ID работы: 6440902

Наваждение

Джен
G
Завершён
16
автор
Размер:
171 страница, 56 частей
Метки:
AU
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 90 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть III Глава 17

Настройки текста
Муж устало прикрыл глаза и тихо сказал. -Чему я удивляюсь? Я ведь хорошо знаю твоих родителей. Тогда я укажу на твои недостатки, дорогая. У тебя нет такта, нет манер. Может тебе вместе с Урсулой с её гувернанткой позаниматься? Пейшенс Тиг все же леди. -Странно, что вы на ней не женились. Безупречная леди что может быть лучше для брака? -Ваше замечание начисто лишено такта и вкуса, леди Уорлегган. Но едва ли родители много занимались вашим воспитанием. -У меня было счастливое детство, Джордж. Чудесное и свободное. Она хотела бы, очень хотела бы сделать такое же для своей падчерицы. Но и у мужа, и у самой девочки на этот счёт было другое мнение. Урсула была не по возрасту серьёзна, очень сдержанна, а из затеи подружить её с Беллой так ничего и не вышло. Кроме многочисленных споров с отцом и мужем. Одному с лихвой хватило и Валентина, живущего рядом, а другой не мог стерпеть никого из Полдарков в своём доме, кроме её матери. И почему - то Клеманс Тревенион, для которой у Джорджа к удивлению многих нашлись добрые слова. И женихи тоже нашлись... *** -Мисс Тревенион, мы можем неплохо продать вашу родословную и манеры. Но вы никогда не встретите здесь того, кто смог бы достроить ваш замок. -Этого я и не ожидала, сэр. Я думала, что вы сами хотите Каэрхайс купить. В полцены. С аукциона. Сэр Джордж никогда в жизни не упустит такую выгодную сделку. Ему не только их родословная по вкусу пришлась, он и замком Тревенионов владеть хотел. Так её покойный брат говорил. -Клоуэнс против. Из-за того, что её брат женат на вашей сестре. *** -Надо полагать ваше детство не было обременено присутствием опытной гувернантки? -Зато у меня было много друзей. И осталось. Шахтеры и арендаторы Полдарка, надо думать. Дети у Росса росли как трава в поле. Не удивительно, что у Клоуэнс нет хороших манер. Полдарк никогда не умел вести себя в приличном обществе. Демельза Полдарк была уже получше, хуже её мужа быть невозможно. но тоже никаким изяществом манер не блистала . И тактом тоже не отличалась. -Может тебе стоит взять пару уроков вместе с мисс Лэшбрук, дорогая? -Я вас позорю, сэр Джордж? Может быть тогда вам стоило найти себе более утонченную жену? -Я вас задел, леди Уорлегган? Надеюсь, что так же сильно, как вы задели меня. Муж и впрямь был на неё обижен. И он достойно ей ответил. -Наверно я был с вами слишком откровенен. Впредь мне не стоит делиться с вами мнением о наших общих знакомых. -Почему же? Все недостатки людей вы видите как в лупу. И сами им недостатки придумываете. Это что свойство всех банкиров? -Многих моих знакомых. И очень полезное свойство. Ему никогда ещё не доводилось так много разговаривать с леди. Это было странно, непривычно, но вовсе не так уж и не приятно. Ему даже льстило, что жена им так интересуется. А Полдарки и впрямь пренебрегали её воспитанием. Мысль, что из Росса получился отец куда хуже, чем из него Джорджу пришлась по вкусу. И никогда у него не выходило на Клоуэнс долго злится. Муж как обычно винил во всем её родителей. Особенно отца. На маму он смотрел без восхищения, но и злости она у него давно уже не вызывала. -Я признаю, что ваша мать добилась успеха в обществе. Вопреки её родне и воспитанию. А вы должно быть росли как цветок у дороги. -Что же вы не нашли себе, продолжая ваше сравнение, изысканную орхидею? -Я и не искал. Никого. Все как-то внезапно случилось. И даже в начале нашего знакомства вы не сравнивали меня с Пейнтером. Пойдём спать, мой придорожный цветок. Насмешливо сказал муж. А затем тихо и мягко продолжил, словно оправдываясь. -Я никогда не говорил, что придорожные цветы не красивы. Но вам очень нужна хорошая и дорогая ваза. *** Первое время её присутствие в банке