ID работы: 6444949

Предатель Крови (Blood Traitor)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
8293
переводчик
Clary_Puff сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
524 страницы, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8293 Нравится 1216 Отзывы 3682 В сборник Скачать

Глава 2: Неожиданная компания

Настройки текста

***

      «Вторжение! — завопил громкий голос на всю Нору, разбудив её обитателей: — Вторжение!» Гарри сгрёб свои очки и кое-как надел их на лицо. Рон уже отбрасывал одеяло и тянулся за палочкой. Им не нужно было ничего говорить, они знали друг друга достаточно давно, чтобы понимать, что делать дальше. Гарри пошёл вперёд, схватив палочку с прикроватного столика. Они сбежали вниз по ступенькам, в то время как громкий голос продолжал будить всех вокруг: «Вторжение!»       Гермиона и Джинни появились на несколько ступенек ниже, задержавшись ровно на столько, сколько нужно было, чтобы надеть халаты. К тому времени, как все они добежали до первого этажа, Молли и Артур Уизли уже были на кухне, крепко сжимая свои палочки. — Ведьма, волшебник и эльф, — объявил Артур. Молли отключила раздражающие крики разбудившей их охранной системы. — Оставайтесь здесь, — сказал Артур молодежи. Гарри открыл свой рот, чтобы возразить, но гневный взгляд Молли остановил его. Волдеморт был мертв, наверняка они смогут справиться с посетителями безо всяких проблем. — Фирменный взгляд Молли Уизли, — прошептала Джинни, когда её родители вышли из дома, чтобы узнать, чего хотят их незваные гости. — Радуйся, что пережил его. Они вчетвером прижались к двери, пытаясь узнать в темноте незнакомые фигуры. — Артур и Молли Уизли, — поприветствовал их аристократичный голос, — я пришла сюда, чтобы просить вас о помощи. Нам больше некуда идти. — Нарцисса Малфой! — ахнула Гермиона. — Пожиратели Смерти напали на моего сына, я боюсь за его жизнь. А Люциус всё ещё притворяется, что он на их стороне. Артур засуетился, приглашая их в дом: — Заходите, заходите. Я немедленно сообщу в Министерство. Ты ранена? — Нет, — ответила Нарцисса, — только Драко. А это мой эльф, Линни. Гермиона изумленно смотрела, как Нарцисса не только представила им своего эльфа, но и подтолкнула её войти в дом вместе с ней. — Драко был обезоружен во время попыток атаковать Пожирателей Смерти в том, что осталось от нашего дома, — объяснила Нарцисса. — Я также была обезоружена. Они забрали его в подземелья и… — её голос сорвался от всхлипов. — В гостиную! — скомандовала Молли четырем подросткам, толпившимся на кухне. — Шевелитесь. Рон крепко сжал руку Гермионы в своей, когда они сели на диван. — Твои волосы как всегда лежат великолепно, — указала Гермиона с улыбкой. — Я это переживу, — саркастично ответил Рон. Джинни села рядом с Гермионой и потянула Гарри сесть рядом с собой. Если бы она этого не сделала, он бы так и остался стоять рядом с друзьями на случай, если на них нападут. — Мне жаль, что мы вот так ворвались, Молли, — извинилась Нарцисса. — Но я не могу доверять никому из наших друзей. — Мы же дальние родственники, — успокаивала Молли отчаявшуюся от горя мать. — Мы знаем, что ты и Драко не были преданы Волдеморту в конце. Мы поможем всем, чем сможем. — Кто из вас самый талантливый целитель? — спросила Нарцисса, обводя всех взглядом. — Я сумела остановить кровь, но спина Драко… Я слышала, как он кричал, но не смогла остановить их, — она снова всхлипнула и расплакалась. Гермиона встала и подошла ближе: — Я изучала лечебную магию, — предложила она. Нарцисса уставилась на неё и попыталась остановить слёзы: — Мисс Грейнджер? — Вы можете звать меня Гермиона. Нарцисса расплакалась ещё сильнее и подалась вперёд, обнимая Гермиону. Гарри, Рон и Джинни открыли рты от удивления. Даже Молли была в шоке. — Он так часто говорит о тебе, — Нарцисса икнула, — вы ещё столько не знаете. Мне так жаль! У меня есть думоотвод и воспоминания, которые вам надо увидеть. — Уверен, у него в запасе много ёмких определений для Гермионы, — буркнул Рон. На Драко были брюки, но выше талии он был обнажён. Его волосы коротко пострижены, а не зализаны гелем