ID работы: 6446402

Когда мир катится в пропасть

Гет
NC-17
Завершён
314
Размер:
643 страницы, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
314 Нравится 1115 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 36.

Настройки текста
      Джейме Ланнистер был крайне раздражен тем, что ему пришлось корректировать свои планы — в его жестком графике на ближайшую неделю не было ни минуты для незапланированных встреч. Но звонившая из госдепартамента расследований женщина, представившаяся детективом Бриенной Тарт, была крайне настойчива — Джейме с еще большим раздражением уловил в ее просьбе угрожающие нотки. Поэтому теперь, когда он был вынужден отменить встречу в министерстве ради очередной бюрократической крысы, изъявившей желание вновь поковыряться в его незаживших ранах, он был настроен крайне негативно.       Но все язвительные слова, которыми он собирался встретить детектива Тарт, вылетели у него из головы, когда она вошла в его кабинет. Более необычной женщины он не видел еще никогда: высокая, крупная, широкоплечая, с большими мужскими руками, некрасивая настолько, что лицо ее буквально притягивало взгляд, с короткой стрижкой, которая удивительно ей не шла… однако было в ней что-то такое, что поразило Джейме значительно сильнее, чем неординарная внешность.       Ее взгляд.       Давно он не видел у собеседников такого взгляда. Лица людей, с которыми он встречался, обычно выражали что угодно — страх, заискивание, жадность, предубеждение, раболепную угодливость, нередко затаенную злобу, даже плохо скрываемую ненависть. Но эта женщина смотрела на него открыто и прямо, словно он был не премьер-министром огромной страны, а обыкновенным человеком с улицы, к которому она подошла спросить, сколько сейчас времени. Это был взгляд честного человека, ничего не скрывающего и не верящего в возможность удара в спину. В голове мелькнула неприятная мысль, что когда-то такой взгляд он видел у Эддарда Старка… Но это было до того, как между ними обоими встала политика. Правда, глаза у этой странной женщины были значительно красивее, чем у ныне покойного Старка.       — Добрый день, господин премьер-министр, — произнесла она громко и внятно, совершенно не теряясь под его испытующим взглядом, и смело протянула ему руку для рукопожатия, — благодарю вас за то, что нашли для меня время, несмотря на вашу занятость.       — Рад, что вы понимаете, что отвлекаете меня от государственных дел. Надеюсь, у вас ко мне не слишком много вопросов и мы быстро все обсудим, — довольно прохладно ответил Джейме, с удивлением осознавая, что его неприязнь к этой женщине куда-то улетучилась.       — Я тоже на это надеюсь, — кивнула женщина. — Могу я присесть?       — Конечно. Прошу вас, — сказал он, отдавая дань формальности, и указал ей на кресло напротив своего стола. — Чем могу помочь?       — Прежде всего, хочу выразить соболезнования в связи со смертью вашего племянника.       Джейме слегка сузил глаза и посмотрел на Бриенну Тарт внимательным взглядом: за последние дни он уже устал слышать эту заезженную фразу от людей, притворяющихся, что им не наплевать на его горе, но в ее глазах, к своему удивлению, он увидел искреннее сочувствие.       — Спасибо, — сказал он и красноречиво взглянул на золотые наручные часы.       — Меня назначили расследовать дело о его смерти и исчезновении его жены Сансы Баратеон…       — Вы хотели сказать, дело о его убийстве и побеге его убийцы Сансы Старк, — перебил ее Джейме, слегка нахмурившись.       — Я всегда говорю именно то, что хочу сказать, — невозмутимо возразила Бриенна. — Классифицировать смерть Джоффри Баратеона как убийство не представляется возможным за недостаточностью улик… как и предъявить обвинения Сансе Старк.       Джейме почувствовал, как у него сводит скулы.       — Я думал, вы здесь для того, чтобы собрать эти улики, — его тон из прохладного стал ледяным.       — Я здесь для того, чтобы выяснить правду, господин премьер-министр. Давайте начнем с главного. У любого преступления должен быть мотив. Какой мотив был у Сансы Старк убивать своего мужа?       Джейме открыл было рот, чтобы гневно бросить в лицо этой женщине очевидное, но через мгновение закрыл его, внезапно растерявшись.       Действительно, какой мотив можно назвать? Не станешь же рассказывать детективу о том, что Серсея силой удерживала девчонку в Президентском дворце, не позволяла общаться с родственниками, морила голодом и в итоге вынудила подписать брачный контракт… Да и сам контракт, положа руку на сердце, обеспечивал только интересы Джоффри, а Санса, согласно условиям, не имела никаких прав на имущество мужа даже после его смерти…       — Кхм, — растерянно кашлянул он.       — Вот именно, — кивнула Бриенна, хотя на этот раз взгляд ее красивых небесно-голубых глаз ему не понравился.       У него возникло ощущение, что он и сам находится под подозрением.       — Возможно, у нее и не было мотива, — нашелся Джейме, — но она могла не понимать, что делает…       — С кем общалась мисс Старк незадолго до смерти вашего племянника?       — Вы могли прочесть это в материалах дела…       — Я бы хотела услышать вашу версию. Если вы действительно думаете, что она убила Джоффри Баратеона, не понимая, что делает, то кого вы подозреваете в организации этого убийства? Безусловно, этот человек входил в круг ее общения.       — Кхм… наверное, Сандор Клиган…       — Почему вы так думаете? — слегка прищурилась Бриенна.       — Он убил Бороса Блаунта, чтобы помочь ей бежать… тем самым выдал себя с головой.       — Вы смотрели записи с видеокамер?       — Много раз, — нахмурился Джейме.       К чему все эти вопросы?..       — Я тоже. И сколько бы раз я ни смотрела, я не заметила в поведении Клигана намерения убить Блаунта. Блаунт схватился за оружие первым. Со стороны Клигана это была самооборона, но никак не запланированное убийство.       — Что вы хотите этим сказать? — к Джейме внезапно вернулось былое раздражение. — Что это не Клиган заставил ее убить Джоффа?       — Если так, тогда вернемся к главному — каким, по-вашему, был мотив Клигана?       — Кхм… может, ревность?       — Его отношение к мисс Старк выходило за рамки профессионального? — заинтересовалась Бриенна, слегка подавшись вперед.       — Кхм… нет, — должен был признать Джейме.       — Действительно, это выглядит странным. Санса Старк буквально накануне выходит замуж… А Клиган принят в штат службы безопасности президента за пару недель до трагического события… Что-то не сходится.       — Вы намекаете на то, что Санса получила яд от кого-то другого?       — Если это вообще был яд. Экспертиза, увы, ничего не обнаружила.       — Я знаю, — Джейме раздраженно потер виски.       — Так с кем же мисс Старк общалась незадолго до смерти мужа?       — Да ни с кем особенно… Ездила на занятия в консерваторию — об этом вы можете подробней расспросить ее подругу, Марею Мерривезер, дочь вашего шефа…       — О, — заинтересовалась Бриенна, делая пометку в своем блокноте, — спасибо, непременно расспрошу. А еще?       — А еще она ездила на съемки клипа в студию звукозаписи Мизинца.        — Мизинца?.. — непонимающе переспросила Бриенна.        — Я имею в виду Петира Бейлиша.       —…Бейлиша, — кивнула Бриенна, записывая что-то в блокноте, — очень хорошо.       — И все это время ее сопровождал Клиган, — настойчиво повторил Джейме.       Бриенна изобразила подобие легкой улыбки, а затем откинулась на спинку кресла и побарабанила длинными пальцами по колену.       — Мисс Старк общалась с родственниками?       Этот неожиданный вопрос снова поставил Джейме в тупик. Прямота, с которой он был задан, ему не понравилась.       — Какое это имеет значение? — буркнул он, бросив на Бриенну неприязненный взгляд.       — Мне необходимо, так сказать, составить ее психологический портрет. Пока ее образ выглядит весьма противоречиво — в зависимости от того, кто о ней говорит.       — А кто о ней говорит? — ответил Джейме вопросом на вопрос.       — Позвольте пока умолчать об этом. Так вы ответите мне?       — Э-э-э… но с кем ей было общаться? Ее отец умер, мать и старший брат находились в следственном изоляторе, младшие братья — в интернате для несовершеннолетних, сестра сбежала…       — А что насчет ее кузена, Джона Сноу?       — Джона Сноу? — непонимающе переспросил Джейме. — Ах, это тот бастард, ребенок несчастной Лианны…       — Именно. И он утверждает, что неоднократно пытался связаться со своей сестрой… и не смог. Интересно, почему она не отвечала на его звонки? Куда девался ее телефон?       — Ну, не знаю… — Джейме с честью выдержал ее пронизывающий взгляд, — может, потеряла? В ее состоянии всякое могло случиться…       — Допустим, — удовлетворенно кивнула Бриенна. — А что насчет ее тетки, Лизы Аррен?       — Не припомню, чтобы Санса изъявляла желание повидаться с ней.       — А с кем она изъявляла желание повидаться?       Внутреннее раздражение Джейме уже практически достигло точки кипения. Вместо того, чтобы разыскивать виновных, эта выскочка Тарт, наверняка получившая полномочия благодаря протекции своего папаши, сидит и задает ему один неудобный вопрос за другим, будто подозреваемым был сам Джейме, а не сбежавшая Старк и убийца Клиган…       — С матерью, — ответил он, — но мы с леди Баратеон посчитали необходимым оградить ее от лишнего стресса — новость о том, что ее мать арестована по обвинению в государственной измене после новости о смерти ее отца могла бы еще больше навредить ее психике.       — То есть, вы хотите сказать, что ее психика была нестабильна, — вкрадчиво произнесла Бриенна, не спуская пронзительных глаз с Джейме.       — Ну… похоже на то.       — Тогда почему ваша сестра, леди Серсея Баратеон, будучи опекуном Сансы Старк, допустила ее брак и подписание брачного контракта, понимая, что девушка находится в нестабильном психическом состоянии?       Джейме готов был задушить эту приставучую бабу собственными руками. Однако премьер-министру целой страны следует сдерживать свои эмоции. Он постарался сделать глубокий вдох и медленный выдох, а затем спокойно произнес:       — Возможно, потому, что дети были влюблены друг в друга.       — Тогда почему вы подозреваете Сансу Старк в убийстве вашего племянника?       Джейме подавился словами и снова попытался сделать спасительный вздох.       — Я не знаю, детектив. Я не утверждаю, что все было именно так. Я просто хочу понять, что случилось с моим племянником.       — Я тоже, господин премьер-министр… Я тоже. И мне будет очень любопытно ознакомиться с текстом брачного контракта.       Джейме услышал, как заскрипели в наступившей тишине его собственные до боли стиснутые челюсти. А Бриенна Тарт, не сводившая с него глаз, будто бы невзначай добавила:       — Ах, да… могу я поговорить с леди Баратеон?       — Я бы не хотел…       — И все же, боюсь, это необходимо.       — Прямо сейчас?       — Прямо сейчас. Во всяком случае, до того, как вы успеете обсудить с ней наш разговор, — многозначительно произнесла Бриенна, продолжая сверлить его взглядом.       Джейме усилием воли подавил желание схватить нахалку за горло.       — Хорошо, я попрошу ее секретаря известить вас, когда моя сестра будет готова вас принять.       Бриенна кивнула — по ее лицу Джейме не смог определить, удовлетворил ли ее такой ответ.       — У меня еще одна просьба к вам, господин премьер-министр. Можно сказать, личная.       — Какая? — Джейме готов был ожидать от нее чего угодно.       — Кузен Сансы Старк, Джон Сноу, очень хочет встретиться с вами. Он приехал в Королевскую Гавань сегодня утром в надежде увидеться со своей сестрой.       — У меня нет времени… — раздраженно повел плечом Джейме.       — Я думаю, эта встреча будет полезна вам обоим. Возможно, вам интересно будет узнать, что у него есть своя версия событий, изложенная самой Сансой Старк.       