Больше, чем дружба. Сириус Блэк.
25 июня 2020 г. в 21:29
Примечания:
Оставляйте отзывы! Автору приятно и вам плюсик к карме
Надев шляпку, ты стояла на перроне. Школьный год закончился настало время отправиться домой. Легкие лучи солнца приятно грели, скакали по окнам поезда и отражались на бликах чемоданов. Ты осматривалась вокруг в поисках знакомого и нужного лица.
— Где же его носит, — под нос пробормотала ты. Мужской бархатный голос раздался над ухом, — а вот и я, — Сириус улыбался, — пойдем, красавица, — он подхватил твои чемоданы, поднимаясь в Хогвартс-экспресс. Выдохнув, ты направилась за ним. В вагоне уже сидел Римус и Джеймс, грустивший по Лили. Ты хмыкнула, садясь напротив друзей, — ну и раскис же ты.
Поттер только тяжело и грузно вздохнул, уронив голову на руки. Сириус захохотал, садясь рядом с тобой, — не переживай так. Позови на недельку погостить с нами.
— Согласен, — кивнул Римус, открывая книгу. Джеймс заметно оживился, загорелся, выбегая из купе к Лили. Ты улыбнулась краешком губ, смотря на него, поймала на себе взгляд Сириуса.
— Все в порядке?
— Да, ты просто очень красивая, — честно ответил он. Ты выгнула бровь с легким недоверием, — что ты натворил?
Сириус засмеялся, — я обязательно должен что-то сделать, чтобы сказать тебе комплимент.
Ты потерла переносицу, — возможно, нет. На тебя это не похоже.
— Ты плохо меня знаешь.
Фыркнув ты заметила, что знаешь его достаточно давно, но Блэк такой уж Блэк, что ему не нужны никакие аргументы. Ты отвернулась к окну, в голове хороводом проносились воспоминания о предпоследнем годе обучения.
Римус сидит у камина, греет руки, с его волос падают капли воды. Он слегка дрожит, но улыбается друзьям. Ты недовольно косишься на такого же Сириуса, вынудившего Люпина сбежать с последнего урока за сладостями, они попали под дождь.
— После этого вам не придется врать, что надо к врачу, — подавая юношам пледы, сказала ты.
В глазах Блэка танцевали озорные огоньки, он вскочил, притягивая тебя к себе. Почувствовав мокрую ткань его одежды, ты наморщилась, пытаясь высвободиться из его объятий.
— Малышка, неужели не нравится? — Смеялся он.
— Еще раз так меня назовешь, больше говорить вообще не сможешь. — Пригрозила ты, подняв на него глаза. Они вдруг показались тебе самыми родными и близкими, ты качнула головой, словно прогоняя мысли. Растерявшись, Сириус отпустил тебя, отворачиваясь к огню.
О, Мерлин, как же долго тянется урок… Ты сидела со скучающим видом стуча карандашом по открытому учебнику.
— Т/Ф, — послышался шепот сзади.
Ты осторожно обернулась.
— Чего грустишь? — Спросил Блэк. Ты выгнула бровь, — у тебя все в порядке вообще?
— Нет. Но будет, если сегодня в двенадцать ты спустишься к выходу северному.
Ты цокнула языком, — спущусь, если отстанешь.
Вечером, натянув объемный свитер, который, кажется, ты увела у самого Блэка, ты спустилась вниз, стараясь бесшумно пройти вдоль комнат. По замку ходил холод. Натянув рукава на пальцы, ты пришла к договоренному место. Коридор был пуст.
— Если это очередной розыгрыш, он у меня получит, — бубнила ты, осматривая все потаенные уголки. Тут, в конце коридора послышались короткие шаги, словно кто-то бежал и резко остановился. Ты выпрямилась, вглядываясь в темноту. — Проблем мне еще не хватало, — сделав пару шагов вперед, сказала ты, — Сириус?
В ответ тишина, ты позвала еще чуть громче, но снова никто не ответил. Шаги раздались с другой стороны, заставив тебя напрячься. Вдруг кто-то схватил тебя за руку, зажав рот рукой.
— Тише. Это я. Чего ты тут орешь? — Сириус убрал ладонь.
— Ты сумасшедший? Я чуть не умерла от страха. — С возмущением говорила ты.