назад, как раньше. Гарри обнаружил, что ненавидеть старого врага, когда тот был без сознания, гораздо сложнее. Гермиона обошла Драко, чтобы увидеть его спину. Она шокированно вздохнула и уронила палочку. — У него останутся такие шрамы, — сказала Нарцисса, — надеюсь, эти мерзкие чудовища сгниют за это в аду. Гермиона попыталась успокоить свои трясущиеся руки, но кровавое месиво перед ней было ужасным. Она склонилась над человеком, который делал её жизнь несчастной семь лет, и использовала все свои знания, чтобы попытаться залечить его раны. Буквы толщиной с её пальцы были глубоко вырезаны на его коже. Кое-где даже проглядывали мышцы, хотя кровь скрывала большинство ран. — Линни, думоотвод, пожалуйста, — тихо сказала Нарцисса. Домовой эльф подал ей большую коробку, прежде чем подойти к Молли. — Миссис Уизли, я не вернусь в Малфой Мэнор. Могу я помочь вам, пока мы здесь? Молли оторвала взгляд от кровавых ран Драко, которые Гермиона пыталась исцелить: — О, я всегда мечтала о помощи домового эльфа, — призналась она, — если Нарцисса не возражает. — Линни разрешено принимать собственные решения, — сказала Нарцисса. — Она умна и вдумчива. Я бы без неё пропала. Линни просияла, глядя на свою хозяйку, а затем гордо повернулась к Молли: — Я почту за честь служить благородному дому Уизли. Джинни и Рон внезапно выпрямились, явно занервничав от того, что их семью назвали «благородной». Гарри невольно отметил, как уверена в себе была Линни, по сравнению с Добби. — Мне нужны исцеляющие зелья, — сказала Гермиона дрожащим голосом, — кожа должна покрыть раны к утру. Они очень глубокие. Артур вернулся, сообщив в Министерство о присутствии еще двоих людей в его доме. Он застыл, заметив спину Драко, и не смог сдержать отвращения и ужаса, отразившихся в его глазах. — Сейчас, когда большинство мальчиков уехали, у нас есть свободные комнаты, — сказал Артур, его голос был напряжен. — Драко плохо отреагирует, если проснется в незнакомой комнате? — Возможно, — ответила Нарцисса, — хотя, я думаю, он будет расстроен в любом случае. Я хочу показать вам, что случилось сегодня, и, мисс Грейнджер, у меня есть и другие воспоминания, которые вам нужно увидеть. Гермиона села на своё место между Роном и Джинни, хотя её глаза всё ещё были прикованы к её пациенту. — Почему мне нужно их увидеть? — тихо спросила она. — Если бы я только могла объяснить, но вы должны посмотреть их, чтобы понять. Драко не знает, что я собрала их, и он будет в ярости, когда обнаружит, что я показала их вам. Пока Нарцисса бережно устанавливала думоотвод и выливала в него одно из своих воспоминаний, она продолжала объяснять: — Вы все имеете право знать, что случилось в Малфой Мэноре. После этого решение останется за вами, мисс Грейнджер. Я покажу вам остальные воспоминания по порядку, и вы сможете решить, кому ещё следует увидеть их. Гермиона обменялась вопросительными взглядами со всеми присутствующими: — Я еще никогда не пользовалась думоотводом, — призналась она. — Просто наклонитесь и дотроньтесь до серебристой субстанции своим носом, — объяснила Нарцисса. — Ваше сознание забросит в воспоминание, но физическое тело останется неподвижным. Следы слёз на её лице противоречили тому, каким спокойным был голос. Гарри продолжал поглядывать на Драко, гадая, как скоро школьный враг придёт в себя. Его фирменная высокомерная ухмылка была практически незаметна, пока тот спал. Он выглядел почти нормальным. Гермиона нерешительно наклонилась над думоотводом. Она села на колени рядом с каменной чашей и увидела, как странные, бессвязные картинки сменяют друг друга в полутвердой субстанции. Нарцисса дотронулась палочкой до чаши: — Это мои воспоминания о сегодняшнем вечере. Гермиона коснулась носом поверхности, и её затащило в воспоминание. — Суд состоится через неделю, — сказал Министр Магии Кингсли Шэклболт своим глубоким голосом. — Люциус, ты будешь всё это время под домашним арестом. Драко и Нарцисса, так как Гарри Поттер засвидетельствовал, что каждый из вас пытался помочь ему, вы можете покидать поместье, но ваши передвижения будут отслеживаться. — Да, сэр, — уныло сказал