ххх       Собравшись с духом, Бриенна вошла в кабинет Серсеи Баратеон. В работе детектива всегда есть неприятные моменты: выезжать на место убийства, осматривать трупы — как в реальности, так и на фотографиях, копаться в уликах, которые у обычного человека вызывают тошноту… Но особенно неприятно встречаться с родственниками погибших людей. Чужую боль Бриенна всегда ощущала как собственную, и даже годы работы детективом не смогли заставить ее сердце очерстветь настолько, чтобы равнодушно смотреть на мать, потерявшую своего ребенка.       Особенно, если учесть, что придется задавать убитой горем матери неприятные вопросы.       Серсея Баратеон, казалось, блуждала в каких-то иных мирах и временных пространствах: взгляд ее был отстраненным, лицо бледным, на приветствие и выражение сочувствия она ответила лишь легким взмахом руки.       — Леди Баратеон, — деликатно откашлявшись, начала Бриеннна, — я очень сожалею, что приходится задавать вам вопросы в такой сложный для вас период, но боюсь, это необходимо.       — Чего вы хотите? — резко спросила Серсея.       — Кхм… поговорить с вами.       — О чем?       — О Сансе Старк.       Лицо Серсеи Баратеон перекосилось от злобы.       — Это она отравила моего сына! Тварь! Ядовитая гадина!       Бриенна вновь деликатно кашлянула, решив не бередить лишний раз незажившие материнские раны и не напоминать об отсутствии яда в анализах крови и вина.       — Почему вы думаете, что это она?       — Вы шутите? — леди Баратеон смотрела на Бриенну полубезумными глазами. — Посмотрите на записи видеокамер! Она зашла в спальню к моему живому сыну — слышите, живому! — а вышла, оставив его там, внутри, уже мертвого!       — Простите, миледи, — Бриенна подождала, пока дыхание ее собеседницы слегка выровняется, — и все-таки, я спрошу вас — какой у нее был мотив для убийства?       — Что? — Серсея вытаращила на Бриенну красивые изумрудно-зеленые глаза, так похожие на глаза ее брата премьер-министра. — Мотив?       — Да. У нее должен был быть мотив… причина. Почему Санса Старк могла желать смерти вашему сыну?       — Да потому что… — начала было Серсея, но тут же осеклась, — потому что…       Бриенна деликатно подождала ответа, но заметила, что горячность Серсеи Баратеон вдруг немного остыла. Побарабанив пальцами по колену, она хотела было перевести разговор в другое русло, но Серсея вдруг выпрямилась, словно находилась перед телекамерами, и спокойно произнесла:       — Вероятно, потому что хотела отомстить мне.       — Отомстить? За что?       — За смерть своего отца. Ее отец был застрелен моим телохранителем, после того как застрелил моего мужа и собирался выстрелить в меня. Санса Старк втерлась в наше доверие, совратила моего сына, добилась брака, а после… после…       Брови Бриенны поползли вверх.       — Но зачем ей для этого понадобилось выходить замуж?       Серсея Баратеон закусила губу.       — Я… я не понимаю… чего вы добиваетесь?       Бриенна посмотрела в растерянные глаза Серсее Баратеон и тихо ответила:       — Правды, миледи. Правды.       ххх       — Пекло, — сквозь зубы ругалась Арья, рассматривая огромную очередь на границе.       У блокпоста «Ров Кейлин», на границе между Перешейком и Севером, собралась огромная масса народу; все лица, которые видела Арья, выражали недовольство, раздражение, злость. Кое-у-кого из женщин случилась истерика, их не слишком-то убедительно успокаивали мужья; отовсюду слышались капризные вопли и плач детей, какие-то мужчины у самого шлагбаума из открытых окон своих автомобилей спорили друг с другом до хрипоты о том, чья очередь проезжать первым.       А над всем этим, словно тревожная военная сирена, раздавался из громкоговорителя зычный мужской голос, повторяя каждые пять минут одну и ту же фразу:       — Внимание! В Северном регионе введен карантинный режим! Рекомендуем в ближайшее время воздержаться от въезда на территорию региона без крайней необходимости. В связи с неблагоприятной эпидемиологической обстановкой на выезде из региона действует строгий карантин!       