ID работы: 6440902

Наваждение

Джен
G
Завершён
16
автор
Размер:
171 страница, 56 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 90 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть III Глава 8

Настройки текста
Специально для Camphora, которая хотела узнать, что же будет дальше. Пятый сезон действует на меня вдохновляюще, мне все больше хочется увидеть альтернативного Джорджа, которому кроме вражды с Полдарками есть чем заняться. -Ты точно уверена? Дочь кивнула с решительностью, которая неожиданно напомнила ей Демельзу, когда они в первый раз... Уорлегган и рядом с Клоуэнс остался Уорлегганом. Давний враг хромал, несмотря на трость. Старательно запудренный синяк на лице все равно было видно. Но ничто не могло остановить Джорджа, когда он его дочь отхватил. -Это вы так отделали моего отчима, дядя Росс? -Если бы. Но мы ограничились беседой. Джордж. -Полдарк. Незабываемая беседа вышла. А мой пасынок не мог не сострить. В воздухе сразу же повисла давняя застарелая ненависть. Он со значением посмотрел на Демельзу. -Вам нравится, госпожа Полдарк? Это ведь вы предложили пригласить моего пасынка.. -Моя жена. Селина Полдарк. -Приятно познакомится. Реакция отчима его разочаровала, Джеффри Чарльз надеялся на большее. Едва заметное удивление в глазах, вот и все. Вот тебе. Думал, что покажешь мне женщину, очень похожую на Элизабет, и я расчувствуюсь и дам тебе денег на твоё давно развалившееся поместье? Плохо же ты меня знаешь. -Вы и в самом деле родственники? И разве вы ничуть не рады друг другу? - удивилась Селина. Джеффри Чарльз смотрел на своего отчима словно из ружья целится, словно застрелить его хочет. -Безусловно, я рад. Что нашлась женщина достаточно смелая, чтоб связаться с моим пасынком. -Мне тоже трудно радоваться за вас, дорогой отчим. И не одному мне решение кузины Клоуэнс связать с вами жизнь кажется... очень странным. -Мне прекрасно известно , что Полдарки предпочитают авантюристов. У которых все имущество состоит из того, что на них надето. -Да я предпочитаю честных людей. Как и дядя Росс. -А я предпочитаю общество джентльменов. Но армия едва ли способна улучшить чьи-то манеры. Манерами вы никогда и не блистали. - Довольно, Джордж. Клоуэнс его уняла. Очень своевременно. Нет, он не позволит этому наглому щенку испортить себе свадьбу. Он слишком много трудился ради этого дня. Пришлось попотеть. И будущей жене никому испортить этот день не позволит. -Я знаю, что отчим терпеть меня не может. И я не ради него сюда пришёл. -Я знаю, что мой пасынок не умеет себя вести. Это вовсе не новость. -И вправду хватит, Джеффри Чарльз. -Ты прекрасно выглядишь. Уорлегган руку невесте поцеловал. -Вы могли бы перестать говорить друг другу гадости? -Мне сложно сказать "нет" той, что так красива. Неожиданно расцвел отчим. Прямо как португальский кактус. Уорлегган и на маму смотрел когда-то так же. С тем же восторгом. -Я постараюсь, кузина. Джордж сделал открытие. Если он станет смотреть только на Клоуэнс, то нашествие Полдарков ему пережить куда легче будет. Всё равно он их больше никогда в своём доме не увидит. Росса и пасынка точно не увидит. И прекрасно. Уорлегган вопреки обыкновению улыбался мягко, смотрел ласково. Холодное надменное лицо прямо-таки светилось при виде Клоуэнс. Казалось, что оно и вовсе не предназначено природой для таких выражений. Как будто вымыли грязное стекло, и Демельза вдруг увидела другого человека. Пусть и не молодого, но уж точно не такого отталкивающего. Его беспокоила нога, и несмотря на все его радость и воодушевление, Джордж понимал, что надолго его не хватит. Но зато Росс Полдарк медленно жарился в своём личном аду. На персональной сковородке. У него и на суде такого убитого лица не было. А и черт бы с ним, с Россом! Он не же из-за давнего врага на Клоуэнс женится. Выражение с трудом сдерживаемой боли исчезло. На