Новое Рождество. Фред Уизли.
6 декабря 2022 г. в 22:30
На снегу отпечатались быстрые следы. Я невероятно спешила, то и дело шмыгая носом от холода, поправляя шарф, часть которого пытался ухватить озорной ветер. Вокруг все превратилось в снежное царство, но жизнь не замерла ни на минуту. Напротив, зимняя суета и всеобщая веселость охватили людей, как лихорадка.
Впереди показался знакомый силуэт и дурацкая, разноцветная шапка. — Эй, Фредди! — Крикнула я, помахав ему рукой, надежной спрятанной в шерстяной варежке.
— Наконец-то, — облегченно выдохнул он, — я уже окоченел.
Я лишь пожала плечами, — зато эта игра всем понравится, и ты перестанешь ворчать, когда мы доберемся туда.
— Вот именно, ключевое «когда» с тобой может превратиться в «никогда».
Мы направились в Хогсмид, храня молчание. С недавних пор оно казалось мне неловким и даже слишком громким для тишины. Я спрятала руки в карманы дубленки, прокручивая в голове правила игры в Тайного Санту. Будучи рожденной в обычной маггловской деревушке неподалеку от Лондона, я хорошо знала все забавы и чудеса этого времени года, я неожиданно проснулась с решимостью скрасить очередное рождество в Хогвартсе.
В Дырявом Котле пахло пирогами и карамелью, отовсюду доносился смех и шумный говор, а тепло резко обожгло мои красные щеки. Стянув шапку, я тут же прошмыгнула к столу, за котором уже сидели ребята.
— Мы взяли вам по Сливочному пиву, — улыбнулась приветливо Гермиона. Она сидела рядом с Роном, то и дело поправляя плавные кудри. Надо отметить, что в последнее время я все чаще и чаще чувствую перемену ее состояния.
— Ты похожа на лисицу с таким прищуром, — вставил Фред, отметив, как я поглядываю на сладкую парочку.
— Не тебе меня судить, Джордж, — конечно, я знаю, что это был Фред и, конечно, я знаю, как он не любит, когда я их путаю. Но порой с характером ничего не поделать.
Близнец недовольно фыркнул, — это позор тебе.
— Кажется, из вас двоих на лисицу больше всего похож буду я, — Джордж плюхнулся рядом со мной, — такой же обворожительный и рыжий.
— Ладно. — Театрально кашлянула я, — вы здесь собраны, чтобы рассказать про мою игру всем и пригласить как можно больше участников. Правила очень просты. Сперва мы наберем народ, затем каждый достанет чье-то имя и сделает этому человеку подарок, но кто вам попадется раскрывать нельзя. Все строго анонимно.
— Отличная идея, — губы Гарри сложились в улыбке, — кажется, это станет началом новой традиции.
— Стаканы вверх за столь гениальную идею! — Сливочное пиво Фреда взмыло в воздух, его поддержали остальные, охватываемые предвкушением.
На следующей день я ожидала список все, кто согласится сыграть, и он оказался непомерно большим, что не могло не радовать. В гостиной Гриффиндора было тихо и спокойной, словно кто-то наложил на нее спящее заклинание, укутываемое учеников в уютный плед. Потрескивал камин, плотные бархатные занавески были широко открыты, пропуская звездные подмигивания через призму витражных окон. От кресла пахло пылью, историей и шоколадным печеньем. Я изучала пергамент, попутно создавая карточки с именами игроков.
— Не спится? — С лестницы спустился Фред. Он был в большой полосатой пижаме, сонно потирая глаза.
— А вот тебе кажется очень хорошо спалось, — мягко улыбнулась я, смотря на его взъерошенный пижамный вид.
— Что-то в любом случае заставило меня спустится сюда.
— Раз ты тут, можешь помочь с карточками. Тем более, осталось немного.
Фред кинул на пол подушку, усаживаясь на нее возле стола, — итак, кто тут у нас, — он принялся читать список, попутно выражение на его лице сменялось, пока взгляд скользил по знакомым и незнакомым именам. — Не забудь добавить твое, вдруг мне повезет.
— Только обойдись без своих вредилок, Уизли, — я действительно не внесла свое имя, начав выводить его на новой бумажке.
— К сожалению, моя главная вредилка — это ты, — парень шутливо высунул язык, заставив меня улыбнуться.
Скрежет пера по пергаменту нарушал царившую тишину, Фред немного корявыми буквами заканчивал свою половину, пока я осторожно наблюдала за его спокойными движениями, непослушными рыжими волосами, которые он забавно сдувал с глаз. Я невольно вспоминала наше детство. Кажется, Уизли и есть символ Рождества, подумалось мне.
В наш первый праздник близнецы притащили огромную елку, которая упиралась в самый потолок верхушкой и пахла настоящим волшебством. Удивительно, как когда-то мой волшебник отец полюбил простую, но невероятную женщину. На свет вскоре появилась я, а затем в моей жизни появились рыжие головы и много смеха. Каждое Рождество мы собирались за большим, слегка потрескавшимся столом и дарили друг другу подарки, я неизменно получила свитер с первой буквой своего имени и с тех пор, надевать его — моя маленькая традиция. Я слегка улыбнулась, пока в голове рисовалась та ночь, когда мы ловили с близнецами Санту и я уснула у Фреда на плече под елкой.
— Выглядишь так, словно проглотила солнце, — заметил вдруг гриффиндорец.
— Мне кое-что вспомнилось, — прошептала я, замирая от теплоты.
— Поделишься? — Фред отложил перо и посмотрел на меня. В васильковых глазах застыло ожидание, смешанное с нотками трепетности.
