***
— Кто Вы такой? — недоумевающе спрашивала Темари мужчину средних лет с темно-каштановыми волосами. — Вы же не учёный, верно? — Я должен увести тебя отсюда, как и обещал твоей матери, — почему-то тогда, услышав слова о матери, Темари доверилась незнакомцу и не стала задавать лишних вопросов, к тому же, ей не приходилось выбирать в её-то положении. Кто же знал, что в тот день она воссоединится с почти всей своей семьей, а тайный спаситель окажется Казекаге и отцом девушки. «Наверное, Хината чувствовала себя так же, когда на неё сразу вывалили планы по спасению», — подумала Темари. Скорее всего, мать и дядя стали учёными в исследовательском центре чтобы также тайно наблюдать за ней, как их бывшие смотрители. Даже если девочку увезли в другую страну, они могли иметь доступ ко всем данным. В голове Темари всплывали воспоминания, как к ней иногда заходила женщина, внешне похожая на дядю Яшамару и шептала ей нежные слова. Неужели другие диклониусы убили её мать без промедления? Когда они прибыли в одно из тайных убежищ отца в Суне, дядя отправил зашифрованное послание в другой исследовательский центр, но так и не получил ответа. — Темари-тян, я уверен, что твоя мать смогла спастись, — твердо сказал Казекаге. Он ни на секунду не сомневался в том, что его жена выжила. При рождении они с матерью дали ей имя «Саё», но девушка попросила называть её старым именем. По прибытии в Суну Темари сменила свою белую одежду на короткое темно-фиолетовое платье, а отросшие до плеч волосы носила распущенными. Дядя Яшамару обследовал её в отдельном крыле больницы, где находились новорожденные силпелиты, чтобы удостовериться что эксперименты учёных не могли навредить ей, и бережно вывел татуировку на запястье. Когда девушка ожидала его в коридоре под присмотром людей Казекаге, дядя о чем-то долго разговаривал с пожилой парой возле дверей палаты. Как и все жители деревни, они думали, что здесь находится обычное родильное отделение. — От Каруры давно не было вестей, мы просто волнуемся, сынок. У неё ведь всё хорошо? — спрашивала женщина. — У сестры дел невпроворот, ты же знаешь какой она трудоголик, мама, — отшучивался дядя Яшамару. — Передай ей, пусть побережет свое здоровье, — присоединился к разговору мужчина. — Мы чуть не потеряли её из-за болезни когда вы оба были совсем маленькими… — Дорогой, — перебила женщина мужа. — Чего ты вдруг вспомнил события многолетней давности? К счастью, твоя дочь с тех пор росла здоровым ребёнком. Я знаю, ты волнуешься, период когда Карура потеряла свою девочку был трудным для всех нас, но не стоит накликать беду. Идем домой, Яшамару всё-таки на работе. — Лучше бы Карура тоже устроилась работать в больницу, — сетовал мужчина, уходя. — Здесь хоть и платят меньше, но зато мы могли бы видеться почаще. Пара прошла мимо Темари. Когда они почти дошли до выхода, старик обернулся и смерил девушку пристальным взглядом. — Что ещё, дорогой? — спросила его жена. — Обознался, — ответил тот. — Идем домой. Девушка не стала задавать дяде лишних вопросов, этот разговор и так дался ему с трудом. Всё это время им самим приходилось гадать, что случилось с матерью в исследовательском центре и где она сейчас. — Скоро узнаем результаты анализов, Саё … прости, Темари, — дядя иногда называл её другим именем по привычке. Он рассматривал содержимое под объективом микроскопа. Девушка почувствовала, как кто-то дотронулся до её плеча. Темари чуть не вскрикнула, но чья-то сильная ладонь зажала ей рот. Позади неё непонятно откуда возник нагой юноша с красными волосами. Темари вспомнила мальчика из своего видения, только теперь на голове у него были длинные рога, выдававшие природу диклониуса, и выглядел он взрослее. — В твоей крови нет чужеродных элементов, — говорил учёный. «Неужели дядя не видит его?» — Темари посмотрела в сторону мужчины, но тот по-прежнему возился с микроскопом. — Не бойся, я не причиню тебе зла, — сказал юноша. — Ты же моя старшая сестра. Жаль, что мы можем видеться только так. Остерегайся, наш дядя не такой добрый как может показаться. Этот человек держит меня здесь под замком, но делает вид, что заботится. Пожалуйста, не говори ему ни слова обо мне. Юноша-диклониус исчез так же неожиданно, как и появился. «Постой!» — хотела крикнуть ему Темари, но вовремя сдержалась. — Брат… — прошептала она. — Ты что-то сказала, Темари? — дядя повернулся к ней. — Меня охватило жуткое чувство, — на ходу придумала ответ девушка. — Я не люблю больницы: есть у них что-то общее с лабораториями. Когда-то и она лежала в маленькой кроватке рядом с другими младенцами пока её не забрали учёные… — По правде сказать, я тоже, — ответил дядя.***