вызвало ажиотаж. А потом клерки к ней привыкли. Они довольно скоро перестали звать ее на свидания и дарить цветы. Под холодным пристальным взглядом сэра Джорджа, который ничего этого не одобрял. Энн и сама думала, что банк - неплохое место, чтобы найти себе мужа. Она будет точно знать о состоянии его финансов... А у сэра Джорджа было два кабинета. Один, чтобы впечатление производить и богатство демонстрировать. А второй только для работы. И он туда никого, кроме неё не пускал.... Энн Лэшбрук спала в его кабинете. На диване. Хорошо хоть не в одежде. Платье было аккуратно сложено на стуле. Но все равно он зол на воспитанницу был. -Вы что же сюда переселились? -А можно, сэр? -Это неприлично. Я такого распоряжения не давал. Ездить из Кардью в Труро... это пусть сэр Джордж так ездит. Он-человек вежливый и не злой, но видеть его в банке, в поместье, да ещё и по дороге. Нет, она лучше уж на диване поспит. Он о ней заботится. Об её знаниях и манерах. Как умеет, так и заботится. И о её будущем тоже. -Могу ли я снять себе что-то в городе, сэр? Что-нибудь попроще и подешевле? Энн было неловко, но она сэра Джорджа так рано не ждала. Они там опять с женой поссорились что ли? Нечего его родственнице там делать. В городских трущобах. Хорошо одетая девушка, да его родственница, да в его банке работает. Лакомая добыча. Ещё чего не хватало. Нет уж, никаких попроще и подешевле. Его аж передернуло. А вдруг Энн ограбят? Заберётся ещё в какие-нибудь трущобы. Лэшбруки ведь жадные, прямо до неприличия. -Не ходите одна. Никогда. Это очень опасный город. Вас могут ограбить. Или обесчестить. Его городской дом как раз лишился арендатора. Внезапно. И совсем некстати. Очередной дурак разорился потому что жил не по средствам. И слишком уж верил в шахты Корнуолла. -У меня есть дом в Труро. Там надо будет за порядком присматривать. И мы будем бывать там с женой. -Я присмотрю. Я теперь умею со слугами обращаться . Меня миссис Ворли научила. Ещё бы Клоуэнс научить. Если бы не его экономка и не он, жена распустила бы слуг до невозможности. Хорошо бы они приезжали в городской дом нечасто. Сэра Джорджа ей и в банке хватает. На неё он никогда не кричал. Но Энн при нем боялась лишний раз пошевелиться, лишнее слово сказать. В банке не до того было, а вот в Кардью... Он её воспитывает. И уделяет ей много внимания и времени. Можно даже бы и поменьше. Она б не обиделась. Наоборот. От внимания сэра Джорджа она прям застывала вся. Она бы хотела заботы поменьше, а свободы побольше. А от споров сэра Джорджа с его женой ей и вовсе хотелось спрятаться. И как только Клоуэнс с ним спорить решается? Они такого наговорить друг другу могли. Ей точно это слышать не стоит. И Валентин с отцом наверно тоже часто спорил. Не удивительно, что сэр Джордж его из дома выгнал. *** -Ты поссорилась с Джорджем?- с надеждой спросил Росс. -Нет. Но я очень сильно его разозлила. -Чем же? -У нас обычно две причины. Его шахтеры и его арендаторы. -Интересно, как Джордж с ними управляется? -Выселил он их, мама. Почти в болото. -Ох. -Милосердие - это не про него. Но если я придумаю, как устроить, чтобы мужу было невыгодно так дурно обращаться с людьми, которые от него зависят... Они с женой обменялись одинаково скептическими взглядами. В перемены не верилось обоим. Чтобы Уорлегган не сделал днем - по ночам он спал спокойно. И заботился Джордж исключительно о собственной выгоде. Их зять не то что свое не упускал, он и чужое охватывал не задумываясь. Он задаст Джорджу Каннингу несколько вопросов насчёт развода. Осторожно. Едва ли он сможет смириться с этим браком. Однако дочь была весела и вовсе не считала эту ссору чем-то серьёзным. -Я могу сделать так, чтобы мой муж увидел как ему невыгодно поступать подобным образом. Воинственный блеск в глазах Клоуэнс не сулил Джорджу спокойной жизни и уюта в доме. Но в этом Уорлеггану было винить некого, кроме себя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.