— Помнишь, как в одно Рождество я нарядилась в костюм елки, дети высмеяли меня, а потом пришел ты в более нелепой мишуре.
— Мне больше нравится та ночь, в которую мы встретили праздник, катаясь на коньках за домом и выпуская фейерверк.
— Да, — мечтательно протянула я, — кажется, это наше первое Рождество в Хогвартсе.
— И мы отлично с ним справимся, — улыбнулся он, поддерживающе сжав мою ладонь. От этого привычного касания мурашки прошлись по моему телу, а воздух мгновенно наполнился своем другой атмосферой.
Неожиданно раздался резкий скрип, окно открылось и пронизывающий ветер залетел в комнату.
— Пора заканчивать, — Фред поднялся, — я был рад помочь.
— Спасибо тебе, — поспешно кивнула я, краснея и отворачиваясь к бумажкам, которые полетели в красный мешок с зелеными ленточками.
Всю ночь сон никак не шел в мои объятия, мозг сыграл злую шутку, наполнив мысли старыми воспоминаниями, шутками, семейными ужинами и запахом мороза и горячего шоколада.
За обедом каждый вытянул имя того, кому преподнесет подарок в этом году. Гарри вытянул записку с присущей ему осторожностью, Рон слегка сморщился, прочитав свою, Симус победно сжал ладонь, а Джинни подавила легкую улыбку.
— Это ужасно, — выдохнула Гермиона, — что вообще можно подарить незнакомому человеку.
— Да уж, видела бы ты, кому дарю я. — Морщился Рон, — никаких денег не хватит.
— Отставить недовольства и не портим никому игру, — Фред бесцеремонно влез в мешок рукой, выудив записку.
— Как оценишь обстановку, братишка? — Джордж повторил его движение.
— Помните, что обмениваться нельзя, — добавила я. В мешочке осталась всего одна записка, которая принадлежала мне. Я осторожно достала ее, развернув. Мне достался Гарри, что во многом облегчало задачу и делало поиск подарка не менее приятным.
Календарные дни быстро сменяли друг друга, Рождество становилось все ближе и за все это время мы с Фредом становились все дальше. Такая резкая перемена настораживала меня и выбивала из колеи привычной жизни. На улице мягкой поступью шел снег, я наблюдала как группа пуффендуйцев радостно высовывала языки, пытаясь поймать белоснежную массу и невольно улыбалась. В душе чувство одиночества неприятно заныло, вынуждая меня вернутся к изучению истории магии, но мысли путались, превращаясь в клубок. Хлопнув книгой, я решила выбраться в Хогсмид и поискать подарок Гарри, заодно и всем остальным.
Антикварная лавка древностей и пряностей всегда привлекала меня своим названием. Раздался колокольчик, оповестивший о моем прибытии.
— Добрый день, юная леди, — мужской голос прозвучал из-за стеллажа.
— Здравствуйте, — я прошлась, оглядываясь. Ну и завалено тут все на любой вкус и цвет. На стенах висели сабли и шпаги, на полках стояли книги, фигурки, лежали варежки, шарфы, заколки, смотанные картины стояли в углу, а целую стену украшали всевозможные зеркала.
— У вас невозможно сделать выбор.
— Вещь выберет вас, магазин сам знает, что вам нужно. Просто позвольте ему это сделать. — Загадочный мужчина исчез в дверном проеме с табличкой «только для персонала». Видимо, оставляя меня один на один с духом этого места. Я села на пуфик, ощутив невероятную тяжесть, словно приближающиеся Рождество совершенно не радовало, но только добавляло горечи в ситуацию и мне совершенно не хватало сил ее разрешить. Я все чаще ловила взглядом Фреда в иной компании и ощущала гнетущую ревность. Вот и сейчас я обессиленно упала на этот пуфик, ощутив, как слезы катятся по щекам.
— Надеюсь, в этом магазине есть салфетки. — Я огляделась и остановилась на шкатулке. Ее узор повторял точь-в-точь узоры на елочных игрушках, расписанных мной и Уизли. Сердце забилось чаще. Шкатулка была расписана маленькими инициалами и красными цветками, внутри оббитая синим бархатом, она хранила в себе маленькую колыбельную и сияние звездного неба. Я прижала шкатулку к себе, вытирая слезы.
Продавец так и не появился и, оставив на стойке купюры, я вышла.
— Я везде тебя искал, — голос Фреда раздался надо мной.
— Зачем? Разве я куда-то пропала?
— Во всяком случае, я ощутил твою пропажу.
Я молчала, раздираемая миллионами эмоций.
— Что это у тебя там? Выглядит знакомым.
— Это удивительная вещь.
Как только колыбельная трель вырвалась из оков звездного неба, Фред закружил меня в танце под этот падающий снег. Я смеялась и улыбалась, вдыхая аромат корицы и апельсина, исходящий от его вязаного свитера.
— Неужели все, что надо для твоего смеха это танец? — Улыбнулся он, — кстати, в этом году и надеюсь, вовеки, твой Санта я.
— Ты нарушил первое и самое главное правило, Уизли.
— Ты знаешь, я терпеть не могу правила.
— Что ты мне подаришь? — Я подняла на него глаза.
— Все что ты захочешь, — отозвался он. — Только не оставляй меня больше.
Это Рождество мы встретили, подарив друг другу нечто важнее красивой обертки и памятных свитеров. Стоит ли сказать, что в это Рождество мы будем так же вспоминать через десять лет у камина в нашем доме — не знаю, но то, что так и случится я уже загадала.