Палата Гаары находилась на этаже, где не было других пациентов. Она ничем не отличалась от его старой комнаты в исследовательском центре, но к радости юноши здесь было большое окно. — Любуешься закатом? — спросил Шу, ассистент дяди. — Кстати, почему ужин не доел? — Кусок в горло не лезет, — пожаловался Гаара. Он осторожно слез и медленными шагами добрался до кровати. Ему было трудно передвигаться после долгого пребывания в коме. Аппетит так и не появился, хоть он столько времени не ел нормальной еды, ещё и головные боли снова дали о себе знать. — Заснуть, я вижу, тебе тоже не удается. Круги под глазами не исчезают, — сказал Шу. — Я хочу забраться на крышу, — Гаара проигнорировал его замечания. — Отсюда ведь только один пустырь видно, — удивился ассистент. — Не надоело смотреть на одно и тоже каждый день? — Знаешь, я впервые был снаружи только пару дней назад, да и то толком не помню как мы пробирались через пустыню. В моей старой комнате даже маленького окошка не было. — Когда-то я злился на своего отца за то, что тот посадил меня под домашний арест на каникулах, — поделился с ним Шу. — Та неделя казалась мне такой длинной, почти бесконечной, но не иметь возможности переступить порог своей комнаты… Я даже не хочу представлять, как ребёнок растет в подобной ситуации. — Дядя Яшамару иногда обращается со мной, как с совсем маленьким, — Гаара посмотрел в дальний угол палаты, где сидел плюшевый мишка. — Моя мама долго припоминала мне моего игрушечного кролика, — поделился Шу. — Жаль, что я не ценил заботу родителей, пока они были со мной. «Может, есть в мире люди похожие на Шу-сана? Которые не считают представителей моего вида опасными существами?» Гаара мечтал хотя бы в призрачной форме выбраться из больницы, но пока ему не удавалось переместиться наружу, как он ни концентрировался. Пока юноша был без сознания, время в реальном мире шло быстрее, он мог вспомнить только несколько своих сознательных перемещений, но Шу, конечно же, о них знать не должен, равно как и о маленьком огоньке жизни и девушке с иссиня-черными волосами, занявшей место в его сердце. Он не позволит прикоснуться к этим тайнам кому-то другому. И всё же ему нравилось проводить время с Шу. Молодой ассистент, несмотря на то, что был учёным, относился к нему как к обычному мальчишке. Гаара часто не знал, как начать разговор, и Шу сам рассказывал различные истории, чтобы развлечь его. Он научил Гаару играть в сёги, так юноши проводили время, пока не возвращался дядя и не приступал к его лечению. Учёный прикладывал руки к вискам юноши и применял на нём медицинские техники, но по его словам, от них не было эффекта. Утром дядя ввел ему снотворное, чтобы Гаара смог восстановить силы, и чудо — юноша смог выйти из своего тела. Заново обретенные невидимые руки стали его крыльями. Он не смог связаться с матерью, зато почувствовал присутствие другого диклониуса в больнице. В тот день он узнал о старшей сестре. «Альфа хотела, чтобы я нашел тебя», — Гаара всё думал, как сказать Темари о том, что их мать и дядя только прикрываются благими намерениями. О кровном отце юноша знал только то, что он существует. Женщина, которая была его матерью, иногда носила обручальное кольцо на руке, а дядя Яшамару объяснил ему предназначение украшения, да и то, что для рождения живого существа нужны двое было очевидным для юноши. «Этот мужчина даже ни разу не вспомнил о своем сыне и так же обманывает мою сестру, зачем мне считать его своим родителем?» Гаару создали только затем, чтобы его тело послужило сырьем для изготовления вакцины против рождения других диклониусов и различных лекарств. Учёные, в том числе Сакамото, обсуждали цели опытов в присутствии Гаары, считая, что тот ничего в этом не смыслит. Профессора и семью юноши интересовала только его особая кровь, но не то, что он чувствовал. Был в этом мире ещё один диклониус, которого Гаара хотел увидеть. Юноша закрыл глаза и попытался вспомнить всё своей о возлюбленной: длинные волосы, необычные глаза, сиреневое кимоно… «Странно — любить того, чьё имя ты даже не знаешь», — удивился самому себе Гаара, но сама природа так распорядилась. Когда он открыл глаза, то увидел двух похожих между собой девушек в черных безрукавках и длинных облегающих брюках, которые сидели, прижавшись спиной друг к другу и скрестив ноги. По ошейникам с порядковыми номерами и подсоединённым к телу датчикам нетрудно было догадаться об их участи. Диклониусы сидели с закрытыми глазами, Гаара даже подумал, что они спят сидя. «Их что, намеренно сделали похожими как две капли воды?» — помимо одинаковой одежды у обеих девушек были коротко остриженные волосы — иссиня-черные и темно-каштановые. В большом зале за ними непрестанно наблюдали учёные, но Гаара, естественно, был не виден для человеческого глаза. Юноша сел на корточки перед девушкой с иссиня-черными волосами. — Номер тридцать пять, занятие медитацией окончено, — объявил мужчина в форме шиноби с наброшенным на плечи белым халатом. Другая девушка даже не шелохнулась. — Я поняла, Ито-сан, — покорно ответила подопытная. Её белые глаза встретились с глазами Гаары, но девушка никак не отреагировала на его присутствие. — Ты не видишь меня? — спросил юноша, но номер тридцать пять не откликнулась. Девушка сняла обувь и начала заниматься гимнастикой под наблюдением своего наставника. От её плавных движений сердце Гаары забилось чаще. — Она обладает потрясающей гибкостью, — заметил один из наблюдателей. — Здесь номер тридцать шесть уступает старшей сестре. — И у тебя есть родня среди других диклониусов, — Гаара отыскал сходство со своей родственной душой. На этот раз его слова тоже никто не расслышал. Мужчина посмотрел на свои наручные часы. — Вам обоим пора на процедуры, — объявил она девушкам. — Номер тридцать пять, ты идешь со мной, номер тридцать шесть, жди своего наставника. Гаара собирался выяснить причину поведения подопытной и неслышно последовал за девушкой и учёным. Номер тридцать пять послушно легла в постель и закрыла глаза. Ито-сан подключил её к капельнице, раствор