ID работы: 6440902

Наваждение

Джен
G
Завершён
16
автор
Размер:
171 страница, 56 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 90 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Он был с девочкой. Пухлой, светловолосой и светлоглазой. В бархате и кружевах. Неудобно её как-то сэр Джордж нарядил, ни поиграть, ни побегать. -Моя дочь, Урсула. Урсула, а это мисс Клоуэнс Полдарк. -Мне очень приятно познакомится с вами-тихо и вежливо сказала девочка. -Мне тоже. Надо было мне взять с собой младшую сестру. Глядишь девочка бы и оттаяла. Белла даже мертвого растормошит. Сразу же. Но ,судя по приглашению сэра Джорджа, она надеялась увидеть здесь более взрослых гостей. И более многочисленных. Джордж поморщился. Полдарки в детстве до ужаса шумные и не воспитанные. Неряшливые ещё. Вряд ли это подходящая компания для Урсулы. -Наверно это уже не так живописно, как раньше. Но мне будет неловко, если вам на голову упадёт паук или летучая мышь. Порядок. Безупречный. Тут все блестело. И ее фонарь с шахты в этом доме оказался лишним. -Как быстро у вас все получилось. Обещание вознаграждения и обещание уволить без рекомендаций уже не в первый раз позволяли ему добиться нужного эффекта. Она никогда его таким не видела. Это поместье. В каминах горел огонь. Всюду были цветы и свечи. Серебро и хрусталь стояли на столе, размерами которого она так восхищалась. -Обычно я бываю здесь раз в год на годовщину свадьбы. Жаль, что я раньше вас здесь не видел. Когда-то это было красивое поместье. -Это и сейчас красивое поместье. Ему немного мешало, что он всего лишь на два года младше её отца. На месте Полдарка он запретил бы разговаривать с ним своей дочери.. но Росс ,к счастью, был сейчас в Португалии. Как и его пасынок. Хорошо бы они оба там и остались. Навсегда. Восторгов он так и не дождался. Но гостья обрадовалась переменам, это ведь уже кое-что? Девочка с любопытством её разглядывала. Но больше её было никак не слышно. Как будто они одни здесь были. -Ты устала, Урсула? Хочешь пойти спать? -Да, папа. -Тогда пойдём. Мисс Полдарк, мне придётся ненадолго вас оставить. Вернулся он быстро. А девочка ей вовсе сонной не показалась, скорее уж чересчур застенчивой. В этот дом можно было бы целую толпу детей арендаторов позвать, но едва ли сэр Джордж был бы рад такому предложению. -Хотите осмотреть дом, мисс Полдарк? "Конечно, хотите, это ведь дом вашей семьи". В спальни она не пошла. Неудобно как-то при хозяине. И прекрасно. Он был вовсе не уверен, что дочь так быстро уснула. Но в любом случае Урсула никому ничего не расскажет. И к тому же спальни Тренвита красой не блистали. Балдахины он приказал выбросить, как и драпировки на окнах. А в ту комнату, где умерла Элизабет, он больше никогда не зайдет... Гостиная. Столовая. Библиотека. Его бывший кабинет. Наверно Росс Полдарк мог бы больше рассказать своей дочери об этом доме. Со смертью Элизабет это поместье потеряло для него все свое очарование. А он знал только в каком веке сделан тот или иной предмет мебели и сколько он может стоить. И ничего стоящего тут не было. Галерея. Темные провалы на фоне снятых картин. Фрэнсис, Агата и написанный перед отправкой в Харроу портрет пасынка. Элизабет захотела иметь изображение своего ребенка, а он охотно согласился. Ведь портрет в отличие от мальчишки не дерзит и не водит дружбу с кузнецами. А уж когда этот юнец пошутил про сходство Валентина с Россом, он и вовсе был готов его убить. Портрет этого щенка он приказал сжечь, что Том Харри исполнил с удовольствием... -А вы знаете, где они лежат? Те картины, которые вы сняли? -На чердаке. Я могу вам их прислать, если хотите. Если они еще вконец не истлели. Сохранность портретов его не