ID работы: 6446006

Между любовью и любовью

Гет
NC-21
В процессе
173
автор
SmDe бета
Размер:
планируется Миди, написано 152 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 178 Отзывы 50 В сборник Скачать

Прошлое или будущее?

Настройки текста
       У Хейли в глазах тёмные пятна сливаются с мигренью и закатом солнца. Рука привязана наручниками к двери машины, а понимание того, что перед ней сидит Ричард — побочный эффект от обморока в доме Майклсанов. Обморок всегда можно списать на нервы и Эстер, которой в сотый раз не угодила невестка. Возможно, она попала в ад или рай. Сложно сказать. — Ты уже пришла в себя, милая! — Ричард проводит рукой по волосам, откидывая кудрявый локон в сторону назад. Помутневшие глаза и её растерянный взгляд сгущают подозрения мужчины. — Ты снова собираешься упасть в обморок при виде меня? Думаю если ты будешь делать это каждый раз, то нам с тобой будет проблематично жить вместе, так что не стоит!        Пытается разрядить напряжённую обстановку в машине какой-то безобидной шуткой. Нихера не помогает. — Мне сказали что ты мёртв, как ты выжил?        Голос срывается, а желания выброситься из машины накатывает с новой силой. Но она держит себя в руках. Пока что с этим справляется. Только прижимается спиной к стене, а из глаз ещё немного и польются слёзы. Похоже у неё скоро начнётся истерика.        И вроде бы это он. Ричард. Её Ричард. Именно тот парень с теми же чёрными глазами смуглой кожей и русыми волосами. Сидит перед ней и уверенно ведёт машину. А вроде бы это не он. Не тот человек с которым она сбежала и училась в медицинском университете. Не тот, с которым она планировала свою будущую свадьбу и всю дальнейшую жизнь. Что-то в нём изменилось, но… Что? Может это она изменилась? — Была авиакатастрофа, весь экипаж погиб, но я выжил. Вижу ты этому не сильно-то обрадовалась! — Ты был мёртв три чертовых года! Мне сказали, что ты не выжил! Я оплакивала тебя! — Не особо видно, раз ты вышла замуж после месяца скорби, но я не виню тебя за это. Я ведь знаю что это твой отец заставил тебя выйти замуж за Майклсона и я не виню тебя за то что ты не стала моей первая, — поглаживает её волосы и берет прядь себе в руку, а после вдыхает запах исходящий от них, — Я скучал по тебе и по тому, как ты пахла. Жаль, ты изменила тот порфюм.        Они встречаются с друг другом глазами, Хейли дёргается от догадки, прошедшейся по её голове. Ричард не влюблён в неё, он одержим ею… Хейли мило улыбается, пытаясь подыграть ему. Ведь одержимый человек готов на многое, он хочет вернуть своё любой ценой, либо сломать, чтобы «его» не досталось никому. Ведь у него всегда были такие правила, если игрушка не доставалась ему — она не доставалась никому. И сейчас Хейли с воем не хочет признавать правду, но она — игрушка, в руках обезумевшего игрока. Так что есть лишь один выбор — вечно поддакивать, если конечно жизнь дорога. — Куда мы едем? И сколько уже часов? — Хейли вертит головой по сторонам, вглядываясь в окна, на улице уже давно засветло, пытается узнать ближайшую местность, но ничего из только что увиденного ей не знакомо. Это пугает ещё сильнее. Дёргает руку закреплённую наручниками и непривычно даже для самой себя ощетеняется. Когда-то она расправлялась с такими безделушками на раз-два, но шпильки или невидимки с собою к сожалению нет. Живот урчит на всю машину, что слышит даже Ричард. — Ты проголадалась, — константирует факт мужчина, мягко улыбаясь и сбавляя скорость, — Мы едем около двадцати часов, сейчас будет кафе, в ней мы и перекусим. И да, мы едем в наше будущее. Лучше расскажи о себе, за последние три года ты сильно изменилась. — Весь мир сильно изменился, — возможно поправляет его, а возможно ехидничает, сама не понимает, но не боится смотреть ему в глаза. Показывает, что сильная, хоть и боится. Похоже не сильно то она и изменилась, — Лучше расскажи как ты выжил. — Я выплыл на необитаемый остров, где не проплывала не одна лодка и над ним не летал не один самолёт. Год я пытался выжить на этом острове рядом со змеями, ровно восемь месяцев мне потребовалась, чтобы сделать плот из бамбуковых листьев, сухой древесины и поплать через Тихий океан. Ох, сколько же я выдержал на этом острове из-за твоей новообретённой семье. И не только я, но и мой отец также. Представляешь чего он лишился, когда мистер Маршал рассторг их союз? — В чём виноват Клаус? В том что случился несчастный случай?        Ощущение, будто бы Хейли задала самые глупые вопросы в мире, но ей нужно знать правду. Любой ценой. Какой бы эта правда ужасной не была. Ричард знает об этом, он помнит это. Она любит, когда ей говорят правду в лицо. — Майкл Майклсон подстроил эту авиакатострофу. И я не знаю наверняка, но твой муж скорее всего тоже к этому причастен, и они за это поплатятся. За то что разлучили нас с тобой, абонкротив моего отца. Весь Чикаго за это вскоре поплатится. Мы будем вместе, ты сможешь падать на развод, ты выйдешь за меня замуж и мы уедем из этой страны, добра она точно не принесёт. И всё будет как раньше. Когда было три года назад. Легко и непринуждённо.        