ID работы: 6444949

Предатель Крови (Blood Traitor)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
8293
переводчик
Clary_Puff сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
524 страницы, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8293 Нравится 1216 Отзывы 3682 В сборник Скачать

Глава 54: Брачные игры чистокровных. Часть 3

Настройки текста
Гермиона нервничала и изо всех сил пыталась скрыть это. В то время как Гарри и Джинни хотели узнать, кто же была та загадочная девушка, Гермиона была уверена, что уже знала. Эмоции Драко перекликались с чувствами, которые он испытывал, когда говорил о Дафне Гринграсс. И раз уж она должна была встретиться лицом к лицу с ведьмой, которая видела Драко голым много раз, она имела право нервничать. И ревновать, если бы, конечно, она могла признаться себе в этом. Гарри не заметил её состояния, что было неудивительным. Он был довольно внимательным время от времени, но когда дело касалось эмоций, здесь явно проявлялись пробелы в его наблюдательности. Джинни догадалась, что что-то не так, но решила не привлекать к этому внимания. Она подождала, пока Гарри не аппарирует в Нору. — Что тревожит твои мысли? — спросила Джинни. — Драко имел дело с одной девушкой больше года назад. Если она будет с Роном, то появится неловкость. — Это та, с которой Драко занимался сексом? — Не сексом, но кучей других вещей. Джинни нетерпеливо махнула рукой, торопя Гермиону назвать имя. — Дафна Гринграсс. Джинни кивнула. — Думаю, что помню её. Блондинка со Слизерина, которая всегда выглядела так, будто её нужно было хорошенько накормить. Если они не занимались сексом, то что они тогда делали? Гермиона покраснела от вопроса подруги. — Я не вдавалась в детали. Давай просто пойдем. Джинни дезаппарировала первой. Гермиона досчитала до двадцати, затем закрыла глаза и представила дерево возле Норы, которое она использовала в качестве точки для аппарации. Прекрасный звук разнесся над землей. Смех. Гермиона удивленно осмотрелась. Впервые за месяц она услышала долгий и искренний смех Рона. Она не осознавала, как скучала по этому кошмарному звуку. Дафна Гринграсс наблюдала за Роном с детским восторгом на лице. Она была очарована им так, как никогда не была сама Гермиона. Последние остатки вины оставили шатенку, когда она поняла, насколько счастливее будет Рон с кем-то другим. Драко же наслаждался радостью, которая бурлила у его пары. Он был на мгновение обеспокоен тем, что Гермиона, глядя на Уизли, почувствовала себя счастливой, но он тут же напомнил себе, что она не заслуживает его ревности. Порыв искать её прикосновений и убеждать в своей преданности был жестко пресечен. Гермиона ясно дала понять, что хочет скрывать их отношения как можно дольше. Она слишком часто видела своё имя в газетах. И хотя Дафна была его другом, лучший способ сохранить что-то в секрете — ничего не говорить. Драко по-прежнему волновался, что встреча с Дафной расстроит её, и он должен был себе постоянно напоминать, что не должен реагировать на это, как влюбленный идиот. Уизли представил Дафну Поттеру, Уизлетте и Гермионе с удовлетворительными манерами. Несколько десятилетий работы, и он мог бы сойти за джентльмена. — Жаль, что раньше мы не были друзьями, — сказала Дафна. — Моя семья старалась держать нейтралитет во время войны. — Очевидно, что это не слишком хорошо получилось, — ответила Уизлетта с её обычным отсутствием такта. Дафна застыла, и Драко заметил неодобрение на её лице. — Если бы мы выбрали другую сторону, то вся моя семья была бы мертва, — холодно ответила девушка. — По крайней мере, так хотя бы часть осталась невредима. — Часть? — мягко переспросила Гермиона. — Моя мать была убита Пожирателями Смерти, когда отец отказался принимать метку, — произнесла блондинка дрожащим голосом. — Меня укусили, а когда они начали угрожать изнасилованием Астории, он сдался. — Я сожалею, — начала Уизлетта. — Мне не следовало быть столь прямолинейной. — Полагаю, что это черта всех Уизли, — ненавязчиво сказал Драко. — Со временем к честности привыкаешь и даже начинаешь ценить. Ты когда-нибудь разговаривала с Паркинсон? Уизлетта покачала головой. Дафна же слабо улыбнулась, понимая его шутку. — Панси тоже не может сдержаться. Она прекрасно понимает, когда оскорбляет, — пояснил парень. — К этому нужно привыкнуть. — Это как выработать невосприимчивость к змеиному яду? — задумался Уизли. Дафна задумчиво нахмурилась. Драко бросил слегка удивленный взгляд на Уизли. — Это довольно хорошая аналогия, — признался он. — Мне нужно объяснять, что такое «аналогия»? — Заткнись, Малфой, — на автомате парировал Уизли. — Чтобы выработать невосприимчивость к твоему яду, нужны годы. — Хотела бы