голубого цвета начал поступать в вену подопытной. На счету Гаары были смерти многих учёных, и этот человек не был каким-то особенным, но разум взял верх над эмоциями. Гаара призадумался: лаборатория чем-то значительно отличалась от той, где он жил раньше. Все старания Сакамото были направлены на развитие его векторов и тесты с кровью, других занятий с ним не проводили. Даже если он убьет наставника номера тридцать пять, далеко ей не скрыться, да и захочет ли она бежать? Более того, вину за убийство учёного повесят на неё, и тогда номер тридцать пять сурово накажут, Гаара не сомневался. Он понял, что, освобождая девушку с красными волосами мог сделать только хуже и пожалел о своем опрометчивом поступке, но не о гибели учёных. — Мы обязательно увидимся когда-нибудь, — пообещал он. В последней попытке достучаться до девушки, Гаара дотронулся вектором до её щеки. Номер тридцать пять открыла глаза, но взгляд был каким-то стеклянным и безжизненным. Когда действие снотворного закончилось, Гаара вернулся в своё тело. Чувство любви не покидало его сердце, как и ощущение маленькой жизни. С каждым днем огонёк становился всё сильнее и сильнее, хоть Гаара и ощущал, что они находятся вдали друг от друга. — Тебя я тоже хочу увидеть, — прошептал Гаара существу, за которое был в ответе. Сестра, номер тридцать пять, маленькая жизнь — юноша хотел спасти их всех.***
Слова юноши не покидали голову Темари. С одной стороны, не так уж давно она знает своих родителей и дядю. Даже Ко-сан и Нацу-сан скрывали от Хинаты существование младшей сестры и свои истинные намерения. С другой, Альфа может посылать видения другим диклониусам, чтобы добиться своих целей, а людей она не очень-то любит. В любом случае, нужно сначала разобраться, но кому же она может доверить свою тайну? — Был ли кто-то в лаборатории кроме смотрителей, кто по-доброму к тебе относился? — спросил отец во время их занятия каллиграфией. Казекаге решил сам обучить дочь всем необходимым навыкам. — Мои друзья — несколько девочек, которых тоже держали в лаборатории. Надеюсь, у них получилось добраться до места назначения. Тентен-тян постоянно выводила меня из себя, но с ней можно было подурачиться. Ино была самой зрелой и рассудительной, несмотря на то, что из нас я самая старшая. — Ты столько лет жила вдали от своей семьи, дома. Мне жутко от того, что я знаю, как росла моя дочь только по фотографиям, — любой бы понял, что Казекаге представлял свою семейную жизнь иначе. — Внезапно оказалось, что Хината является дочерью главы влиятельного клана, Сакура знала толк в целительстве. Она лечила наши раны после тренировок, когда нам позволяли выбирать оружие, кроме наших рук, порезы и синяки были обычным делом. Казекаге призадумался и достал из выдвижного ящика своего рабочего стола два металлических черных веера. — Мы с твоей матерью хотели подарить тебе эту пару тэссэнов. Некоторым кажется, что веер — просто забавная вещица, но если вставить внутрь иглы или даже смазать их ядом, врагу не поздоровится. К тому же, они довольно прочные, ими можно легко отбить метательное оружие. «В исследовательском центре я тоже выбрала веер», — Темари вспомнила их тест перед Юкарико-сан, но не стала говорить отцу. — Спасибо. И тебе, и маме, — девушка с благодарностью приняла подарок. — Кстати о твоей подруге, из какого она клана? — спросил Казекаге. — Хьюга, — ответила Темари. — Ты можешь написать ей письмо, сообщить, что находишься в безопасном месте. Игараши-сан доставит зашифрованное послание. Ему поверят, если ты добавишь немного личной информации, то, что можешь знать только ты и твои друзья. — Но как Игараши-сан найдет их? — спросила Темари. — Точное местонахождение убежища было известно только Ко-сану и Нацу-сан, они вели нас, а потом на меня напала девчонка из другого исследовательского центра. — Игараши-сан может узнать где в это время находится сам лидер клана и вручить письмо ему, об этом можешь не беспокоиться, — объяснил отец. — Он довольно смышленый парень. Дрожащей от волнения рукой Темари вписала несколько строк о их жизни в лаборатории, о прозвище Юкарико-сан и о еде в столовой. «Если Игараши-сана перехватят, мне будет стыдно, что я написала о таких глупостях», — подбадривала себя девушка. Темари даже не думала, что совсем скоро встретит тех, кого потеряла. — Давно не виделись! — Тентен без стука ввалилась в её спальню и с силой обняла ошарашенную девушку. — Так это у тебя такой красивый почерк? Темари озадаченно кивнула. За Тентен в комнату вошли Сакура и бывшие смотрители. Ко-сан подошел к девушкам и обнял их, как родных дочерей. К объятиям присоединились Нацу-сан и Сакура. — Игараши-сан справился, — Темари плакала, никого не стесняясь. — Не солгал ведь, — Тентен хитро прищурилась. — Правда, Ино пришлось залезть к нему в голову, чтобы убедиться в правоте его слов. Выходит, ты научилась писать раньше чем мы. — Кстати, а где Ино и Хината? — спросила Темари. — Хиаши-сама, отец Хинаты, решил, что опасно отправлять нас всех так далеко, — ответила Сакура. — А я думала, что мы соберемся все вместе, — Темари немного приуныла. — Они обязательно прибудут, только позже, — пообещала Нацу-сан. — Тебе не причинили вреда? — несмотря на радостное событие, Ко-сан по-прежнему беспокоился о ней. — Я почти не помню, что было в исследовательском центре Суны, — призналась