Как раньше ничего не сможет быть… — Мысленно утверждает Хейли, пытается успокоиться, ведь понимает, что в её городе вся семья. Нужно им как-то позвонить, но перед эти узнать где они находятся. Узнает, кто подстроил эту аварию после, дома, сама. — В Чикаго осталось моя дочь… — И что? Ты родишь ещё одного ребёнка, который будет нашим,, а не отродьем Майклсонов. К слову, тебе наверное не удобно, возьми. — Передаёт ключ от наручников, который Хейли принимает. — Мы вскоре подъедем к кафе. — Это моя дочь! — Желание огреть его чем-нибудь тяжёленьким и свалить куда подальше накатывает на Хейли волнами, но она сдерживется, понимая, что никогда не захочет принадлежать ему. И жить с ним.        Сдавленно выдыхает Ричард, но понимает, что в чём-то ему надо уступить. Это ведь он забрал её, скорее похитил и везёт чёрт знает куда. А для хорошего брака им не нужны ссоры. — Хорошо, она будет моей падчерицей, мои люди заберут её через некоторое время и привезут к тебе. Только не дуйся, любимая. Я выжил не для того, чтобы ссориться с тобой. Так что успокойся.        Пытается поцеловать в губы, но Хейли отводит голову и он довольствуется лишь её щекой. Она ещё не готова к этому, но Ричард пытается понять её. Терпение только у него начинает заканчиваться. Почему он давит по тормозам уж довольно резко.        Выходят из машины и бредут в тихое кафе, которое явно «ниже среднего». «Зато не найдут» — объясняет ей этим Ричард. Входят и садятся за самый дальний столик. Хейли осматривает интерьер вокруг и замечает девушку, что идёт в уборную. — Я на минуточку, — Хейли замечает на своей ладони руку Ричарда, крепко сжимающую её и подозрительный взгляд на себе. — Я вымыть руки и умыться, — улыбается, пытается не выдать себя. Хватка с её руки спадает. Похоже проканало. Только не на долго. Хейли мигом заходит в уборную вслед за девушкой лет двадцати с жутким отходняком. — Простите, но вы не подскажите в каком мы штате и какие города по близости? — Хейли включает напор воды уж слишком сильно, но боится что их разговор могут подслушать. Девушка хочет, кажется, покрутить указательным пальцем у виска. Потому Хейли добавляет, — А то я потерялась, а телефон как назло разрядился, для того, чтобы повзвонить мужу. Частично правда. — Мы в штате Минессоты, рядом граница с Висконсином, я могу дать вам позвонить, если хотите. — Было бы здорово. — Хейли вспоминает номер Клауса, за последние несколько недель вызубренный наизусть, хватая предложенный телефон и пытается как можно быстрее набрать номер. Но перед этим закрывает дверь уборной на щеколду и ключ, на всякие пожарные. — Девушка, — зовут Хейли, она толком не может понять почему Маршал так себя ведёт, потому и дёргается, — Можете не отдавать мой телефон, но я лучше пойду. — Нет, простите, но вам нельзя выходить. Простите меня за это. — Резко поворачивает бедной девушке шею, от чего она теряет сознание. Не умрёт, но это вырубило её на несколько часов точно. Тело обмякает и падает слишком громко, от чего шум не перебивает даже напор воды. — Хейли, с тобой там точно всё хорошо? — сердце пропускает удар, адреналина в организме хоть отбавляй, смотрит на тело девушки и решает как можно быстрее засунуть её подальше, от лишних глаз. Решает закрыть в кабинки, быстрее пряча в чулки этот телефон. — Да, со мной всё хорошо! Ещё минуточку! — Хорошо, я буду сидеть за столиком.        Прислоняется к двери, а после нескольких мучительных секунд слышит звук удаляющихся шагов. Прислоняется головой к двери, про себя отмечая «пронесло». Проверяет номер и надеется, что она ничего не спутала. Через несколько гудков Хейли слышит голос Клауса и его раздражённое «Это кто?» — Клаус, забери меня пожалуйста, я не знаю куда меня везёт Ричард, но не перебивай. Мало времени. Я в Минесоте, на границе с Висконсинтем, попробую задержаться здесь как можно дольше, но прошу, забери меня. — С тобой всё в порядке, как ты? — Да, всё хорошо, — откровенно хреново лжёт, голова кружится до сих пор, но ещё сильнее волновать Клауса нельзя. Потому и меняет тему для разговора. — У нас мало времени. — Хорошо, я буду в этом штате через несколько часов И ты объяснишь за письмо.        Звонок завершён. Стоп. Какое письмо? — С тобой точно всё в порядке? — Вновь спрашивает её бывший парень, подталкивая полную тарелку картошки, рядом стоит клубничный коктейль. Когда-то её любимый, на что Хейли улыбается. Нужно сделать так, чтобы он не усомнился в ней. — Ты помнишь, — Хейли медленно делает глаток жидкости, так открыто врать ради безопасности собственной жизни ей ещё ни разу не приходилось. — Расскажи как ты смог вынести меня из дома, там же было много людей и охраны. — Не все рассказы сразу милая, — Ричард начинает вновь что-то подозревать- Хейли видит это в его глазах. Его мысли она читала именно по ним. — Но скажем так, моя команда оставила письмо от якобы тебя, о том, чтобы тебя не искали.        Вот какое оказывается письмо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.