"На чьей ты стороне?"

PG-13
Завершён
17
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
59 страниц, 18 126 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник

Глава 4. О шинигами, секретных свитках и первом доверии

Настройки
Наруто разбудил его затемно. — Саске, вставай, переезжать лучше в темноте. Они наскоро собрались, точнее, собирался Наруто, шурша пакетами и хлопая дверцами шкафов; свет оставался выключенным. Когда все было готово, он развернулся к Саске и в упор посмотрел на него. — Если мы не уйдем, тебе придется встретиться с Хокаге, — сбивчиво заговорил он. — И, как я тебе уже говорил, последствия могут быть неприятными. Поэтому я отведу тебя в другое место. Он перевел дыхание и продолжил: — Я не представляю, что из этого получится. Но ты должен знать, что мне не все равно. Я все еще не знаю, откуда ты взялся, почему так произошло и… ну вообще это все непонятно. Но я обещаю, что помогу тебе во всем разобраться. И, если захочешь, вернуться домой. Все, выходим. Наруто тут же направился к двери, не давая Саске шанса ответить на его монолог. Предрассветная тишина пахла свежестью, а на улицах было совсем пусто — деревня еще спала. Наруто вел Саске к главным воротам. — Мой друг уходит, — сказал он сонному Гиджиро и улыбнулся. — Благодарю тебя за все. Тот, даже не скрывая облегчения, на некоторое время исчез в небольшом здании, предназначенном для охраны, затем вышел, держа в руках меч. — Спасибо, — коротко кивнул Саске. * * * — Наруто, тебе не кажется, что мы возвращаемся? На улице уже давно рассвело. Они продолжали идти через лес, и в какой-то момент Саске показалось, что они отклоняются влево. — Конечно, возвращаемся, — сказал он так, словно Саске был недогадливым ребенком. — Объяснись, — потребовал Саске, нахмурившись. — Мы действительно возвращаемся в Коноху. Но Конохе об этом знать не обязательно, — хитро улыбнулся Наруто. К обеду посреди леса обнаружился забор, через равное расстояние размеченный предупреждениями: «Зона тренировок №44. Опасно для жизни». Саске с недоумением посмотрел на Наруто. Тот сложил несколько печатей, коротко коснулся плетеной сетки — та на мгновение вспыхнула фиолетовым светом, — и удовлетворенно хмыкнул. А затем, не выпуская массивной сумки из одной руки, подхватил Саске другой и перемахнул с ним через забор одним мощным прыжком. — Так быстрее, — примирительно сказал Наруто, поставив Саске на ноги. Но Саске разозлился. Он не привык быть таким беспомощным, а с тех пор, как оказался в Конохе, Наруто то и дело демонстрировал, насколько он сильнее. Наруто был сверхчеловеком, а Саске — не был. И это неимоверно раздражало. — Больше никогда не делай так, — напряженно высказал Саске. Наруто пожал плечами. — Немного практики, и ты тоже сможешь. Саске продолжал хмуриться, но где-то в глубине души шевельнулись надежда. Неужели это в его силах? Спустя какое-то время они вышли к покосившемуся ветхому зданию. Крыша над крыльцом сильно накренилась вправо, грозясь обвалиться. Когда-то выкрашенные в яркие краски деревянные стены выцвели и пошли трещинами. Местами покрытие и вовсе облупилось. Небольшая лестница, ведущая к входу, раскололась. От всего здания веяло запущенностью и разрухой. — Что это за место? — спросил Саске, с опаской глядя на засыпанный мусором вход. Наруто невесело улыбнулся. — Это моя фамильная гордость. Храм Масок клана Узумаки, о котором все давно забыли. Он пошел первым. Ругнувшись, отставил слетевшую с петель дверь в сторону. — Идем, — позвал он. — Внутри оно выглядит почти так же паршиво. Саске сделал шаг в дверной проем и тут же замер. С противоположной стены на него смотрели десятки отвратительных, оскаливших лиц. — Что за хрень? — тихо спросил он. — Эй, будь вежлив с ними, — отозвался Наруто, поежившись. — Это маски Богов Смерти. Ходят слухи, что при правильном подходе они могут воскрешать мертвых. Саске вздрогнул