я, чтобы просьба держать рот закрытым на самом деле имела какое-то воздействие на него, — начала Дафна. — Когда мы были на первом курсе, пятикурсники так устали от его болтовни, что они… — Даф! — закричал Драко. — Эту историю не стоит рассказывать. Уизлетта зло ухмыльнулась. — О да, стоит. Я наложу на тебя Империо, если ты прервешь её. Пожалуйста, продолжай, Дафна. — Они наложили на него Силенцио, а затем воткнули в стеклянную стену на несколько часов. Гигантский Кальмар очень заинтересовался своим новым другом, — засмеялась Дафна. — Как мило! — поддразнил Поттер. — Ты когда-нибудь ходил поплавать с ним? Драко закатил глаза. — Только ты и другие Тремудрые идиоты были достаточно глупы, чтобы сделать это. — И Блейз, с которым ты напился как-то однажды, и вы пошли купаться нагишом, — добавила Дафна. — Я и забыл об этом, — с улыбкой признался Драко. Дафна начала рассказывать историю, которая включала в себя уже Блейза, до которого домогался Кальмар. Драко обнадеживающе улыбнулся своей паре, пока за ним никто не наблюдал. — Я думаю, что лучшая часть была в конце, когда Блейз потащил тебя обратно на сушу, — добавила девушка. — Тео был совершенно не впечатлён и объявил, что «ради твоей будущей жены, я надеюсь, что озеро было невероятно холодным». Уизли, Поттер и Драко смотрели на то, как засмеялись девушки. Для мужчин, это была слишком болезненная тема. — Тебе вот обязательно нужно было об этом рассказывать? — потребовал Драко. — Нотт мог соперничать со Снейпом в оскорбительных замечаниях. — Похоже, он тот еще козёл, — произнёс Поттер с неопределенностью. — Возможно, — согласился блондин. — Я знаю его много лет, но сомневаюсь, что когда-нибудь пойму. — Тео сам себя не понимает, — добавила Дафна. — Ему нужна хорошая девушка, которая поможет разобраться с этим. Та, кто смирится со всем этим дерьмом и без колебаний укажет ему, когда он ведет себя как задница. — А так он ведет себя большую часть времени, — добавил Драко. — Я не понимаю, почему он оказался на Слизерине. В нём совсем нет коварства. — Как и в тебе? — рассмеялся Поттер. — Я помню твои попытки наладить дружбу в первый год. Ты вёл себя так, будто я должен был благодарить тебя за то, что ты предложил ее мне. — Мне промыли мозги насчет этого, — ответил Драко. — Я не виноват, что Люциус был полон дерьма, а я был достаточно глуп, чтобы верить ему. — А если свести Тео с Панси, — предложила Уизлетта. — Просто чтобы они немного отвлеклись! — Нет, она сама суть зла, Тео не переживет, — засмеялась Дафна. — Вы слышали, что она сделала со Снейпом? Группа подростков изменила направление движения, обсуждая новую тему. Драко подозревал, что Уизли старался не уходить далеко от места, где была еда. — У неё был план, каждый месяц смущать профессора, — хихикнула Дафна. — Представьте себе его лицо, когда ему приходилось слышать о менструальных спазмах. Поттера и Уизли явно стало подташнивать. Драко много раз видел этот план в исполнении, так что не был восприимчив к такой реакции. — Он пытался направить нас к мадам Помфри, но мы сказали, что доверяем ему больше, как нашему декану, — продолжила девушка. — В течение шести месяцев половина девочек Слизерина заглядывала к нему, чтобы поговорить, когда они чувствовали свои спазмы. — Жестоко, — засмеялась Гермиона. — Неудивительно, почему он всегда был таким. Драко наблюдал за Артуром и Энтони с нескрываемым любопытством. Гермиона заметила его интерес, проследив за взглядом. — Насколько может быть убедительным твой отец? — спросил он у Дафны, не оборачиваясь к ней. — Зависит от мотивации. А что? — Не могу себе представить, чтобы Артур согласился составить брачный контракт. Может, поэтому Лорд Гринграсс выглядит так разочарованно? Уизли и Поттер инстинктивно сблизились, хотя первый, казалось, был рад, что к нему прижалась и Дафна. — Он упоминал, что вам угрожали, — спросил Уизли у Дафны. — Что-нибудь конкретное? — Неплохо перевел тему, Уизли, — фыркнул Драко. — Стал уже не таким решительным? — Жаль, что тебя не отправили в психушку, Малфой, — ответил Поттер за друга. Полное отсутствие враждебности немного разочаровывало. — Минус десять очков за отсутствие энтузиазма, Поттер, — сказал блондин. — В оскорбления нужно вкладывать больше энергии, или никто не поверит. — Я устала от ненависти, — вздохнула Уизлетта. — Твоя женщина заговорила, — поддразнил Драко. — Больше никакой ненависти, Поттер. — Он всегда такой? — спросила Гермиона у Дафны, указывая на блондина. Дафна кивнула. — Он никогда не затыкается. По крайней мере, сейчас он не начинает каждое предложение с «мой отец узнает об этом!». Последующий смех был искренним, и Драко был единственным, кто не присоединился. Он тайно замышлял месть.