лице Джорджа появилось заметное облегчение, когда он надел ей кольцо. С бриллиантами. Без бриллиантов он бы обойтись не смог. Она была рада уже, что муж не пытался ослепить всех золотым шитьем. И камней на нем не было, разве что жемчуг в булавке. Очень скромно для сэра Джорджа. Сегодня он наступил на горло своей тяге к роскоши исключительно ради неё. *** Джордж с неудовольствием отметил, что Белла Полдарк возможно будет красивее, чем его дочь. Зато Урсула явно и не прикрыто предпочитала компанию младших Энисов. И тем доказывала, что разбирается в людях. -Я могу спеть, мама. Можно мне спеть? Муж Клоуэнс глянул так, что она замолчала. И в платье запуталась. Чуть не упала. А ведь мама ей говорила. Жених сестры не нравится родителям, он - дурной человек. Недобрый и невесёлый. Почему же Клоуэнс тогда за него выходит? -Мам, этому господину что и песни не нравятся? -Ему и дети не нравятся. Но тут приходится терпеть. Назвать интересным и приятным Джорджа Уорлеггана никто кроме Клоуэнс по-прежнему не мог, но по крайней мере свадьба обошлась без ссор. Что Росс, что Джеффри Чарльз старательно держались от их новоиспеченного родственника подальше, как и он от них. Дочери стоило найти себе мужа полегче и повеселее. И помоложе. Но как раз рядом с Клоуэнс Уорлегган ей стал нравится немного больше. Назвать его невнимательным было нельзя. А сквозь привычную вежливую сдержанность пробивалась радость. -Я устрою праздник в честь возвращения домой. Ты там сможешь спеть, Белла. Он взглянул с некоторым интересом на пасынка. Там же почти руины. Какой к черту праздник? Где они возьмут средства на восстановление Тренвита? Джорджу даже стало любопытно, но спрашивать не стал. В любом случае он ничего давать не намерен. Денег нет. Свободных. От него никто и не ждал. Вот и прекрасно. -Вам должно быть интересно, отчим. Я собираюсь восстановить Тренвит. "Начинайте собирать пожертвования. Или пусть Росс хоть раз в жизни раскошелиться на родню. -Ваша жизнь уже давно меня не касается, майор Полдарк. "Вы меня ничем не радовали. С чего бы мне радовать вас? " Энн с восторгом смотрела на госпожу Полдарк. Сэр Джордж говорил, что она-дочь шахтера. И что кухаркой у своего теперешнего мужа работала. Но теперь она-дама. Настоящая. Значит простая девушка может стать дамой. Если на ней женится джентльмен...если она постарается, чтобы он на ней женился. Очень постарается. А что? Стряпать она умеет. И хозяйство вести тоже может... *** -Она нашла его интересным. Шахты, дорогая. Вашу Клоуэнс привлекают трудности. И несходство взглядов. У них должно быть были весьма захватывающие споры. -Больше трудностей и меньшего сходства трудно вообразить- фыркнул Росс. -На вашу дочь смотрят с обожанием и преклонением. Боюсь в её присутствии мои лондонские знакомые превращались в дураков. И большинство мужчин невыносимо скучными становились. -Лорд Эдвард не был похож на дурака. И скучным не был. Но да, он обожал бы нашу дочь. -Полагаю, что мало кто решился бы обсуждать с молодой и красивой девушкой свои дела, кроме Джорджа Уорлеггана. И это правда, что он обещал Клоуэнс половину состояния? -Кэролайн, ты ужасна. -Ты хотел сказать, ужасно практична? Эдварду не хватило для успеха только разоренного поместья. Или банка на грани банкротства. Трудностей. Ваша дочь безнадёжно романтичная. -Она все детство слушала мои рассказы. -Или мои. Джордж достаточно умен, чтобы все это использовать. -Лёгкая и спокойная жизнь её ничуть не привлекает. Как и тебя, Росс. -Ничего лёгкого и спокойного у нас не было. -Но такой скандальный брак обычно не бывает скучным. -Не сомневаюсь, что и Джорджу будет очень весело. -И это объединяет их. Уорлегган тоже любит трудности. Вызов. Иначе бы не взялся за это долгое и сложное дело. Это немного напоминает мой брак. -Я как-то не замечал в тебе ничего общего с Джорджем.