ID работы: 6440902

Наваждение

Джен
G
Завершён
16
автор
Размер:
171 страница, 56 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 90 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть III Глава 6

Настройки текста
-Мисс Лэшбрук, вам здесь нравится? -Да, сэр. Очень-очень. - Вы хотели бы здесь остаться? -А можно? -Если вы докажите мне свою полезность. Если эти книги покажутся вам слишком скучными, я в любой момент готов отправить вас домой. Не дело его родственнице слоняться без определённых занятий. А так он быстро узнает, насколько сильно Энн Лэшбрук хочет перестать быть неуклюжей дочкой мельника. Если у неё хватит ума и сообразительности ему угодить, и если он найдёт ей полезное применение... Сэра Джорджа, который теперь с тростью хромал, она уже меньше боялась. А та девушка, Клоуэнс Полдарк его не боялась вовсе. Хоть они и одних лет были. И обе ему годились в дочки. Это что ж получается, что они поженятся скоро? Ничего себе. Все это так отличалось от родной мельницы и от её семьи, что Энн вообще не могла поверить, что они с сэром Джорджем родственники. И не вот чтоб прям такие уж дальние. Валентин-дурак, с чего ему в голову - то втемяшилось, что сэр Джордж похож на ее папашу? И вовсе он не похож. Богатый родич вон какой стройный, может со спины и за молодого сойти. Руки у него белые и холеные, как и у его сынка, сэр Джордж вряд ли мешок с мукой далеко утащит, если вообще поднимет. Да и зачем ему это, вон у него сколько слуг. А уж как он наряжается! Энн и в Труро таких нарядов не видела. Ну и где там её папаша-мельник? Их и в темноте спьяну не перепутаешь, даром что родственники. И её хилой жердью здесь никто не называл. В отличие от родной деревни. Портниха сказала, что у неё фигура как раз по моде, да и Валентин вряд ли бы её так упорно стал на сеновал заманивать, если б ему фигура не по вкусу была. *** Она приезжала за ним ухаживать и ночевала тоже у него. Кажется, этот несчастный случай сыграл ему на руку, как и история с его почти банкротством. Визит Дуайта Эниса Джордж стерпел. Странно, что всюду лезущий Дастанвилль не озаботился большим количеством врачей для родного графства. Может стоит написать ему по этому поводу? Им бы не помешал ещё один доктор с лондонским дипломом. Никакого доверия Энис у него не вызывал и ни в какую врачебную тайну Джорджу не верилось. -Месяц? Это нельзя сделать побыстрее? -Можно, если бы вы были моложе. Значит никаких поездок из Кардью в Труро. Ни верхом, ни в экипаже. Хотя за последние годы дорога там стала лучше. Поискать дом и снять? Меньше, чем на месяц. Невыгодно. Он попробует делами отсюда заняться... Клоуэнс смотрела на доктора Эниса и на своего жениха с удивлением. Ледяная вежливость и не естестественный тон. У обоих. -Вы... ты и с Дуайтом Энисом успел поссориться? -Нет. Но я отнюдь не восхищаюсь его женой. И со мной нельзя распить кружку эля и обсудить болезни шахтеров. -Тебе неудобно у него лечится, потому что доктор Энис давний друг моего отца? -Я подумываю переманить к нам ещё врача. Возможно, из Девона. Или из Лондона. Чоуку давно уже пора на покой. От него все равно никакого проку. А зависеть от Эниса и впрямь было неприятно. -Ты могла бы мне помочь? Написать письмо Бассету? Вдвоём у них лучше вышло. И быстрее. И Клоуэнс ожидаемо понравилась мысль, что он готов вложиться в ещё одного доктора для графства. Четыре дня. В постели. Энис говорил про пять, но чем скорее он наденет ей на палец кольцо, тем лучше. Этого времени хватит, чтобы все организовать. Тем более, что никаких торжеств и не будет. Нет у него сейчас времени на торжества. -Мама умеет лечить. Немного. И научила меня. -Я очень редко болею. Он был тронут. Это было вовсе не обязательно. Но так приятно. А краснеющий Джордж выглядел моложе. Как будто он чувствовал себя виноватым, за то, что с лошади упал. -Пусть