Глава 8
16 февраля 2018 г. в 16:55
Демельза помнила про Уилл-Лежер. Надо сразу купить, пока Уорлегган не передумал. С него станется. Джордж был с ней вежлив, впервые за все время их знакомства. И угадал с цветами. Как же быстро она для него из презренной плебейки превратилась в даму, через которую можно добраться до её дочери! Меньше всего она из всех своих знакомых ожидала увидеть в числе поклонников Клоуэнс Джорджа Уорлеггана. Но когда вернётся Росс от всех этих любезностей не останется и следа. Стоит ему только увидеть Росса.
Это была странная сделка. Уорлегган прислал поверенного, а она - Джона Тренеглоса. Который никогда ничем, кроме охоты и лошадей не интересовался, но очень нуждался в деньгах и не мог отказать ей в небольшой просьбе..
Росс будет так счастлив когда вернётся. Лучшего подарка для мужа и представить себе нельзя. А Джереми и Бен сказали, что там есть что добывать. И они начнут работы. Уилл-Лежер снова оживет. Было радостно. Когда вернётся муж- они это отпразднует. Это ведь была её юность. И молодость Росса.
***
Мама ей список в лавку портнихи написала. А там она случайно столкнулась с сэром Джорджем.
С очень радостным. Таким Клоуэнс ещё пожалуй его не видела. Странно. У неё в семье никаких неприятностей не случилось. Кроме задержавшегося в Португалии отца. И брата, который влюбился в девушку для которой он недостаточно хорош. Но ведь сэр Джордж не этому же радуется? И выглядит он едва ли даже не весёлым. Это так встреча с ней случайная на него действует?
Треласк и мать и дочь изрядно нервничали. Джорджа Уорлеггана они здесь давно не видели. Портних он предпочитал принимать у себя дома. В Труро. Или в Кардью. А в последние месяцы и вовсе одевался в Лондоне. И это весьма существенно ударило ей по кошельку.
-Сэр? Вам не понравилось платье для вашей дочери?
-Всего лишь порвалась перчатка. Дайте мне точно такие же.
Перчатка у него вовсе не сама порвалась. Но предлог был хорош.
-Сэр, я уверена в качестве товара. Я бы не стала предлагать вам...
-Я знаю. Я вас не виню.
Кажется у её давнего клиента, столь богатого сколь и капризного сегодня было на редкость хорошее настроение. Радостному и сияющему сэру Джорджу было явно не до того. Ему сегодня вопреки обыкновению не хотелось слушать ни извинения, ни оправдания.
-Сэр, я со свадьбы с миссис Полдарк не видела вас таким. Сэр, вы женитесь?
-Какой странный вопрос. И он не кажется мне уместным.
Желание заполучить выгодный заказ было куда важнее приличий. Второй раз она не намерена совершать ту же ошибку, а заранее все выяснит. Кто невеста и каковы её вкусы. И сэру Джорджу все покажет, чтобы он одобрил. Или замечания высказал. Чтобы они с дочерью все к свадьбе переделать успели.
Лучше уж показаться невежливой, чем потом спешить и подгонять. И чтобы клиент опять был недоволен. Любое недовольство Джорджа Уорлеггана очень больно ударяло по ее доходам. И по дочкиному приданому.
-Если надумаете, то предупредите заранее. Чтобы я успела с платьем невесты. И со шляпкой. А то в прошлый раз вы были недовольны. А вам как шить?
-Я пока не собираюсь женится. Но когда соберусь, то все как обычно. Бархат, шелк и золотое шитье. Ничего нового.
-И бриллианты- не выдержала Клоуэнс.
-Как же без них?
На мгновение старая портниха неприятно напомнила ему Агату Полдарк. Но у Джорджа и в самом деле было хорошее настроение. Ему было весело и легко. Раз он придумал, как стать самым богатым в графстве. Как обойти Бассета. И он вполне мог понять нежелание портнихи упускать прибыль.
-Как думаете, мисс Полдарк, будет ли у меня осанка и вид вельможи, как в одной столь любимой вами балладе? Надо постараться, раз у дамы такие знатные предки. Но может при свечах мне удастся сойти за аристократа?
А на улице он впервые на ее памяти пошутил. Надо же, как Уорлеггану эта песня запомнилось, видно и впрямь много общего было.
-Сомневаюсь, сэр Джордж. Но я видела слишком мало аристократов.
-Я уже понял, что вы не одобряете бархат и шелк. И бриллианты не любите.
- Вместо всего этого я хотела бы посмотреть на вас на одной из ваших шахт. Я ещё никогда не видела вас занятым делом.
-Я с удовольствием покажу вам мой банк.
-Покажите мне вашу шахту. Любую.
-Какая необычная просьба. Для леди. Мне это не кажется подходящим местом для девушки.
-Неужели вы боитесь, сэр Джордж? Странно, я видела, как ваша дочь играет с моделью шахты. Очень необычная вещь. Жаль, у меня в детстве не было подобного.
-Очень редкая вещь. Хорошо, мисс Полдарк. Но у меня есть несколько условий.
-Назовите их.
-Вы не будете вмешиваться. Вы не будете спорить. И мы пробудем там недолго. И вы не станете спускаться под землю.
-Как же можно смотреть шахту снаружи? Я не понимаю, сэр.
-У меня есть управляющие. И отчёты. И образцы породы. Счетоводы.