— Я только пришел.
— Ну, да. А по замку домовые бегали.
— Кто знает, — он пожал плечами, — ты извини, что опоздал.
— Бывает, — выдохнула ты, успокаиваясь, — что хотел?
— Идем. Я тебе кое-что покажу.
Проходя множество коридоров и поворотов, Сириус остановился у стены. Взгляд его был многообещающим, ты же недоумевала, — то есть, мы пришли смотреть на стену?
— Наберись терпения, малышка.
— Я тебя предупреждала, — шикнула ты, сложив руки на груди.
— Не дуйся. — Стена бесшумно разъехалась, появилась дверь. Ты была удивлена, потянув железное кольцо ручки на себя. — Вау, — невольно вырвалось, когда ты зашла в комнату, в которой буквально было все. — Где мы?
— Выручай-комната, — за Блэком захлопнулась дверь, — здесь тебя никто и никогда не найдет.
Ты осматривалась, проводя пальцами по пыльным шкафам, по клавишам рояля. Вокруг были книги, старинные вещи, картины, зеркала и украшения.
— Никогда не слышала про это место.
— Не те книги вы грызете, мадам, — Сириус шел за тобой, наблюдая за каждым движением. — Нравится?
— Очень, — на выдохе ответила ты, повернувшись к нему. Юноша оказался близко, ты ощутила его спокойное дыхание и невольное желание стать еще ближе, но дернув уголками губ, отвернулась, продолжая осматривать просторное и необычное помещение.
Из воспоминаний тебя выдернул голос Римуса. Друг сидел, отложив книгу и глядел на тебя добрыми глазами, — о чем задумалась?
— Да так, — отмахнулась ты, улыбнувшись ему, — а где Сириус?
— Вышел за Джеймсом. Он сам не свой в последнее время?
— Это понятное дело, влюблен же.
— Ты что, уже знаешь? — Удивился Люпин.
— Что ты имеешь ввиду? С первых дней, — ты странно посмотрела на юношу, — а ты о ком?
— А ты? — Настороженно поинтересовался оборотень.
— О Джеймсе конечно.
— А, — опешил он, — ну и я тоже.
Ты сузила глаза, — уверен?
— Да.
В купе зашли виновники диалога. Джеймс сиял от радости, — вы представить себе не можете, она согласилась!
— Да, наш пострел везде успел, — хохотнул Блэк.
Тут тебя осенило, ты обезумевшими глазами смотрела на Римуса, тот жестом попросил молчать и качнул в сторону дверей. Ты быстро поднялась, выбегая. Люпин смущенно вышел следом.
— Не понял, — Сириус глядел им в спины.
Встав у окна, ты не могла подобрать слов, выжидающе смотря на друга, — в кого он влюблен?
— Кто?
— Не строй дурачка. Сириус.
— М-м-м, — потирая затылок, промычал Римус, — я не знаю.
— Не ври.
— Пообещай, что не скажешь ему, — сдался он.
— Торжественно клянусь.
— В тебя, — на одном дыхании выдал он, возвращаясь к остальным.
Ты зашла следом. Вид был, мягко говоря, странный.
— Что стряслось? — Спросил Джеймс.
— Все…все в порядке, — ты снова села к окну рядом с Блэком, бегло взглянув на него.
Вечером, разбирая вещи в комнате, которую тебе выделил Джеймс, к тебе постучали.
— Войдите.
В комнате появился Сириус. Слегка взволнованный, он подошел к тебе, затем отошел к окну.
— В чем дело?
— Если ты любишь Римуса, так и скажи, — выпалил он.
— Что? — Пытаясь не засмеяться от такого, как быстро вся уверенность Блэка превратилась в ревность.
— Не делай вид, что не знаешь о чем я.
— Я правда не знаю. При чем тут Римус?
— Т/И, я не слепой.
— И я тоже. — Игриво отозвалась ты, — поэтому я знаю, что нравлюсь тебе. Даже не думай отнекиваться, Блэк, — ты подошла к нему, положив руки на плечи, — если ты сейчас меня не поцелуешь, то между нами все кончено.
Сириус улыбнулась, притягивая тебя за подбородок к себе.
— Наконец-то, — шепнул он, снова накрывая твои губы своими.