наши гости смотрят на невесту. Джордж всерьез опасался, что посмотрев на не очень молодого и не здорового жениха вблизи, Клоуэнс вообще передумает выходить за него. Он предпочитал бы до свадьбы и после показываться ей в более приличном виде. Исключительно при параде, будь это возможно. Парадная сторона поместья её не заинтересовала. А золотые люстры, увитые розами и вовсе показались на редкость безвкусными. Она хотела бы со слугами познакомится. И найти способ помочь арендаторам. Может у неё получится подружиться с Энн? И с падчерицей. Которой разрешалось бывать в отцовском кабинете. Иногда. *** Ее будущего зятя... странно все же так называть Джорджа Уорлеггана Демельза нашла вовсе не в постели. А в кабинете за столом. А единственной уступкой болезни был халат. Из бархата с золотым шитьем. С синяком на лице халат сочетался прекрасно. -Доброе утро, госпожа Полдарк. Чем обязан? На утро это никак не походило. Как и Уорлегган никак не походил на человека чудом избежавшего разорения. Что такое разорение она хорошо знала. Во всех подробностях. -Я думала вы еще в постели- не удержалась от шпильки она. --Мои дела не будут ждать. Желаете бокал вина? Или мадеры? Боюсь, что мои погреба несколько пострадали, но кое-что еще там осталось. -Я хотела бы обсудить список гостей. Где моя дочь? -Носится по парку, полагаю. Я подарил ей лошадь. Не уверен, что мне удастся заинтересовать Клоуэнс нарядами. Или украшениями. Но лошадей она любит. -Уверена, что не сможете, Джордж. -Я бы предпочел и вовсе обойтись без гостей. С моей стороны их точно не будет. Если она верно поняла будущего родственника, то Джордж хотел сказать, что у него нет денег на роскошную и большую свадьбу. Но Уорлегган скорее себе язык откусит, чем в этом признался. Но давать советы Джорджу как экономно вести хозяйство она все же воздержалась. Не оценит похоже. Слишком много у него гордости. -Удивительно. Я всегда думала, что вы любите большие праздники. -Не в этот раз. Я знаю, что скажут мои гости. -Порадуются за вас, сэр Джордж? -О да. Скажут, что внук кузнеца нашёл себе внучку шахтера. И что отец невесты неплохо жениха отделал. Но когда я восстановлю свое состояние...их тон мигом изменится. -То, что вы перессорились со всем графством не должно касаться моей дочери. -Согласен. -Вы можете пригласить родственников. Вашего пасынка Джеффри Чарльза. Он как раз приедет завтра. С женой. На холодном лице Уорлеггана никакой радости не отразилось. Одна лишь неприязнь. -Если мы не станем разговаривать и сядем как можно дальше, то полагаю сможем вытерпеть друг друга один вечер. -Я приглашу Энисов. Вы ведь не будете возражать против них? -У Кэролайн язык как бритва. Вы уверены, что три очень остроумных леди на одной свадьбе- это не чересчур для одного меня? -Может быть тогда вам стоило на ком-то другом женится? Джордж ничего не ответил, а вместо этого налил ей вина. Она и не заметила, как его принесли. Слуги здесь были так бесшумны. -Вы могли бы пригласить своего мистера Танкарда. -Я лучше вместо этого выпишу ему премию. "Он ее честно заработал, общаясь с вашим семейством". -А ваши родственники с мельницы, сэр Джордж? -Откуда вы... значит Валентин все разболтал. Моих так называемых родственников я никому показывать не готов. И моего... сына на свадьбе тоже не будет. Еще вина, госпожа Полдарк? -Однако вы не пьете, сэр Джордж. Только мне наливаете. -Мне нельзя. Доктор Энис запретил. -Я приглашу их с Кэролайн. И Джеффри Чарльза. -Вот и прекрасно. Надеюсь все поймут, почему Росс Полдарк не позвал друзей на свадьбу дочери. Есть еще Дрейк и Сэм. Верити. Морвенна. Но вряд ли кому-то их них захочется увидеть Джорджа Уорлеггана снова. Да еще и женатым на ее дочери. Да уж, невеселая у Клоуэнс выйдет свадьба. Вовсе не такая, как им с Россом хотелось. -Я знаю, этот дом не вызывает у вас приятных воспоминаний. Как