Темари. — Целыми днями лежала в постели в полубессознательном состоянии, только и всего. Ко-сан, ты волнуешься обо мне как мой дядя. — Темари-тян, я знала, что ты из Суны, но то, что твой отец Казекаге — открытие для всех нас, — сказала Нацу-сан. — И для меня в том числе, — согласилась Темари. — Неджи-сама пишет послание Хиаши-саме, мне тоже нужно отчитатся, что мы добрались до Страны Ветра благополучно, — объяснила им Нацу-сан и на время оставила их. — Кто такой Неджи-сама? — спросила Темари. — Он двоюродный брат Хинаты, — по непонятной причине Тентен залилась краской. Девушки рассказали Темари обо всём, что она пропустила. Она узнала о родстве между Тентен и Сакурой, в которое ей тяжело было поверить: у них совершенно не было общих внешних черт. «Как и у меня с тем призрачным юношей», — у Темари и того, кто называл её сестрой тоже не было внешнего сходства, что придавало сомнений его словам. «Отец и дядя приподнесли мне такой подарок, вернув моих друзей. Они не могут быть лжецами». — Не хочешь вспомнить старые времена? — Темари хитро прищурилась и развернула свои тэссэны. — Только давай-ка выйдем во двор, не хочу, чтобы твой отец был зол на меня за разрушенный дом, — Тентен высыпала из своей дорожной сумки на кровать Темари множество сюрикенов и другого холодного оружия. — Вы опять за своё, — вздохнула Сакура.***
— Всё было хорошо пока ты не начала метать кунаи векторами, — сетовала Темари. После боя девушки нежились на горячих источниках поблизости от убежища. — Чего ты жалуешься? Ты же отбила почти все мои атаки. К тому же, враг в последнюю очередь подумает о честном поединке, — Тентен и Сакура не заходили глубоко в воду, поскольку не слишком хорошо умели плавать. «Лучшего момента не будет», — Темари решилась. Девушка рассказала подругам о первой встречи с юношей-диклониусом, когда они остановились в гостинице и происшествии в больнице. — Мне страшно, — Темари нервно впилась ногтями в то место на руке, где была татуировка. — Он настраивает меня против моей семьи, или им и правда есть что скрывать? Вдруг я схожу с ума? — Тогда мы все уже давно сошли с ума, — Тентен ободряюще положила руку ей на плечо. — Может тот парень как-то связан с Альфой? — предположила Сакура. — Я тоже об этом думала, — согласилась Темари. — Она всегда требует кого-то убить, я не хочу больше вестись на её уловки. Но с другой стороны, Ко-сан и Нацу-сан тоже много чего скрывали от нас, и о сестре Хинаты-тян и о том, как мы родились, но не по злому умыслу. — Одного только не понимаю, почему ты не сказала нам раньше? — спросила Тентен. — Я собиралась, — призналась Темари. — Но после гостиницы мы сразу отправились в путь, потом на меня напала девушка-диклониус из другого селения ниндзя, и я оказалась в лаборатории Суны. — Карин, — сказала Сакура. — Девушка, которую любит Игараши-сан. Он сказал нам, что её использовали для нашей поимки. — Она вела себя так дерзко и самоуверенно, — Темари было неприятно вспоминать о той девице. — Я до сих пор не понимаю, как можно полюбить такую, — согласилась Тентен. — Получается, если бы мы не сбежали, нас бы тоже использовали для ловли других сбежавших диклониусов, — перевела тему разговора Сакура. — Я уверена, что кроме нас таких счастливчиков в мире нет, — возразила Тентен, но в тоне её голоса не было и тени веселости. — Но что до того парня, думаю, не следует делать поспешных выводов. К тому же, от таких мыслей на душе становится плохо, давайте лучше устроим себе отдых. — Кстати, в Суне довольно много красивых магазинчиков, — повеселела Темари. — Я попрошу у отца разрешения, чтобы он отрядил кого-то с нами для безопасности. Они поплескались в воде до вечера, а когда возвращались в свои комнаты, встретили дядю Яшамару. — Привет, Саё… Темари, — поздоровался он. — Рада, что встретилась с друзьями? — Ещё бы, дядя! — было непривычно видеть мужчину без белого халата. Тентен и Сакура тем временем вытирали свои волосы полотенцем. — Прости, можно мне взглянуть на твой рог? — дядя подошел к Сакуре. — Мне кажется, я заметил трещину. — Старая травма из-за эксперимента, — девушка неуверенно убрала прядь розовых волос, чтобы учёный мог разглядеть получше. — Нужно сделать снимок чтобы узнать точно ли всё в порядке, — настоял дядя Яшамару. — Рога — самое уязвимое место диклониуса. — А что с твоей рукой? — обратился он к Тентен. — Моя татуировка, — Тентен сняла повязку. — Не было времени от неё избавиться. — Ты тоже можешь пойти с подругой, в больнице я смогу её вывести, — сказал на это дядя. Почему-то Темари думала, что если, сопровождая друзей, вернется на прежнее место, то снова увидит юношу с красными волосами и сможет узнать о нём побольше, но тот так и не появился. Дядя Яшамару вместе с Сакурой вернулись где-то через два часа. Девушка была бледной, как мел. — Ну что, дядя? — спросила Темари. — К несчастью, травма Сакуры может быть серьёзнее, чем кажется, одного обследования будет мало. Ей лучше побыть в больнице под моим наблюдением где-то неделю. Сакура стояла рядом с учёным с опущенной головой, волосы скрывали её лицо. — Эй, ну чего ты? — подбадривала девушку Тентен. — Ты же чувствовала себя замечательно всё это время, разве нет? Мы с Темари будем навещать тебя. Уверена, Яшамару-сан поможет тебе выздороветь. — Мы даже не знаем, нужно ли Сакуре лечение, — улыбнулся дядя. — Обычные меры предосторожности, не нужно тревожиться раньше времени. Вместе с Тентен они посетили множество магазинов, но без особого энтузиазма. Вечером её подруга вместе с двоюродным братом Хинаты сидели у пруда, где плескались красные рыбки кои. Темари усмехнулась, увидев их: Тентен не иначе как влюбилась. Единственная вещь, которая подняла ей настроение за этот день.***