и с трудом отвел взгляд от стены, следуя за Наруто в другую комнату. Половицы скрипели под ногами, не вызывая доверия к их прочности. — Не самый лучший вариант, — озвучил вслух Наруто мысли Саске. — Но другого у меня нет. Про этот храм будто забыли много лет назад и никогда не упоминают. — Тогда откуда ты знаешь? — Нашел случайно, когда лазил по округе. Я раньше даже не догадывался, как много здесь дыр в безопасности. Например, в этом храме есть немало интересных свитков, и я не представляю, что бы было, попади сюда чужак. Соседняя комната выглядела вполне сносно. Кто-то — видимо, Наруто — притащил сюда пару футонов. Старый, но крепкий стол стоял в углу, заваленный бумагами. — Я провел здесь немало времени, — вздохнул Наруто. — Это то немногое, что досталось мне от семьи. — Кстати, где она? — спросил Саске, подходя к столу и беря в руки первый попавшийся свиток. — Их тоже убили. — Наруто… — тут же развернулся к нему Саске. — Я в порядке, — отмахнулся Наруто. Работа кипела. Наруто сделал из веток деревьев пару больших метел, отправив клонов к реке за водой. Пока они в несколько рук живо вычищали комнату и ремонтировали то, что подлежало ремонту, Саске успел оценить пользу техники клонирования. — Ты научишь меня этому? — спросил Саске, когда клон принес очередное ведро воды. — Все зависит от того, как будет вести себя твоя чакра, — ответил Наруто. — Сейчас она стабильна, но ее мало. Если она достигнет того уровня, который был при вспышках, то все возможно. Клоны те еще проглоты и требуют много энергии. Наруто рассмеялся, а Саске раздосадовано поджал губы. Сколько же силы было в этом человеке, если его клоны шныряли сейчас десятками? — Здесь нет ни света, ни воды, — сказал Наруто, когда они закончили. На улице смеркалось, в узкое окно едва просачивался скудный свет. — Но тут хороший запас свечей, а с другой стороны от входа есть небольшой двор, где можно развести костер и вскипятить воду. — Похоже, ты действительно проводил здесь много времени, — отметил Саске, чуть улыбнувшись. — Каждую свободную минуту, — ответил Наруто. Дни потянулись за днями. Саске почти привык к походным условиям. Видимо, сказалось шатание по пустыне. Конечно, дома в Конохфилде ему никогда не приходилось кипятить воду в котелке и бегать в туалет на улицу, но, что уж говорить, в Конохфилде была совсем другая жизнь. И Саске уже не мог сказать уверенно, была ли она вообще. Наруто таскал ему книги из библиотеки, приносил интересные свитки и многое показывал на практике. Он приходил обычно затемно, вываливал в угол ценную ношу и продукты и подолгу засиживался, рассказывая Саске истории мира и страны. Время отмерялось приходами Наруто. Иногда он пропадал на неделю и дольше, иногда оставался ночевать. Отлучки объяснял миссиями — Наруто необходимо было продолжать обычную жизнь. Саске знал, что разговоры о внезапной сильной вспышке чакры в Конохе давно умолкли: ситуацию списали на случайность. Но в Коноху он вернуться не мог. * * * Быстро впитывающий информацию, он уже и сам понимал, что уровень его чакры стал намного выше и, значит, заметнее. Он спокойно выполнял простые техники, а еще стал выносливее, налегая на марш-броски в лесу. И если в прошлом он считал, что был в отличной форме, сейчас он ощущал в себе такую силу, на фоне которой обычный человек казался ему ничтожным. Одним из удивительных открытий стала возможность ходить не только по деревьям, но и по воде. Когда у него впервые получилось шагать свободно, он ощутил почти детский восторг. А еще через пару месяцев Саске опытным путем постарался выяснить свой тип чакры. Наруто в этом вопросе был плохим помощником, и Саске приходилось часами заучивать последовательность Ин. Когда в один прекрасный день у него получилось создать огненный шар, Саске повалился на спину от шока и отдачи. И, несмотря на дикий кашель и огромное количество дыма, Саске