слишком-то беспокоила. Ведь здесь только одна ценность- это могила Элизабет. Стол был накрыт на двоих. А больше здесь людей не было. Кроме хозяина и неё. И ничего хорошего про Джорджа Уорлеггана ей слышать не доводилось. -Мы сейчас одни? Я-единственная ваша гостья? -Здесь еще есть пара слуг. Неужели вы меня боитесь? - Здесь дорогое вам семейство Харри? - Они тут больше не работают. Больше никакого семейства Харри. Харри ему не так уж и дороги, особенно теперь, когда охранять уже нечего. Заплатил он им достаточно. И все на этом. Они ему больше не понадобятся. И уберутся отсюда подальше. Или нет? Полезные люди все же. И так ему преданы. Для них ещё найдётся работа в Кардью... В этот раз она не была такой непринужденной и смелой. Но и Джордж себя довольно неловко чувствовал. Выкидывать кого-то из Полдарков за порог с бранью ему было привычно, а вот вежливо разговаривать с ними как-то давно уже не доводилось. Он как-то незаметно растерял свои светские навыки, Джорджу давно уже было куда привычнее говорить и думать только о делах. Но смотрит она с любопытством, а не враждебно, а это уже кое-что. Посмотреть вблизи на человека, который так отличался от всех её знакомых, когда ещё такая возможность будет? Она тоже его разглядывала. Любопытство. Интерес и любопытство. Тоже самое похоже испытывал и гостеприимный хозяин. А то вначале, поймав на себе пристальный изучающий взгляд, Клоуэнс решила, что неё что-то не так с платьем или с прической. Они почти ровесники, но больше ни в чем с её отцом не похожи. Сэра Джорджа молчание похоже не тяготило. А вот ей было неуютно. Она какое-то время понаблюдала, как сияют бриллианты в его шейном платке и на запонках, а потом спросила. Ей была интересна эта старая история. -Сэр Джордж, скажите...кузница вашего деда ещё работает? Хозяин дома аж поперхнулся и вино пролил. -Какая неожиданная тема, мисс Полдарк. Нет, она давно уже закрыта. А он-то надеялся, что больше никаких разговоров об этой чертовой кузнице никогда не услышит. Что никто не осмелится больше напоминать ему. -Как странно. Разве не с неё началось богатство вашей семьи? -Не только. Там ещё была мельница. Моей матери. Она работает до сих пор. -И как же ваша семья разбогатела? Мне и правда интересно. Уорлегган снова вздрогнул и покраснел. Её интересу сэр Джордж точно не обрадовался. А на что он рассчитывал, когда приглашал её на ужин вдвоём? -Это долгая история. Не на один вечер. И я предпочёл бы рассказать её вам у себя в поместье. "Или вовсе не рассказывать". Предмет был ему знаком и даже слишком хорошо. Он мог бы не один час проговорить про выдающийся ум отца или про дядино феноменальное чутье на прибыль, но это ни одной девушке точно интересно не будет. А про свои успехи в бизнесе ему и вовсе лучше скромно промолчать. Учитывая, кто отец сидящей напротив девушки. -Почему-то вы напоминаете мне героя одной старой баллады, сэр Джордж. - Баллады? Вы можете её спеть? Лучше уж старые песни, чем старые счеты. И старая ненависть. -Я пою не так хорошо, как мама. -Это не важно. Я не помню, как пела ваша мать. Когда Элизабет была жива... я не обращал внимания на других женщин. -Хорошо, я спою. Был Джордж пастух, сын пастуха. И не водилось за ним греха, Дед пас овец его тоже. Но встретил однажды он леди Элейн, Бродила по скалам она как тень- И продал Джордж душу черту. Чтоб получить дочку лорда. Чтоб леди Элейн, Прекрасна как день, До гроба делила с ним ложе. Дал ему черт Бархат и шелк, Осанку и вид вельможи. “Быть по сему!” Коня дал ему, Всего поместья дороже. Увидел лорд, что гость их богат, Что златом расшит его наряд, Что с дочери глаз не сводит... Дочь на него совсем не глядит. Она о своем женихе скорбит. Подолгу