Арья насторожено покосилась на Эдрика Дейна и поймала его растерянный взгляд. Их автомобиль встал в самый конец очереди, казавшейся просто бесконечной.       — Сколько же нам здесь стоять? — недовольно нахмурилась Арья.       — Говорят, ожидание уже идет на сутки, — неожиданно ответил ей мужчина, нервно куривший неподалеку. — Ждать сутками, можете себе представить?!       Казалось, он отвечал не столько Арье, сколько разговаривал сам с собой.       — А-а-а… — начала было она.       — У меня жена вот-вот родит, понимаете?! — словно не слыша ее, выпалил мужчина. — А я не могу к ней прорваться! А этим… им все равно! Карантин, мать их в пекло, и весь разговор! Бессловесное стадо — вот кто мы для них! Плевать они хотели на наши проблемы, наши нужды! Давно надо было разогнать ко всем Иным это гребаное правительство! А еще лучше — перестрелять их всех, одного за другим!       Мужчина со злостью бросил окурок на землю и в сердцах затоптал его ногой. Арья вновь посмотрела на Эдрика и поймала неодобрительный взгляд, которым он проследил за действиями мужчины.       — Что будем делать? — спросил ее чистенький, аккуратный спутник в безупречно белой футболке и светлых шортах до колен.       Арью подспудно раздражали эти пижонские наряды Дейна — волей-неволей она сравнивала его с собой, и сравнение всегда было отнюдь не в ее пользу. Вот уж кто бы понравился ее матери… не то что перемазанный машинным маслом Джендри…       — И что делать? — пожала она плечами. — Мне надо на Север. К брату. Буду стоять здесь, даже если это займет месяц. А ты?       Она вперила воинственный взгляд в лиловые глаза парня, но вместо привычной доброжелательной решимости увидела в них сомнение, и у нее неприятно засосало под ложечкой.       И этот бросит, как пить дать.       — Не знаю… Я слыхал что-то об эпидемии вируса, но не думал, что все так серьезно… пойду пройдусь, может разузнаю, что к чему. Ним, ты со мной?       Он щелкнул пальцами, и Нимерия навострила уши, высунув язык во всю длину и улыбаясь ему зубастой пастью. Долго уговаривать ее не пришлось — даже не взглянув на хозяйку, собака одним прыжком перемахнула через борт кабриолета к ногам красавчика Дейна и заискивающе уставилась на него.       Ну что за предательница!       Арья надула губы и отвернулась, чтобы ненароком не закатить скандал. В конце концов, парень был добр к ней, подобрав ее по дороге грязную, оборванную, голодную; купил ей новую одежду и обувь, невзирая на протесты, словно она была самой настоящей нищенкой; оплачивал ей номера «люкс» в отелях, где они останавливались, предоставлял полную свободу действий и не позволял себе никаких вольностей. В конце концов, Арья научилась принимать все его подарки без возражений и даже выдавливала из себя слова благодарности — она уже знала цену деньгам, а разбрасываться какой бы то ни было помощью в ее ситуации было непростительной глупостью. Она твердо решила, что вернет ему все деньги, которые он на нее потратил, когда доберется домой… Но вот как теперь сложится их дальнейший путь? Достанет ли ему смелости не отступить от намеченной цели и проехать через границу на Север?       Сама Арья всяких там опасных вирусов не боялась — никакая зараза к ней отродясь не прилипала. За всю свою жизнь она заболела всего один раз — ветрянкой. Отец часто смеялся над ней, говоря, что у нее «волчья кровь», и сравнивал ее со своей сестрой Лианной, которая, по его словам, была так же крепка духом и телом, словно настоящая северная волчица…       Но вот насколько крепки дух и тело изнеженного дорнийца Дейна — это вопрос…       Арья выбралась из машины и потянулась. За столько дней ее тело привыкло к длительным пешим переходам, поэтому сидеть целый день в машине, даже в такой комфортной, как кабриолет Дейна, было не слишком-то приятно. Но на этот счет можно не беспокоиться: если он все же решит ехать дальше, до Винтерфелла останется всего лишь день пути, а если нет — у Арьи появится шанс снова пройтись пешком…       Но как миновать блокпост? Листовки с ее приметами были расклеены повсюду, хотя некоторые из них уже изрядно выцвели и поистрепались. Эдрик не мог не заметить хотя бы одно из этих объявлений - она была в этом абсолютно уверена. Но он молчал, ни разу не спросив о том, почему Нэнси и ее собака так похожи на разыскиваемую парочку.       