Они с Шу доигрывали партию в сёги, когда дядя привел незнакомую Гааре девушку с розовыми волосами в зеленом платье. Юноша призадумался: он видел её однажды, в компании номера тридцать пять. — Гаара, это Сакура, — представил девушку дядя Яшамару. Она смотрела на него с нескрываемым любопытством и удивлением. — Яшамару-сан, почему Вы привели её сюда? — спросил Шу. — Сакура поможет в лечении Гаары, — пояснил дядя. — Давай, — обратился он к девушке, — я знаю, у тебя получится. Сакура несмело подошла к Гааре и села на край его кровати. Она закрыла глаза, и Гаара почувствовал странное обволакивающее тепло. Голова вдруг перестала болеть. Боковым зрением юноша заметил зеленоватое свечение. Женщина из лаборатории тоже раньше лечила его, но Гаара откинул навязчивое воспоминание о ней. Нежное тепло достигло того места, куда ему вживили имплант, блаженство окутало тело юноши. — Как ты себя чувствуешь, Гаара-кун? — спросил дядя Яшамару. — Голова… больше не болит, — он и сам был немало удивлен. — На сегодня достаточно, — сказал дядя Сакуре. — Посмотрим, насколько долгим будет эффект. Гаара почувствовал, что его клонит в сон. В ту ночь он впервые смог уснуть без лекарств. Выйдя из своего тела, он представил в своем воображении девушку с розовыми волосами и перенесся к ней. Как и он сам, Сакура тоже находилась в больничной палате. Девушка ворочалась в своей постели, что-то мешало её спокойствию. Гаара подошел к кровати и сел на корточки. Сакура чуть не вскрикнула от неожиданности, но Гаара приложил палец к своим губам. «Прямо как тогда, при встрече с сестрой». — Не разговаривай, — приказал он. — В твоей палате камеры наблюдения. Он рассказал ей всё то, что и сестре, умолчал только о судьбе номера тридцать пять, чтобы новость не стала для Сакуры ещё большим шоком. — Мы оба — пленники, — сказал Гаара под конец. — Знаю, мы мало что можем сделать в данной ситуации, но держи ухо востро. Ты уже сама знаешь, что дядя Яшамару не так прост, как кажется. Предупредив Сакуру, Гаара поднялся вверх, на крышу. Ночное небо, усеянное звездами, представляло собой невероятное зрелище. Гаара любовался им до самого рассвета.***
— Сакура-тян, как ты здесь? — Нацу-сан заключила воспитанницу в свои объятья. — Что говорит Яшамару-сан по поводу твоего здоровья? — она ласково погладила травмированный рог девушки. — Яшамару-сан сказал, что его худшие опасения не подтвердились, — с улыбкой ответила девушка. — Через пару дней я вернусь к вам. Они весело болтали, пока не закончилось время посещения, в конце Сакура шепнула на ухо Темари. — Сегодня вечером.***
— Что она под этим имела ввиду? — девушки ломали себе голову над странными словами подруги. — Похоже, это Сакура имела ввиду, — Тентен первая заметила появившегося в комнате Темари диклониуса с длинными рогами. — Скажи, — голос Темари дрожал. — Ты и правда мой брат? — Да, — сказал юноша-диклониус. — Твой младший брат. Меня зовут Гаара. Твоё имя я уже знаю. Благодаря Сакуре я снова смог с тобой встретиться. Темари медленно подошла к юноше и хотела дотронуться до его плеча, но рука девушки прошла насквозь. Её брат был как видение. Тентен немного смутилась его наготы, но Темари не беспокоили такие мелочи. — Я могу покидать своё тело только во время сна, — объяснил Гаара. — Почему отец и дядя Яшамару ничего мне о тебе не рассказывали? — спросила расстроенная Темари. — Они все — в том числе и наша мать — работали на исследовательский центр Суны добровольно. Я был рожден, чтобы послужить материалом для изготовления лекарства от болезни, в результате которой рождаются рогатые дети. Меня создали для истребления моего же вида. Мать и дядя пытались внушить мне, что несмотря на все их поступки, они любят меня. — Мама… и правда на самом деле такой человек? — Темари захотелось крепко обнять брата и прижать его к груди. Как старшая сестра, она чувствовала ответственность за него, ведь в целом мире некому было за них заступиться. — Он обманул тебя, когда сказал, что Сакуре необходимо обследование, — продолжал Гаара. — Дядя держит её в больнице для того, чтобы лечить меня, но на деле это очередной эксперимент. Я больше не верю ни единому слову этого человека после всех его действий. — Откуда дядя вообще узнал о том, что Сакура умеет лечить? — Темари задала вопрос самой себе, и внезапное осознание пронзило её как молния. Девушка вспомнила, как поделилась историей о своих друзьях с отцом, а тот в свою очередь мог рассказать всё дяде, но её разум до последнего отказывался поверить в его предательство. — Этого я не знаю, — ответил Гаара. — Я должен сообщить вам ещё кое-что: одна из ваших друзей попала в плен. Сейчас она находится в лаборатории, я видел её собственными глазами, но не смог с ней заговорить. По какой-то причине она не видела меня. Учёные называли её номером тридцать пять. — Как Хинату-тян могли поймать? — изумилась Тентен. — Хиаши-сама защищал бы её до последнего! — Я не знал её имени, но мои слова — чистая правда, — ответил Гаара. — А Ино-тян ты не