- казалось Росса эта идея посмешила. -Или с нашей дочерью. -Я думаю, кто-то из моих предков мог быть очень похож на Джорджа. Тот, кто первым принёс в нашу семью деньги. *** -Ты покажешь мне свои шахты, Джордж? -Обязательно покажу, леди Уорлегган. Как только смогу снова сесть в седло. "Леди Уорлегган" давний враг произносил с прямо-таки отвратительным самодовольством. Джордж так и имя своей жены забудет. -Я хочу увидеть их все. -Очень хорошо. -Теперь я понимаю, почему вы так долго не женились, сэр Джордж. Леди, с которой можно обсудить ваши шахты, и впрямь редко встретишь. -Это же так естественно для жены интересоваться имуществом мужа, миссис Энис. Клоуэнс чудом сдержала смех. Они так забавно пикировались с Кэролайн. Ему нравилось, как Клоуэнс произносит его имя. И что при родителях обращается к нему на "ты". "Она теперь моя. Вот и живи с этим, Росс". -Твоя кузина довольно странная, если разговаривает на своей свадьбе о шахтах. -Я не понимаю, как с моим отчим ом вообще можно о чем - то разговаривать. *** -Джордж? Я бы хотела потанцевать с отцом. По лицу увидела, что Джеффри Чарльз отчиму что-то злое сказал. Лицо мужа сразу же стало очень неприятным. Молодец, кузен, удачно выбрал время -Я собираюсь в Тренвит. Отдайте мне ключи. -Вы туда ночью собираетесь? Переночуйте здесь. -сквозь зубы. прошипел отчим под взглядом своей юной жены. Та улыбнулась ему и за руку взяла. Перспектива ночевать в Кардью его не прельщала. Как и Демельзу. Как и пасынка. Уорлегган это лишь из вежливости предложил и тоже вздохнул с заметным облегчением. *** -Ты очень уж тихая сегодня. Устала? -Я очень удивилась, когда познакомилась с твоим отчимом-призналась Селина. -Он был сегодня в хорошем настроении. Большая редкость. Ещё бы, кузина Клоуэнс красива и отчиму в дочери годится. -По твоим рассказам я думала, что твой отчим стар, уродлив. Что он-грубиян и скряга. И что на порог нас не пустит. Прикажет спустить на нас собак. -Отчим терпеть не может собак. И щенка мне в детстве не разрешил иметь. Остальное все про него. -Сэр Джордж показался мне довольно вежливым. И представительным. -Это ты его ещё в ярости не видела. Но вы вряд ли ещё раз встретитесь. -А разве ты его не пригласишь? Когда мы дом в приличный вид приведём? -Придётся. Жаль, нельзя пригласить одну только Клоуэнс. *** -Это счастливый год для вас, Джордж. -Да. Несмотря на все мои убытки "А может и благодаря моим убыткам". -Если бы не моя нога, я бы пригласил вас на танец. Джордж поцеловал ее перчатку. Не руку. Без перчаток она бы в Кардью ни за что не пошла. Слишком часто в прошлом Уорлегган называл её кухаркой. -Определённо это комплимент. -У вашей дочери есть потребность улучшить жизнь всех вокруг. Мою вот точно улучшила. Познакомившись с вашей младшей, я нахожу, что моя жена гораздо больше на вас похожа. -Ещё один комплимент. Вы сегодня очень... любезны. Над Джорджем Уорлегганом не иначе как по случаю свадьбы откопавшим где-то желание нравится и даже некоторое обаяние её больше смеяться не тянуло. На фоне некоторых.. джентльменов графства это довольно приятно. Простая вежливость. А вот танцевать с Уорлегганом Демельзе совершенно не хотелось. Хорошо, что ей и не придется. *** Ключи от Тренвита ему отдала дочь капитана Росса. -А где мой отчим? -Отдыхает. Он пренебрег советом врача. И теперь за это расплачивается. -Простите мою откровенность, но вашу свадьбу трудно назвать весёлой. -Зато её ни одна драка не оживила. И ни одна ссора. -Не то, чтоб вашему отцу этого не хотелось. Но ваш муж весьма своевременно упал с лошади. -Твой отчим мне вовсе не показался таким уж дурным человеком. -Вот и мне не показался. Но любовь с вами, Джеффри Чарльз, у Джорджа похоже глубока и взаимна. -С самого моего детства она только растёт. -Я надеюсь это изменить. -Надеяться тут уже не на что.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.