В невеселых раздумьях Арья походила вокруг машины, попинала пыльные камни на обочине дороги, постояла в тени раскидистого дерева, защищаясь от яркого осеннего солнца, и лишь тогда заметила, что Эдрик возвращается обратно к машине вместе с ее неверной собакой.       Она нехотя отлепилась от дерева и подошла к ним, делая вид, что не особо интересуется новостями, которые смог добыть Дейн.       — Скверно, — подытожил он, запрыгивая в машину, когда Арья подошла совсем близко.       Нимерия подозрительно покосилась на белую коробку, в которой ей столько времени приходилось сидеть без движения, и понеслась гонять надоедливых воробьев. Арья вздохнула, проводив ее взглядом, и села на свое место рядом с Эдриком. Покопалась в рюкзаке, достала яблоко, небрежно протерла его о новенькие джинсы.       — Ну что там? Говори.       — Я думал, это какая-то разновидность гриппа, но эта дрянь значительно хуже, если верить слухам. Сначала ты просыпаешься с синими глазами…       — Тоже мне, горе, — фыркнула Арья, — тебе-то чего бояться? Они у тебя и так синие…       — Лиловые, — поправил ее Дейн.       — Невелика разница, — не уступала Арья. — Ну, допустим… и что?       — Потом у тебя коченеет все тело… а потом отмирает разум.       — Чё? — не поверила Арья. — Что за сказки?       — Да вот… все болтают одно и то же. Значит, доля правды в этом есть… А потом ты впадаешь в анабиоз… ну, то есть, в первых случаях врачи констатировали смерть, пока не обнаружили одного жмурика, который пролежал в своей квартире неделю, и… хм… — Эдрик покосился на Арью, словно опасался, что ее тонкая душевная организация не вынесет каких-то особенно гнусных подробностей.       Но она уже видела человека, который остался жив, после того как его тело изрешетили пулями.       — И что?..       — И не разложился. Ты можешь себе такое представить? Дыхания нет, сердцебиения нет, кровотока по телу нет… Но процессы гниения не запускаются, тело словно бы замораживается… Говорят, что когда обнаружилась эта странная хрень, от экспертов поступило много запросов на эксгумацию, и те жмурики, что были выкопаны… остались в том же виде, в котором их похоронили.       — Жуть какая, — сказала Арья и вгрызлась зубами в яблоко, — ну и нахрена им столько жмуриков?       — Для исследований. Они их держат теперь в каком-то боксе. Им даже морозилка не нужна, представляешь?       — Враки, — Арья хрустнула яблоком и пожала плечами, — вроде тех ужастиков, которые наша старая няня рассказывала перед сном моим братьям.       — Братьям? — заинтересовался Эдрик. — Я думал, у тебя один брат.       Арья нахмурилась. Болтливая дурища… Ну неужели так сложно держать язык за зубами?       — Кхм… — замялся вдруг Эдрик Дейн, — ты Арья Старк?       — Тс-с-с! — зашипела на него Арья и прижала ладонь к его губам. — Еще раз повторишь это вслух — убью!       — Да ладно тебе, — сквозь ладонь пробубнил Эдрик, пытаясь освободиться, — мне до этого дела нет. Я друзей не сдаю.       Арья отняла ладонь от его лица, всем своим видом показывая, что ее угроза в любой момент может воплотиться в реальность.       — Я это… — он снова замялся, косясь на Арью до одури красивыми лиловыми глазами.       — Что? — с вызовом спросила Арья, позабыв про яблоко.       — Я слышал… что твой брат в тюрьме. Как его… Роберт, кажется?       — Робб, — подсказала Арья, мрачнея. — В тюрьме? Ты уверен?       — Ты не знала? — бросая на нее опасливый взгляд, удивился Дейн.       — Откуда бы я узнала? — зашипела на него Арья. — Я уже чертову уйму времени болтаюсь как хрен в болоте — без связи, без сети, без телека… Но что такого он натворил? Что ты еще слышал?       — Ну, я слышал, что ему и твоей матери предъявили обвинение в подготовке государственного переворота и в организации убийства президента Баратеона, — осторожно проговаривая каждое слово и не сводя с Арьи глаз, ответил Дейн.       — Гребаная преисподняя! — в сердцах воскликнула Арья. — Это же бред!       — Ну… — Эдрик пожал плечами, — твой отец застрелил президента…       — Он этого не делал, — жестко возразила Арья, готовая вместо яблока вонзить свои зубы в его изнеженное горло, если он продолжит молоть эту чушь, — это заговор! Но моя семья в нем точно не участвовала! Моего отца подставили и убили! Он был другом Роберта Баратеона!       — Не кипятись, — Эдрик поднял руки вперед ладонями, будто сдаваясь, — сама же просила потише. Я тебе верю… Но что ты будешь делать дальше?       — Пойду домой, — упрямо сказал Арья, — найду Джона… Это мой кузен, он работает на Стене… я тебе не лгала, когда говорила о брате…       — Ты уверена? — Эдрик опустил руки и положил ладонь на плечо Арьи. — Может, тебе пока не стоит туда?.. Можешь поехать со мной, переждешь всю эту муть… А когда все уладится…       — С тобой — это куда? — подозрительно прищурилась Арья.       — Ну… — Эдрик снова замялся и снял руку с ее плеча, — мне кажется, мой отец будет сильно расстроен, если его единственный сын однажды утром проснется с синими глазами…       — Струсил, — мрачно констатировала она.       — Типа того, — Дейн впервые улыбнулся с тех пор, как вернулся к машине. — Прости… Но я уверен, что отец будет не против, если я приеду с подругой…       — Хрен тебе, а не подруга, — буркнула Арья, отворачиваясь от него и глядя в бесконечную очередь из машин перед собой. — Я возвращаюсь домой.       — Как хочешь, — пожал плечами Эдрик.       Арья резко подняла с пола рюкзак и дернула завязки, затягивая его потуже.       — Эй, ты что? — всполошился Дейн.       — Ухожу, — сухо бросила Арья, — вали в свой солнечный Дорн, раз твои лиловые глаза тебе так дороги.       — Я побуду с тобой, — он схватил ее за руку, не давая выйти из машины, — пока ты не перейдешь границу.       Арья дернула было руку, но внезапно задумалась. Быть может, Дейн поможет ей перевести через границу Нимерию… Парень из знатной семьи, путешествующий с собакой, привлечет гораздо меньше внимания пограничников, чем неизвестная оборванка с хаски, чьи приметы подозрительно совпадают с приметами одной разыскиваемой по всему Вестеросу особы…       — Спасибо, — выдавила из себя Арья, — кхм… ты не мог бы оказать мне последнюю услугу?..       ххх       Все необходимые формальности Бриенна вытерпела молча, крепко сцепив зубы. Она вынуждена была подписать целый ворох бумаг, затем пройтись бок-о-бок с Мерривезером по всему департаменту, вглядываясь в незнакомые недружелюбные лица и слушая, как ей называют одно чужое имя за другим, как будто она могла за один раз запомнить всех, прослушать несколько вводных лекций от представителей разных отделов… Поэтому когда она, наконец, добралась до своего нового кабинета и посмотрела на большой рабочий стол, сплошь заваленный материалами дел, которые она запросила, был уже конец рабочего дня.       Она удовлетворенно вздохнула. Это было ее время. Коллеги торопились разойтись по домам; шумный офис, напоминающий непрерывно гудящий улей, постепенно умолк; стихло бесконечное хлопанье дверей, трели телефонных звонков... в наступившей тишине Бриенна смогла полностью погрузиться в мыслительную работу.       Она сварила себе в маленькой портативной кофеварке стаканчик черного кофе, села в удобное кожаное кресло а-ля Big Boss, закинула уставшие за день ноги прямо на стол и первым делом принялась читать брачный контракт Сансы Старк и Джоффри Баратеона.       