чувствовал радость: свой тип чакры он нашел. Теперь искать дракона было необязательно. В свитке о техниках он жирно подчеркнул название «Стихия огня: Великая техника огненного дракона». Но о том, как она выполняется, нигде не нашлось ни слова. С тех пор Наруто все чаще вызывал его на спарринги, для чего они уходили далеко вглубь леса, чтобы вспышками чакры не выдать своего присутствия. Саске оттачивал технику Огненного шара, ловко управлялся с кунаями, сюрикенами и печатями, умел создавать несколько обычных клонов и немало времени уделял мечевой технике. — Это тебе не подходит, — сказал ему как-то Наруто, наблюдая за тренировкой. Саске перестал махать мечом, повергая в пучину боли воображаемых противников, и посмотрел на Наруто. — Почему? — Тебе нужно что-то полегче, ты бы мог двигаться быстрее. Никогда не думал о катане? Саске растерянно пожал плечами. Никаких катан в Конохфилде не было. — Я притащу, — заверил его Наруто. И действительно, на следующий день он заявился с длинным узким мечом и учебником о японском холодном оружии. К середине осени в храме стало зябко. Саске кутался в теплый свитер Наруто и спал под двумя одеялами. Но на тренировках по-прежнему было жарко. Каждый день отдаваясь обучению, Саске гнал размышления о том, к чему это все приведет. Ответов до сих пор не было. Он находился в тупике, в замкнутом круге, в котором изо дня в день были только тренировки и Наруто. И не было никакой информации об Учиха. Как Наруто не старался, какие ресурсы не подключал, ничего. Будто бы все, что могло быть известно, оказалось заботливо стерто с лица земли. — Готовься вырваться на свободу, Саске, — заявил как-то с порога Наруто. — Тебя, наверное, тошнит от этого места? Саске, недавно проснувшийся, вышел встречать Наруто в главную залу. Взгляд лениво скользнул по стенам с чудовищными масками — их было ровно двадцать семь. И с каких-то пор они даже казались родными. — По какому поводу движение? — спросил Саске, накидывая куртку и выходя на улицу, чтобы размяться. Стояла поздняя осень. По земле тянулась изморозь, сковывающая по утрам опавшие бурые листья и высохшую траву. Лес был неприятно голым. — Я хочу взять тебя на миссию, — с восторгом заявил Наруто. Саске резко обернулся, распахнув глаза. — Ты серьезно? Разве это не запрещено? Новость о том, что Наруто возьмет его с собой на настоящее задание, выбила всю фамильную гордость. Он почувствовал себя ребенком, которому пообещали рождественское чудо. — Все, что мы делаем последние полгода, мне кажется, запрещено, — улыбнулся Наруто. — Мы не можем сдвинуться с мертвой точки уже столько времени. Если у нас не получается вернуть тебя в твой мир, то хотя бы живи нормальной жизнью в этом. Да и как еще проверить на практике все, чему ты научился? Наруто выглядел воодушевленным. Саске согласно молчал. Наруто был прав — ему нестерпимо хотелось на волю. Саске проводил последний осмотр, пока Наруто накладывал охранные техники на дряхлое здание, ставшее Саске и новым домом, и добровольной тюрьмой. Наруто рисковал, приглашая его с собой на миссию, и Саске планировал доказать, что он стал вполне самостоятельным и может постоять за себя. Хотя Наруто и не обещал, что на задании придется с кем-то сражаться. В глубине души Саске подтачивало сомнение: насколько много силы таилось в Наруто на самом деле? В последнее время он все чаще вспоминал то, какой видел его чакру полгода назад. Что за тьму он скрывал? Ветер свистел в ушах, смешиваясь с голосом Наруто. Саске с восторгом перепрыгивал с ветки на ветку, отведя руки назад, и поражался терпению Наруто. Как он смог тогда вынести долгую, медленную дорогу, подстраиваясь под темп Саске, если почти умел летать? Все их прошлое путешествие открылось для Саске в новом свете. — Здесь еще территория страны Огня, она регулярно прочесывается и относительно безопасна. Можно двигаться быстро! — кричал ему