Драко Министру. Люциус и Нарцисса повторили то же самое через секунду. Гермиона смотрела, как Кингсли и его сопровождающие уходят через камин. — Драко, — окликнул Люциус своего сына. Драко хотел покинуть комнату, не заводя разговор с отцом. Пришлось остановиться, когда тот произнес его имя, но он не обернулся. — Пожиратели Смерти все еще на свободе, и они будут пытаться убить нас при первой же возможности, — печально сказал Люциус. — Я могу не соглашаться с некоторыми твоими поступками, но я хочу, чтобы ты был в безопасности. — Спасибо, отец, — натянуто произнёс Драко, — но, учитывая, как скоро наступит мой восемнадцатый день рождения, я не думаю, что Пожиратели Смерти будут наибольшей угрозой для моей жизни. Драко вышел и поднялся по лестнице, не произнося больше ни слова. Воспоминание поменялось, и теперь они были у входа в Малфой Мэнор, где Драко и Нарцисса заходили внутрь. Вокруг была тёмная ночь, и лишь несколько звёзд тускло сияли на небе. Драко в ужасе застыл на пороге в гостиную. — Какого чёрта они здесь делают? — требовательно спросил он отца. Два Пожирателя Смерти в черных мантиях стояли рядом с Люциусом. — Мы можем восстановиться, Драко, — объявил Люциус, нервно улыбаясь. — Тёмный Лорд пал, но другой займет его место! Мы можем… — Заткнись! — заорал Драко. — Поттер победил! Пора забыть весь этот бред про чистую кровь и просто продолжать жить! Маглорождённые или чистокровные — нет никакой долбаной разницы! — Твой сын не разделяет твоих взглядов, Люциус? — прорычал один из Пожирателей из-под капюшона. — Он ошибается, — поспешно сказал Люциус, — он будет… Драко выкрикнул заклинание, направив палочку на Пожирателей Смерти, и услышал, как то же самое сделала его мать. Один из них упал, а другой выронил палочку. Люциус же в ответ наложил пыточное заклятие на Драко. Его крики наполнили зал. Нарцисса повернулась к мужу, но палочка была вырвана из её руки. Третий Пожиратель Смерти выкинул её палочку в сторону и грубо схватил, прижав к себе. — Твоя семья повернулась против тебя, Люциус, — рыкнул Руквуд, — если ты не хочешь стать вдовцом, тебе придется позволить нам разобраться с Драко. — Нет, — прохрипела Нарцисса. Люциус опустил палочку. Драко попытался встать на ноги, но другие Пожиратели, восстановившись после его атаки, подошли к нему и схватили. Драко яростно сопротивлялся, пинаясь и пытаясь ударить их. — Отнесите его в подземелье, — сказал Руквуд, — я полагаю, Драко уже знаком с цепями. — Люциус, нет! — умоляла Нарцисса. Через минуту звук душераздирающих криков Драко наполнил воздух. Нарцисса зарыдала. — Он заслуживает судьбы предателя, — прошипел Руквуд ей на ухо. Люциус подошел к двери в подземелья и захлопнул её. Звуки криков боли его сына моментально исчезли. Он был весь белый, под цвет своих серебристых волос. — Люциус, как ты можешь? — закричала Нарцисса, рыдая. Люциус стоял прямо и направил на неё палочку: — Он присоединится к нам, или я сам убью его! — взревел он. Руквуд отпустил Нарциссу и оттолкнул. Он отдал палочку ее мужу: — Справишься? — язвительно спросил Руквуд. — Конечно. Руквуд направился в подземелье. Когда дверь открылась, крики Драко стали снова слышны вместе с очень красочными выражениями в адрес его мучителей. Дверь закрылась и вновь преградила путь всякому звуку. — Вы вернулись домой слишком рано! — прошипел Люциус. — Каких-то десять минут, и я мог бы спрятать вас, они бы даже не узнали! — Они пытают нашего сына! — Он будет жить! Вы должны уйти сразу же, как они уйдут. Пожалуйста, Нарцисса, это единственный путь! Гермиона смотрела, как Нарцисса упала в кресло и разрыдалась, уронив лицо в ладони. И хотя ничего не было слышно, они знали, что Драко пытают совсем рядом. Наконец, три Пожирателя Смерти вышли из подземелий. — Он неплохо сопротивлялся, — ухмыльнулся Нарциссе Руквуд, — и потерял сознание только в самом конце. Нарцисса гневно смотрела на него сквозь слёзы, но ничего не сказала. — Ему может понадобиться чуть больше крови, чем у него осталось, — продолжил Руквуд, — если вы хотите, чтобы он выжил, конечно же.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.