на скалах бродит. -Нет корабля и нет вестей, Пал на войне, не собрать костей. Ждать его глупо, дочка. Ты всем соседям дала отказ, Будь же умней на этот раз Замуж пойдешь и точка! Мог бы продать тебя старику, Иль горбуну, иль дураку, Ты знаешь, в гневе я все могу! -Слово дала ему ,отец, Может в пути от него гонец? -Я разорен. Нам конец. Хозяин Тренвита снова покраснел. И галстук свой с бриллиантами ослабил. Не иначе, как баллада понравилась. Его первым порывом было возмутиться. Но это бы выглядело очень глупо. Ведь он сам её спеть попросил. И в гости пригласил тоже сам. -Кажется вы меня дразните, мисс Клоуэнс. Чем же все закончилось? - Конец я не помню. Кажется, она с утра проснулась на соломе и поняла, что вышла замуж за пастуха. И что её обманули. -Вот это уже вряд ли про меня. До сих пор у меня не было причин сомневаться в размерах и прочности своего состояния. И эту тему тоже лучше не затрагивать. Все же надо было ему обойтись без бриллиантов. Знал же прекрасно, что это впечатление не произведёт. Или не то впечатление, на которое он рассчитывал. Он так надеялся отвлечь внимание от своего возраста, но вовсе не хотел привлекать внимание к своему происхождению. -Мисс Клоуэнс, я так понимаю, вы любите старые особняки. А старые парки? Мой парк в Кардью в пять раз больше Тренвита. И такой же древний. -А вы любите старые шахты, сэр? Такие, как Уилл-Лежер? Он чертыхнулся мысленно и попробовал еще раз тему сменить. А то каждый следующий предмет разговора кажется ему хуже предыдущего. Их беседа нравилась ему все меньше и меньше. И неприятно напоминала его перепалки с Россом. Или с матерью этой девушки. Вспоминать обоих Джорджу не хотелось. -Ещё вина, мисс Полдарк? -Нет, спасибо. -Вас интересует горное дело? Откровенно говоря, в этом лучше разбирается ваш отец. Шахты-это мой не единственный доход. И не единственный интерес. Ваше здоровье, мисс Полдарк. -Ваше здоровье, сэр. А вы будете приглашать сюда гостей? -Возможно. Но для гостей больше подходит моё поместье. Вы позволите пригласить вас в Кардью? -Родители там были, кажется. Однажды. -То был воистину незабываемый вечер. Повторять который мне бы вовсе не хотелось. -Вы подрались с моим отцом? -Как ни странно, нет. Он подрался с моим кузеном. Не хочу больше говорить о прошлом, мисс Полдарк. Вы приедете, если я устрою приём в Кардью? -Я вам нравлюсь, сэр Джордж? У вас ведь есть сын. И ему кажется, столько же лет, как и мне. -Не стану отрицать, что вы мне... интересны. Вы не похожи ни на одну из знакомых мне леди. И я с удовольствием познакомлю вас с Валентином... Клоуэнс увидела, как дверь слегка приоткрылась. Мелькнули светлые волосы с синей лентой, а потом опять пропали в темноте. *** - Тренвит уже не такой заброшенный, отец бы порадовался. Даже странно, что они с отцом врагами были. Сэр Джордж был очень любезен со мной. -Ещё бы ему не быть очень любезным, если ты молода и красива. И к тому же дочь Росса. А он завидует всему, что есть у твоего отца. -Да, мама. Жаль, что тебя там не было. Ты бы увидела сама, что сэр Джордж похоже перестал ненавидеть нашу семью. -Едва ли он пригласит меня в Тренвит. Я не хотела бы больше с ним встречаться. Как и Джордж- со мной. "Пусть Джордж Уорлегган держится подальше от моей дочери, иначе он пожалеет." Интересно сколько раз за вечер вежливый и сдержанный хозяин дома пожалел о своём приглашении? Не раз и не два. Она все ждала, когда же сэр Джордж искренне и от души закричит ей, чтобы она убиралась к дьяволу. Как и было в их первую встречу. -Вряд ли, мама. Нам никакие приглашения от сэра Джорджа больше не грозят. Он очень не любит разговоры о кузнецах и о прошлом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.