видел? — спросила шокированная Темари. — У неё длинные светлые волосы, учёные могли обращаться к ней «номер семь». — Рядом с Хинатой я видел девушку, которую называли номером тридцать шесть. Мне не известно ни как она попала в лабораторию, ни есть ли там кто-то ещё из ваших друзей. — Они не убили Ханаби, — для всех них это стало ещё одним открытием. — А откуда ты узнал, что Хината наша подруга? — недоверчиво спросила Тентен. — Я… видел вас и раньше, — замешкался Гаара. Темари даже показалось, что на лице у него появился румянец. — То есть, ты следил за нами? — Тентен была возмущена. — И как давно? — Послушай, я не всегда контролирую свои способности, — закричал Гаара, защищаясь. — Сейчас я только хочу предупредить вас о возможной опасности. Сакура ничего не знает о Хинате, я побоялся ей рассказывать об этом. Новость, естественно, опечалит её, а дядя заметит внезапную перемену настроения и может что-то заподозрить. Он следит за каждым нашим движением. Я думаю, вам лучше здесь не задерживаться. — Я не могу оставить тебя, Гаара, — сказала Темари. — Мне не всё равно, что делают с моим братом. — Сакура тоже во власти Яшамару-сана, — согласилась Тентен. — Теперь я поняла: он её не отпустит. Гаара резко схватился за голову и упал на колени. — Огонёк … — прошептал юноша. — Он погас! — Брат, что с тобой? — Темари подбежала к нему, но юноша уже растаял в воздухе. — Брат… — прошептала девушка, и слеза скатилась по её щеке. «Нет, всё не может закончится вот так». Темари вытерла слёзы и взяла с тумбочки подарок отца — пару тэссэнов. — Они мне ещё пригодятся.***
— И вы говорите об этом только сейчас?! — Темари впервые видела Ко-сана таким рассерженным, он чуть не рвал на себе волосы от гнева и досады. — Мы столько времени были вместе, могли бы хоть словом обмолвиться о своих видениях! — Ко, не злись на девочек, я кое о чем умолчала, — Нацу-сан была также опечалена. — Почему ты ничего не рассказала? Мы же так давно работали вместе! — Это были единичные случаи, связанные со стрессом. Я помню, как Ино потеряла сознание и пролежала на улице всю ночь, — отвечала Нацу-сан. — Узнай шиноби Корня об этом, ты знаешь, что было бы. Сакура пострадала бы первой из-за своей травмы. И потом, мы бы сами вели себя как учёные, если бы начали лезть к ним в голову. — Всё равно, не стоило скрывать это от меня, — Ко-сан немного смягчился. — Прости, я поступила неразумно, — признала вину Нацу-сан. Их бывшие смотрители были подавлены известиями о захвате своих воспитанниц и неопределенной судьбе Хиаши-самы. — Скорее всего, старейшины клана угрозами заставят его плясать под свою дудку или выберут нового лидера из главной ветви, если Хиаши-сама… — Ко-сана прервал Неджи. — Если новый лидер клана будет согласен с политикой Корня, я никогда не признаю его своим главой, — сказал юноша. — Те, кто отнял у меня семью не заслуживают моего уважения. — Неджи-сама, Вы не должны говорить так о представителях своего клана, — Нацу-сан с осуждением посмотрела на юношу. — Нацу, в чём же ошибается молодой господин? — с наигранной простотой спросил Ко-сан. — Время формальностей прошло ещё тогда, когда мы начали работать под прикрытием в исследовательском центре. В отличии от Нацу-сан, чтившей традиции клана, бывший смотритель относился к юноше без предубеждения. Он рассудил, что им нужно уходить поскорее, но, чтобы не вызвать подозрений у Казекаге, нужно было задержаться ещё на пару-тройку дней, пока бывшие смотрители не узнают, как можно покинуть убежище и Суну незамеченными. Ещё одной их проблемой было пребывание Сакуры в больнице, ведь было ясно, что дядя не выпустит её оттуда, а время шло. В конце концов, было решено, что Нацу-сан проникнет туда и освободит воспитанницу, а Ко-сан тем временем выведет остальных. С такими мыслями Темари сидела на крыше и делала вид, что любуется закатом. Все уже собрались и ждали сигнала от Ко-сана, но девушке хотелось немного побыть в одиночестве. «Мой брат не является частью плана», — она ни в чем не винила Ко-сана и Нацу-сан, но на душе у Темари был камень Среди пения птиц девушка услышала странное насвистывание. «А вот и сигнал от Ко-сана». Но по пути к назначенному месту она снова встретились с её дядей. — Что-то ты не в духе, Темари, — мужчина заметил перемену настроения племянницы. — Что случилось? — Я уже долгое время не вижусь с отцом, его давно здесь не было, — это была чистая правда. Казекаге большую часть времени уделял своим обязанностям и теперь редко навещал дочь, но в данной ситуации Темари даже была рада, что не так часто видит этого человека. Девушке было тяжело делать вид, что ничего не произошло и относиться к отцу и дяде как прежде. — Он всегда занят, но никогда не забывает о людях, которых любит, — грустно улыбнулся дядя Яшамару. — Почему ты хочешь сбежать от него? — Дядя, ты шутишь? — Темари понимала, что её фраза звучит глупо, но ничего не смогла придумать в тот момент. — Люди Казекаге давно следили за нашими гостями из клана Хьюга и поняли, что им есть что скрывать. — Им есть что скрывать?! — яростно выкрикнула Темари. — Не вы ли с отцом держали в тайне от меня существование моего собственного брата? Уже не было смысла притворяться, что ей ничего не известно. — Значит, Сакура обо всем тебе рассказала, — вздохнул дядя. — Где они оба? — Темари развернула оба тэссэна и дала волю своим векторам. — Мой