Наруто, перекрикивая шум ветра. — А вот дальше… Дальше мне не нравится! Так что спрыгивай! Саске вспомнил, что и в прошлый раз Наруто сказал то же самое. Но теперь Саске имел право узнать, почему. — Что там? — спросил он, когда они перешли на спокойный, осторожный шаг. — Страна Рек, — ответил Наруто, его глаза сощурились. — Именно здесь Акацки пытались убить Гаару. И мы почти подошли к границе. Саске понимающе промолчал. Он помнил эту часть истории: организация сильных беглых ниндзя пыталась собрать всех демонов этого мира, чтобы подчинить себе. И вместилищем одного из них был друг Наруто, ради спасения которого какая-то старушка пожертвовала своей жизнью. С такими воспоминаниями ничего удивительного, что Наруто здесь не нравилось. — Ты так и не сказал, в чем состоит задание, — попытался перевести тему Саске. — Ха… Точно, — Наруто выглядел несколько смущенным. — Обычно я работаю в команде с другими джонинами, выполняя миссии самого высокого ранга. Но в этот раз мне удалось добиться одиночки. — И что ты должен сделать? — спросил Саске. — В стране Дождя последние несколько лет неспокойно, — начал объяснять Наруто. — С тех пор, как умер Пейн, ее снова захватили гражданские войны, и кто-то постоянно пытался подмять ее под себя. Коноха обычно держала нейтралитет и не вмешивалась в эту дележку. Но с недавних пор они сами вмешались в дела страны Огня. Наруто умолк и глубоко вздохнул. Саске чувствовал охватившее его негодование. — Они крадут детей гражданских и подсаживают их на наркотики. А потом снова отпускают в семьи. — Наркотики? Что это? — не понял Саске. Наруто удивленно посмотрел на него. — Знаешь, Саске, ты вырос в удивительно счастливом мире. Наркотики — это то, что убивает. И эта зараза завязана на больших деньгах. Зависимые от препарата люди предают, воруют, чтобы хватило на новую дозу. Саске отметил, как сжались у Наруто кулаки. — Моя… Наша задача найти и устранить один из источников этой дряни. Разведка обнаружила одну из засекреченных баз. Саске удивленно посмотрел на Наруто. Разве вторгаться одному в логово врага — не безумие? — Почему эта миссия одиночная? — спросил он. — Потому что, когда я зол, я за себя не отвечаю. Саске показалось, или его зрачок на мгновение стал вытянутым как у кошки? * * * Наруто объяснил, что они заходят в страну Дождя с юга, несмотря на то, что на востоке у нее есть общая граница со страной Огня. — Так мы вызовем меньше подозрений, — сказал он. Чем ближе они подходили к цели, тем более осторожным был Наруто, призывая и Саске скрывать чакру и двигаться по возможности бесшумно. Саске невольно задумывался об уровне доверия Наруто к нему, ведь он даже не был полноценным ниндзя. Но Наруто отдавал указания, будто ни на секунду не сомневаясь, что Саске справится, не выдаст их присутствия возможным врагам. После очередного привала Наруто сменил одежду. Протектор — повязка, обозначающая принадлежность Наруто к селению Скрытого Листа — перекочевала в походный рюкзак. Оранжевую куртку он заменил черным плащом с широким капюшоном. Такой же достался Саске. — Мы будем заходить как гражданские, — сказал Наруто, когда на горизонте замаячили жилые здания. — Раньше пропускной контроль был жестче, но теперь они заняты своей грызней и наркотиками. Следят плохо. Саске с трудом узнавал в этом серьезном, грубом человеке, говорившим теперь только по существу, шумного и веселого Наруто. Никаких улыбок, только напряженность, злость и сосредоточенность. Саске понял, что совершенно не знает его, несмотря на то, что они провели бок о бок полгода. — Разговаривать будешь ты. Меня могут узнать. Скажешь, что мы устали, хотим пожрать и поспать, и несем с собой деньги. Здесь это лучше пароля. И скрой чакру полностью, Саске, — скомандовал Наруто, глубже натягивая на голову капюшон. Саске последовал его примеру.
17 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник