ID работы: 6440902

Наваждение

Джен
G
Завершён
16
автор
Размер:
171 страница, 56 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 90 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть III Глава 7

Настройки текста
Серебро на волосах. И на подбородке. Интересно застать его врасплох. Она накрыла жениха одеялом. Джордж во сне обнимал её подушку и хватка была крепкой. Клоуэнс тихо оделась и ушла. А во сне его лицо выглядело мягче и моложе... Дом был огромен. Энн Лэшбрук сидела и чертыхаясь что-то считала. И вся с непривычки перемазалась в чернилах. Даже на носу они были. -Это тебе гувернантка задание дала? Такое сложное? -Ага. Голова малость пухнет. Но все лучше, чем мешки с зерном. Я ж знала, что сэр Джордж меня задаром кормить не станет. -Он пригласил тебя на нашу свадьбу? -Не-а. Он мне книг дал. По бухгалтерии. Вон какая куча. При сэре Джордже Энн рот открывала редко. И говорила медленно и неуверенно. Потому что он морщился и кривился на каждое второе слово… От прогулки Энн отказалась. При слове “деревня” она вздрогнула. Наверно по дому все же скучает. -Нет уж. Ну их, деревни эти. Мне и родной хватило. "Век бы этой дыры не видать больше". Энн и вовсе ничего, кроме книг здесь не видит. И не увидит. У Джорджа были довольно пугающие представления о воспитании. - Ты слишком строг с Энн. -Она мне не дочь, чтоб содержать её просто так-отрезал Джордж. -Да, у вас ведь... так много родственников. Может вы все же... наберетесь смелости и меня с ними познакомите? -Только после того, как ваша мать покажет вам дом своего отца в Иллагане. И своих братьев. -Думаешь, моя мама стыдится своей семьи? -Думаю, твоя мать оставила все это далеко позади. Давным-давно. И вспоминать Иллаган не хочет. Энн вообще не понимала, что тут не так. Да она бы и ночью на кладбище пошла в одиночку лишь бы в Кардью остаться. Хоть голой пошла бы, если бы сэр Джордж этого захотел. Она ж боялась, что как только этот Валентин уедет, то и её живо вышвырнут за ворота. А так все неплохо обернулось. И сэр Джордж не таким уж страшным оказался. Не смеялся над ней и не издевался. В отличие от его сына. *** -Прекрасные духи, миледи. Травы. Луговые. Или цветы. Ни от одной из его знакомых больше так не пахло. -Джордж, я давно хотела спросить. Раз ты гостей не любишь, то зачем тебе такой огромный дом? Да и людей он тоже не особо любит. Скорее не любит даже. Большинство их знакомых жениха раздражают, как ей показалось. -Я думал, что стану часто здесь устраивать большие приёмы. И я их устраивал. Одно время. А потом выяснил, что общество вовсе не так прекрасно, как он по молодости думал. -Иногда у меня бывают гости. Из Лондона. Из Девона. Чем дальше от Корнуолла, тем больше шансов заинтересовать Джорджа. Он со своим бизнесом, который вёл без принципов и без совести, приобрёл внушительную коллекцию врагов здесь. *** Они и с мамой и думали одинаково порой. Мама придумала послать Джона Тренеглоса купить шахту, а Джордж попросил её мать продать драгоценности. Необходимости продавать камни особой нет. Но пусть. У него по-прежнему не так уж много свободных денег. Правда он был уверен, что для Полдарков его не так уж много будут настоящим богатством. Но он всегда был невысокого мнения о деловых качествах Росса. Полдарку давным-давно следовало бы найти себе толкового управляющего, кого-то вроде Генри Танкарда, но в богатстве и процветании Росса Полдарка он был вовсе не заинтересован и потому смолчал. -Мои родственники вовсе не бедствуют. И никогда не ложились спать голодными. А как поживают ваши в Иллагане? -Я давно там не была, Джордж. По правде говоря, я давно их не видела. -О, я прекрасно я вас понимаю. И моя родня немногим лучше. Они ценят мои деньги, я плачу им. Вот и все. - Не все. Есть ещё Энн Лэшбрук. -Она довольно энергичная. И сообразительная. По сравнению со своими родичами. И вовсе не хочет возвращаться на мельницу. -Что это за странная история с драгоценностями? Демельза продала их. И положила деньги в банк Уорлеггана. Счёт у него открыла. -Джордж попросил меня. Он собирается превратить большую часть украшений Элизабет в наличные. Всё это подразумевало действительно отчаянное положение. Или же дикую ярость на свою покойную жену. В последнее Россу почему-то верилось больше. *** -А разве ты не пригласишь Энн? -У неё есть дела. -Только ты способен в день свадьбы завалить девушку бухгалтерскими книгами. Так нельзя. -Надеюсь, что она не запутаться в юбке. И под лавку не забьется от такого блестящего общества. -Не такое уж оно и блестящее. Ни на ком бриллиантов не будет, правда, Джордж? -Не будет. Одна девушка очень улучшила мой вкус. -Тебе выражают сочувствие. И поздравляют нас со свадьбой. Здесь много писем. А мне всегда говорил, что нет друзей. -Оставь. Там вряд ли есть кто-то ценный. Это должники. Вкладчики. И мой партнёр по банку. Ты знакома с Валентином. Все они знают, что у меня нет наследника. Вот и беспокоятся за свои деньги.. *** -Помочь тебе выбрать платье? Причёску? Драгоценности? Мне нужно знать, что ты наденешь. И подобрать в тон. А свою он дочь разодел в белый атлас, расшитый золотом. И бриллиантовые серьги. -Они принадлежали твоей матери. Это был мой подарок на свадьбу. Клоуэнс казалось, что все это слишком роскошно для десятилетней девочки. Но отец и дочь выглядели такими довольными друг другом, что она не стала вмешиваться. А к серьгам там еще была диадема. Хорошо хоть Уорлегганы решили обойтись без нее. Для себя порывшись в гардеробе Джордж отыскал темно-синий фрак. Из Лондона. И немного серебра на жилете. И все. Подогнала по фигуре портниха,все это ему оказалось несколько велико. Перешивать пришлось спешно,но с учётом всех обстоятельств выглядел он недурно. И вообще кто на него станет смотреть рядом с Клоуэнс Полдарк? *** -Новое платье для вас, госпожа Полдарк. И для вашей дочери. -Но я ничего не заказывала... -Сэр Джордж сказал присылать все счета ему. А мерки у меня есть. Я не посмела бы с ним спорить, госпожа Полдарк. -Разумеется. Вам не стоит терять такого... клиента. “Такого злопамятного”. Росс только хмыкнул. -И Джордж надеется тебе понравится с помощью цветов и платья? -У него нет шансов понравится как-то иначе. Но он как-то исхитрился понравится Клоуэнс. -Как долго это будет продолжаться? -Не знаю, Росс. Но раз он столько усилий приложил, чтобы на нашей дочери женится, то может и дальше не захочет жить по-старому? У Беллы это было первое взрослое платье. Бархатное. Желтое. А подарил его тот неприятный господин, который хотел её отшвырнуть, но при маме не стал. -Этому господину я очень не понравилась. Зачем же он мне тогда такую куклу подарил и такое платье? -Зато ему очень нравится твоя сестра. Этот джентльмен не любит когда до него дотрагиваются. Держись от него подальше Джордж наверно и свою дочь ни разу в жизни не обнимал. Только их Клоуэнс. Неоднократно и с немалым удовольствием, надо думать. *** -Я так рада за вас, мастер Джордж. Обняла его. Он её в щеку поцеловал. И впервые заметил что его бывшая няня выглядит неожиданно усталой и старой. -Вы хотите посмотреть на мою свадьбу, Мэри? -А это не смутит ваших гостей? Я бы хотела только одним глазком. -Хотите я вам дам экипаж?И вы заранее в церковь приедете? -Да, так будет лучше. -Мэри, вам нравится гувернантка Урсулы? Она справляется? -Получше чем те, что до неё были, сэр. И ваша дочь к ней привязалась. -Это я уже заметил. Вы кажетесь мне усталой, Мэри. Вам не нужно показаться доктору? Или помощницу нанять? -Я подумаю насчёт помощницы. А вы, мастер Джордж, сэр? -Я надеюсь, что Клоуэнс родит мне сына. -Ваш дядя умер в шестьдесят четыре. И у вас уже есть дочь. -Да, я знаю, что Урсула интересуется бизнесом. Но мне нужен сын. Десять лет или даже все пятнадцать у него ещё есть. И этого должно хватить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.