брат и моя подруга? Даже если дядя всё прознал, она немного задержит его, чтобы остальные могли уйти подальше. — Темари, ты не до конца понимаешь, — голос дяди Яшамару был ровным и спокойным. — Твой брат — единственный диклониус мужского пола в своем роде. С рождения его жизнь полна опасностей, я просто хочу защитить мальчика. Неужели ты ненавидишь меня за это? Есть множество техник, которые воздействуют на улучшения психического состояния человека, я применял их на Гааре, чтобы вылечить его от бессонницы, но мои старания были тщетны. Но когда я увидел Сакуру то подумал: а если диклониусу может помочь только другой диклониус? Показал ей, как можно использовать эту технику, объяснил все тонкости, к тому же Сакура очень талантливая ученица. Я не знал, сработает ли это на Гааре… Должен признать, происходящее было экспериментом, но я не был намерен сидеть сложа руки. После лечения твоему брату стало легче. — Во благо или нет, но вы используете нас в своих целях, не спрашивая нашего согласия. Мы для вас как неразумные создания! Невидимые руки девушки крепко вцепились в тело мужчины. — Ты и без всякого оружия довольно сильный соперник, — дядя посмотрел на её тэссэны. — Но ты же не хочешь никого убивать, Темари. Ты очень добра, если переживаешь за брата, которого даже никогда не видела. В этом ты похожа на свою мать. Какая-то неведомая сила заставила Темари совершить ужасный поступок. Кончики пальцев невидимой руки легонько дотронулись до лба мужчины, но этого уже было достаточно. Осознав, что натворила, Темари сделала над собой усилие и отпустила дядю. Мужчина упал без сознания на пол. — Дядя, дядя! — Темари склонилась нам ним чтобы услышать сердцебиение. К счастью, она не убила его. Темари не знала, что делать: позвать за помощью или всё-таки бежать вслед за остальными, пока они не ушли слишком далеко? Так она бесцельно стояла с тэссэнами в руках, которые никак ей не пригодились, пока её не окружили лояльные шиноби Казекаге. — Темари-сама, что здесь произошло? — наперебой спрашивали они. — На вас кто-то напал? Темари была не в силах им ответить. Медики склонились над дядей Яшамару, а саму девушку увели в пустующий рабочий кабинет отца, где она ожидала прибытия Казекаге. Темари только надеялась, что остальным удалось покинуть убежище. — Что с дядей Яшамару? — вскрикнула испуганная девушка, когда отец зашел в кабинет. — Он жив, — сухо ответил Казекаге. — Зачем ты вообще впуталась не в своё дело, Темари? — Затем, что вы обманом впутали в него мою подругу! — прежняя ярость вернулась к Темари. — Использовать моего брата в качестве подопытного, вы считаете это правым делом? Тогда зачем было освобождать меня? — Ты моя дочь! — не выдержал Казекаге. — Учёных интересовало лишь твоё тело, думаешь я позволил бы использовать тебя в таких целях? Долг каждого отца — защищать своё дитя. Что же до твоего брата, для него будет безопаснее оставаться вместе с дядей Яшамару. Твой дядя ни за что не причинил бы вреда дочери своей сестры… Если Гаара попадет в руки Корня или шиноби из других Великих Стран, никакие нормы этики их не остановят. — Все люди совершают ошибки, и прямо сейчас я расплачиваюсь за них, — было видно, что слова дочери очень задели его. — Официально ты находишься под опекой исследовательского центра Страны Ветра, пока ты здесь, тебя никто не тронет. А сейчас тебе нужно отдохнуть, слишком много тягот выпало на сегодняшний день.***
Племянник Яшамару лежал на операционном столе и извивался в смирительной рубашке. Над ним склонилась девушка в одежде подопытной с коротко остриженными розовыми волосами, которая занималась его лечением. Взгляд её был пустым, будто какой-то недобрый дух высосал из неё жизнь. Постепенно тело юноши перестало дергаться, и он обмяк на твердой поверхности. — Игараши-сан, — сказал Яшамару. — Понаблюдай за ними, я улажу дела с профессором. Молодой учёный будто бы не услышал его просьбу, а когда мужчина повторил, неохотно кивнул. «Ты тоже винишь меня? Считаешь это жестокостью?» — Яшамару смотрел вслед удаляющемуся подчиненному. Он знал, что Игараши-сан успел подружиться с Гаарой за время их пребывания в Суне. Мужчина сам был не согласен с методами профессора, но другого выбора не оставалось. — Как Вы и говорили, Яшамару-сан, номер шесть смогла утихомирить Альфу-3, — сказал ему тогда Сакамото. — Кроме того, его стали меньше тревожить головные боли, и он может уснуть без применения медикаментов, — сейчас голова болела у самого Яшамару. Атака Темари не прошла для него бесследно. — Вы говорите, номер шесть обучалась сама? — продолжал расспрашивать Сакамото. — Позже её учила наставница, женщина, которая присматривала за ней в исследовательском центре, но я думаю, что у номера шесть природный талант, — ещё один повод для угрызений совести. «А теперь я похитил эту девушку и держу её в рабстве». Учёный отбросил самобичевания: сначала он должен увидеть сестру.***