***

Драко услышал, как Энтони бросил последний намек о преимуществах брачного контракта, прежде чем Дафна затолкала его в камин. — Извините его, — произнесла девушка, как только её отец исчез в зелёном пламени. — Извинения не нужны, дорогая, — любезно ответила Молли. — Чтобы отпустить старые обычаи нужно время. Дафна оставила мягкий поцелуй на губах Уизли и подмигнула Дромеде, прежде чем тоже исчезнуть в камине. — Они мне нравятся, — заявила Нарцисса, сидя рядом с Андромедой. — Драко, если бы ты не был очарован мисс Грейнджер, я бы подтолкнула тебя к мисс Гринграсс. — Интересно, ты бы послушался, как маленький хороший наследник Малфоев? — спросила Дромеда вслух у племянника. — Вероятно, если бы Люциус всё ещё был в игре, — размышляла Нарцисса, будто Драко не слышал каждое её слово. — Прежде чем ген Вейл стал очевидным, у него был список подходящих невест, ранжированных в порядке предпочтения. Обе сестры Гринграсс были в начале. — Бьюсь об заклад, ты бы женился на той, которую бы выбрал твой папа, — сказал Уизли. Драко закатил глаза. — Все закончили говорить обо мне, как будто меня здесь нет? — Вовсе нет, — самодовольно вставил Поттер. — Если ты выйдешь из комнаты, мы продолжим. — Как смешно, Поттер, — саркастически ответил Драко. — Почему Дафна подмигнула Дромеде? — спросила Гермиона, которой явно наскучили словесные перепалки. Теперь настал черед Дромеды закатывать глаза. — Дафна намекнула, что её отец был несколько месяцев в трауре, и время, проведенное в моей компании, может помочь ему справиться с горем. Для слизеринки она не особо хитрая. Нарцисса кивнула. — Но она права, и у тебя и у Энтони никого нет. Даже если вы решите остаться друзьями, я подозреваю, что вам обоим будет полезно провести время вместе. — Убери этот самодовольный взгляд с твоего лица, Цисси! — твердо произнесла Дромеда. — Только то, что ты отчаянно нуждаешься во внуках, не означает, что ты можешь между делом манипулировать мной. — Даф, кажется, уже сделала это, — пошутил Уизли. — И ты ещё достаточно молода, чтобы завести еще детей, — добавил Драко, направляясь к ближайшему выходу. — Поскольку у Энтони уже есть наследники, может быть, у тебя будет сын, унаследующий имя Блэк? Дромеда открыто пялилась на племянника. Уизли и Поттер с интересом наблюдали за их взаимодействием. — Я унаследовал площадь Гриммо, но не титул Лорда Блэка, — добавил Поттер. — Его должен кто-то носить. — Ты всегда можешь взять несколько фамилий, выйдя замуж за Энтони, — поддразнила Джинни. — Ты можешь стать Андромедой Гринграсс-Тонкс-Блэк. — Звучит, как компания по стрижке газонов, — размышляла вслух Гермиона. — Лучше вернись к планированию свадьбы твоего сына, — почти приказала Дромеда. — Мисс Грейнджер, похоже, хочет сделать карьеру на несколько десятилетий, прежде чем успокоиться и завести детей. На лице Нарциссы отразился ужас. — Десятилетия? О, Мерлин. Гермиона попыталась улизнуть из комнаты вслед за Драко. Однако Дромеда радостно помахала им и громко спросила, почему они пытаются сбежать. — Со мной, Дромедой и домашними эльфами, ты сможешь построить блестящую карьеру! — настаивала Нарцисса пронзительным голосом. — У мисс Уизли великолепный план — заводить по ребенку каждые пять лет. Ваши дети могут пойти в Хогвартс вместе!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.