-Именно они посоветовали вам закрыть Уилл-Лежер?
-Эта шахта больше меня не касается. Я её продал Джону Тренеглосу, а точнее сказать вашей семье.
-То есть вас интересует только бухгалтерия?
-Разумеется меня интересует прибыль. Я же не милостыню раздаю.
***
-Может вина? Оно старше вас, мисс Полдарк. И просто обязано вас согреть.
Еще бы, тридцатилетняя выдержка. А вот трясло ее, к сожалению, не от холода, Определенно, нет. От злости.
-Здесь много всего старше меня. Нет, спасибо, сэр Джордж. Мне пора.
-Я забыл сказать, чтобы вы не вели бесед с шахтерами. В этом не было никакой необходимости, я и сам мог бы прекрасно ответить на ваши вопросы.
-Да, разумеется. И если вам интересно моё мнение, сэр Джордж, то ничего более ужасного, чем ваша шахта я не видела.
-Боюсь, что я перестал вас понимать. Попробуйте клубнику, мисс Полдарк.
-Я знаю, что вы очень богаты. Вы это так часто и так явно понять давали.Я видела ваши бриллианты, ваш особняк и цветы, но ,сэр Джордж...сколько вы платите вашим шахтерам?
-Столько, сколько они заработали. Как я уже говорил вам, моя шахта-это не богадельня.
-Это почти вполовину меньше, чем...
-Чем платит Росс Полдарк.
-Вы же знаете, что на это нельзя жить? Особенно если у человека есть семья?
Сэр Джордж, вам не повредило бы однажды лечь спать голодным. И вашему сыну тоже.
-Этого не будет. Никогда. Кто мешал этим вашим беднякам учиться? И думать о том, что будет завтра? Вас, кажется, интересовала история моей семьи. Так слушайте. Мой отец умер в тридцать пять, но он успел оставить мне состояние. Весьма небольшое по сравнению с тем, чем я владею теперь. У него не было ни выходных, ни праздников, только его шахта, плавильня и контора. А мать ушла из жизни ещё раньше. Мой дядя всю жизнь провел над бухгалтерскими книгами. У него не было времени ни на семью, ни на друзей. Кто же мешал их родителям делать то же самое? Вместо того, чтобы, как свиньи, напиваться в трактире?
-Да вы же ненавидите их. Тех, кто на вас работают.
- Вы правы. Я ненавижу бедняков. И презираю. И какого черта вы с ними так носитесь? Во всем виноваты только их собственные лень и глупость. И никто не докажет мне, что я не прав. Пока ваш отец в юности валял дурака, я учился. Искал возможности и способы добиться большего. И теперь моё состояние не зависит от того, нашлась ли в моей единственной шахте медь или же не нашлась. И от того, каков урожай в Корнуолле в этом году. И место в парламенте будет моим независимо от того, в хороших ли я отношениях с Бассетом или с Фалмутом, или нет. Пусть они не любят меня и мою семью, но я показал им обоим, как мало для меня значит теперь их мнение. И им приходится со мной считаться. Как и многим.
-Ваше богатство-это все, что у вас есть. Но как вы думаете, Валентин сможет с этим справиться? Продолжить ваше дело?
-Нет. Не сможет. В нем нет ничего от меня. Но может меня хотя бы не разочарует дочь...
-Значит ваши родственники старались напрасно. Ведь вы все равно презираете их и стыдитесь. И почему бы вам не вернутся к подсчёту ваших богатств, потому что моему отцу не приходилось покупать ни парламент, ни жену, ни уважение соседей.
-Если вас и в самом деле заботят мои шахтеры... то вам стоило бы поискать более вежливые слова, чтобы убедить меня. Или попробовать другие аргументы. И если вы забыли, то я не арендатор вашего отца. И не его шахтер.
Ей хотелось, очень хотелось дать пощечину. Но Клоуэнс сдержалась. С трудом. А ее вообще сегодня выпустят из Кардью? Или где-то в этом доме и запрут?
-Этот особняк, сэр Джордж, прекрасно демонстрирует ваше богатство. Но ещё лучше он показывает вашу спесь. Это памятник вашей гордыне. И вашей жестокости.
-Я знаю, что если бы я извалялся в саже и жил в лачуге, то понравился вам куда как больше. Но я не могу сделать этого.
-Поэтому вы и не смогли жить в Тренвите. Поэтому вы бы и хотели разрушить его до основания.
-В этом больше нет нужды. Тренвит и сам прекрасно развалится. Мой пасынок-дерзкий неблагодарный щенок. Он ни гинеи у меня больше не получит на свой Тренвит!
-Почему бы вам не найти женщину, которая будет на вас похожа? Кого-то без совести и без сострадания?
-Можете не сомневаться, мисс Полдарк, я так и поступлю.
"Надеюсь ни один голодранец не умрёт от недостатка заботы, пока вы спешите в свою убогую Нампару. "
***
-Где ты была?
-Пыталась объяснить одному не доброму и неприятному господину, что он слишком мало платит своим шахтерам. С тем же успехом я могла бы разговаривать и с камнем.
-Ты была с Джорджем на его шахте?! Клоуэнс, это надо прекратить. Сейчас же.
-Я знаю, мама. Я его чуть не ударила сегодня, и он наверно хотел бы меня ударить. Больше никаких встреч не будет, обещаю.
“И отца он ненавидит по-прежнему”.