— Яшамару-кун! — Карура бросилась ему на шею. — Как ты? Тебя не ранили? «Только твоя дочь». — Я успел уйти вместе с Расой, он сейчас в Суне, — Яшамару мысленно подготавливал себя к неприятному разговору. — Сакамото-сан объяснил мне, что вам нельзя было заявлять о себе раньше времени, вот почему ты не отвечала на мои письма. Шиноби из Конохи взяли на себя ответственность навести порядок в нашем исследовательском центре, они не должны были обнаружить ничего подозрительного. Я тоже рад, что ты цела. — А мои дети, как они? — по внешнему виду Каруры было заметно, что женщина всё это время отдавалась переживаниям. Круги под глазами, такие же, как и у её сына, лицо в морщинах. — Раса забрал Саё с собой, ей ничто не угрожает, — по крайней мере, это было правдой. — Но, Гаара… Нашего мальчика больше нет, сестра… Яшамару протянул ей плюшевого мишку Гаары. Услышав страшную новость, Карура лишилась чувств, но Яшамару успел подхватить её на руки и уложил на диван. «Это уже было», — мужчина вспомнил похожий эпизод, когда так же заботился о беременной сестре. — Как… как умер мой мальчик? — содрогаясь спросила женщина. — Оборудование вышло из строя, — на удивление, ложь легко слетала с его уст. — Подача кислорода прекратилась, бедный мальчик просто задохнулся. Он был слишком истощен… Когда я зашел в палату чтобы забрать Гаару, его сердце уже не билось. Я пытался привести его в чувства, но мальчик так и не пришел в себя. После я уничтожил в лаборатории все данные о Гааре, шиноби из других стран ничего не смогут узнать о наших экспериментах. Мы с Расой сожгли его тело, дабы оно не было использовано в дальнейших исследованиях. Он забрал прах Гаары в Суну, чтобы похоронить. — Как я могла оставить тебя там одного?! Я должна была забрать его! — закричала несчастная женщина. Яшамару сел рядом с ней и обнял сестру. Он всерьёз опасался, что из-за новости о смерти сына она может повредиться рассудком. — Мама обязательно навестит твою могилу, Гаара. Саё, прости, я не знаю, когда мы с тобой сможем встретиться. — Я предала тебя, мой маленький, — она прижала к груди игрушку, одну из немногих вещей, что осталось ей в память о сыне. Яшамару мысленно вернулся к разговору с профессором. «Это прозвучит жестоко, но Карура-сан должна считать Альфу-3 погибшим, — распорядился профессор. — Поскольку она — его биологическая мать, её чувства могут помешать дальнейшим исследованиям. Вы видели, как сильно она беспокоится о нём». Яшамару подозревал, что его племянник что-то скрывает. Те порванные ремни в палате не давали ему покоя. Затем он и спрятал Гаару в отдельном крыле больнице, подальше от других пациентов и держал его под постоянным наблюдением. «Нет, Гаара не опасное чудовище, я хорошо его знаю, — говорил себе учёный. — Но он уже не невинный мальчик и теперь умеет лгать. Взять к примеру, как Гаара обманывал нас с сестрой о своем самочувствии». Он знал Гаару ещё до рождения, и чувствовал себя кем-то навроде отца мальчика, которым не смог стать по-настоящему. Яшамару вспомнил как укачивал на руках еще безымянного племянника, пока сестра была без сознания после операции, и грустно улыбнулся. Он любил Гаару и не мог на на него злиться. «Своих детей у меня никогда не будет». Опасения Яшамару подтвердились, анализы совпадали с результатами мужчин, ставших отцами диклониусов-силпелитов. «Теперь мы оба заражены, сестра» — Яшамару не злился на племянницу, а воспринял это как наказание за свои прегрешения.***
В тот вечер он узнал о ещё одном сомнительном поступке профессора. — Я, как и мои коллеги, думал, что Альфа-3 не пережил произошедшее в исследовательском центре или, что ещё хуже, оказался в руках врага. Но многие люди, включая Каруру-сан нуждаются в лекарстве и вакцине уже сейчас. Оставшийся генетический материал биологических родителей Альфы-3 был заморожен, на случай, если он ещё пригодится. К сожалению, Вас не было рядом с нами при создании новой особи, медики сделали всё возможное, но эмбрион не удалось спасти. Альфа-4 погиб три дня назад так и не родившись. «Его бы мучили всю жизнь так же, как и Гаару». — Вы решили вырастить новую особь в искусственной утробе? — Яшамару знал о разработках подобного устройства, но никогда не видел такого в лаборатории Страны Ветра. — Организм Каруры-сан надорван, не разумно было бы подвергать её жизнь опасности, — пояснил Сакамото. — Я сомневаюсь, что Ваша сестра согласилась бы пройти через эту процедуру снова. Но устройство не усовершенствовано, пройдут годы прежде чем его можно будет повсеместно использовать. Ни единым мускулом на лице Яшамару не показал, как шокировало его увиденное. Тогда он окончательно пожалел, что начал работать под началом профессора и о том, что солгал сестре. — Вы правы, сейчас ей нужен покой, — согласился мужчина. — Без всякого преувеличения, я очень рад, что с Вами всё в порядке, Яшамару-сан, — профессор протянул ему руку и учёный нехотя пожал её. — Для меня тоже отрадно, что мы увиделись снова, — сказал Яшамару. — Известно ли Вашим родным, что с Вы в безопасности? Профессор повернулся к нему спиной. Он дотронулся до корпуса устройства, где находилось тело Альфы-4. — Мы с женой развелись ещё до того, как я начал заниматься исследованиями. Я даже не знаю, где она сейчас. В любом случае, можно приступать к нашей работе с объектом. «Профессор не злодей, он просто предан делу. Даже мы с сестрой поначалу относились к диклониусам как к подопытным существам без своей воли, пока не появился Гаара». И всё же, Яшамару не мог оправдать поступок Сакамото-сана. Они с сестрой давно в одной лодке с профессором. Сам же Яшамару хотел внести вклад в развитие не только Суны, но и Страны Ветра, и был наказан за гордыню. Мужчина пообещал себе, что он найдет правду, которую скрыл Гаара, но профессор об этом не узнает.