и я сам. Но постараюсь это исправить. Пригласите вашу младшую дочь-неожиданно сказал будущий зять. -Беллу? Она же вам очень не понравилась. -Я буду впредь все подарки передавать не ей лично в руки. И я не имею ничего против вашей невестки. И против мисс Тревенион тоже ничего не имею. -Удивлена, что вам кто-то в Корнуолле ещё нравится. -Я способен оценить хорошее воспитание. И манеры. А ведь Куби поладила бы с Джорджем. И без особого труда. Жила бы сейчас в своём замке, спасла бы семью от долгов. Странно, что ни Уорлеггану, ни Тревенионам не пришла в голову такая простая и очевидная мысль. -Моя невестка хорошо бы здесь смотрелась. -Может быть. Но я видел только вашу дочь. Госпожа Полдарк, я хочу вам кое-что показать. Футляры бархатные. И кожаные коробки. Весь стол был ими завален. И диван тоже. Камни. Серьги, ожерелья, броши. -Вы могли бы помочь мне их продать? И начать вот с этого? Золото и рубины. Сапфиры и серебро. -Это ведь украшения Элизабет? Хотите продать свою память? -Да. Хватит с меня воспоминаний. Я хочу от них избавиться. По паре коробок. Иначе будет подозрительно. -Я куплю вашей дочери другие. Со временем. Из всего этого я хотел сделать фамильные драгоценности, но у меня ничего не вышло. "А это теперь просто дорогой мусор". -Я хотел продать их в Девоне. Или в Лондоне. Но теперь не скоро туда попаду. -Вы могли бы оставить что-то для вашей дочери. -Я уже оставил. Большая часть всего этого Урсуле не пойдёт. -Или ювелирный магазин открыть. -Мне не стоит браться за дело, в котором я ничего не смыслю. -Я могла бы вам дать несколько советов как вести хозяйство. -Благодарю вас, но не стоит. "И у меня есть хорошая экономка". Будущий родственник даже и покраснел слегка. -А я мог бы обсудить с вами, куда можно выгодно вложить свободные средства. -Но ведь вы... Дочь пришла вовремя. Разговаривать с Уорлегганом было по-прежнему тяжело. Как и Джорджу с ней. А вот Клоуэнс обращалась с ним довольно непринужденно. При ней он свои ледяные иглы спрятал и ни от каких выдуманных обид не защищался. И нападать тоже не пытался. -Джордж, тебе ведь нельзя вставать. -Не могу же я принимать твою мать в постели. Это невежливо. - вывернулся Уорлегган. Они уже и на "ты". Быстро. Клоуэнс выглядела здесь и чувствовала себя вполне уютно. А хозяин дома с трудом скрывал довольную улыбку. И никакими силами Джорджа теперь не оттащить от её дочери. Драгоценности Элизабет сияли лучах солнца. Дочь на них и не смотрела. Только на Уорлеггана и смотрела. Который теперь уже улыбался ни от кого не таясь. *** -Вот бы поправится побыстрее. Я бы хотел проехаться верхом с тобой. Его лошади Клоуэнс пока больше всего в Кардью понравились . И оранжерея ещё. А Урсула её стеснялась, должно быть здесь нечасто бывают люди. А Энн Лэшбрук редко ей попадалась на глаза и вид у неё был обычно такой, словно она всю ночь провела за работой. -Я хорошо езжу верхом. Просто дорога отсюда до Труро не из лучших. -Можно собрать средства и починить её. -Можно. У твоей матери это неплохо получалось, и у Кэролайн Пенвенен. Собирать средства. По его лицу пробежала тень, словно Джордж что-то очень неприятное вспомнил. -И ты тоже им давал? -Да. Но ничего хорошего мне это не принесло. -Уверена, они не хотели вас оскорбить. А миссис Энис сказала однажды, что никто не должен быть одинок так, как вы. -Как необычно для такой язвительной дамы. Не ожидал от неё подобного. Думал, что она скорее сострит, что ни одна женщина не польстилась на мои деньги. -Люди не такие, как вам кажется. Они лучше. И вы сами лучше,чем вы о себе думаете. Давно на него так не смотрели. С нежностью. С надеждой. Давно или вообще никогда? -Я люблю вас. Я постараюсь поладить с вашими родственниками. Вы хороши для меня и я надеюсь быть достаточно хорош для вас тоже.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.