Сухой юридический текст, напечатанный мелким убористым шрифтом на убийственно огромном количестве страниц, действовал на Бриенну усыпляюще, но она мужественно боролась с собой, с помощью кофе концентрируя внимание на сути контракта, периодически перечитывая особенно мудреные моменты. В конце концов она пришла к тому же выводу, который напрашивался сам собой после разговоров с подозреваемым и свидетелями — контракт весьма циничным образом защищал интересы Джоффри Баратеона. Все, чем владела Санса Старк, после заключения брака переходило в их общую собственность; при разводе по инициативе любой из сторон владельцем имущества оставался Джоффри. В случае смерти Сансы Старк Джоффри наследовал все, но Санса в случае смерти мужа не получала ничего — наследником становилась Серсея Баратеон.       Бриенна нахмурилась и сделала пометку в блокноте, что следует проверить законность оформления опекунства. Впрочем, даже если оно оформлено по всем правилам, его легко можно оспорить, доказав, что опекун своими действиями ущемлял интересы подопечного.       Следующим документом было заключение врача-психиатра, который несколько раз проводил осмотр Сансы Старк после гибели ее отца и диагностировал у пациентки депрессивное расстройство с целым рядом симптомов. Но здесь Бриенна не нашла ничего интересного, лишь сделала пометку в блокноте о том, что неплохо было бы встретиться с этим психиатром.       Затем она занялась изучением дела об убийстве Эддарда Старка. Она внимательно просмотрела материалы дела о покушении на Старка и убийстве сотрудника его охраны, некоего Джори Касселя, а затем ознакомилась с расследованием двойного убийства — президента и Старка — с предварительным заключением, которое было передано в суд.       В этом деле ей также не все нравилось. Хмуря брови и покусывая кончик шариковой ручки, Бриенна несколько раз перечитала заключение баллистика, внимательно рассмотрела схему расположения тел и участников событий, под лупой изучила фотографии входных пулевых отверстий на телах убитых — и ее сомнения лишь усилились. Она занесла в блокнот фамилию эксперта, подписавшего заключение баллистической экспертизы, и решила поговорить с ним на следующий день.       Отложив блокнот, Бриенна размяла затекшие плечи, потянулась, сидя в кресле, поменяла местами положение ног на столе и взглянула на часы. Было уже за полночь. С тяжелым вздохом она взглянула на коробку, доверху набитую бумагами, с которыми работал перед смертью Эддард Старк, достала первую папку и с головой погрузилась в чтение.       ххх       — Санса… — донесся до ее сознания неприятный, назойливый звук.       Санса — ее так зовут… От нее опять чего-то хотят. И опять этот отвратительный запах мяты…       — Санса…       Она с неохотой вынырнула из сладкого забытья… провела пальцами по измятой, в бурых пятнах, трикотажной ткани.       — Что?       — Милая… как ты себя чувствуешь сегодня? — участливо наклонился к ней Мизинец.       — Хорошо.       — Желудок не болит?       Потрескавшиеся от непривычной сухости губы растянулись в неприятной улыбке.       — Нет.       — Это очень хорошо… Сегодня ты и выглядишь получше, моя дорогая. Скоро, совсем скоро я получу твои документы… со дня на день… и мы с тобой уедем отсюда.       Санса безучастно пожала плечами.       — Ты не хочешь знать, куда?       — Мне все равно.       Мизинец провел рукой по ее волосам, тщательно расчесанным заботливой горничной и заплетенным в косу. Сансе было неприятно, что кто-то прикасается к ней, а особенно Мизинец. Зачем он это делает?       — Тебе не должно быть все равно, милая… Я хочу, чтобы ты была счастлива… понимаешь?       Санса недоуменно уставилась в зеленые с желтоватыми искорками глаза. Счастлива? Этот мятный человек бредит? Как она может быть счастлива, после того как все, кто был ей дорог, умерли?       — Вот и хорошо, моя милая… вот и славно… — шептали узкие губы под мерзкими усиками, приближаясь и приближаясь к ней…       О боги… Хоть бы это был какой-то другой запах…       А ведь после замужества придется терпеть это каждый день… ложиться в постель с этим гадом… отдавать ему свое тело…       Санса с отвращением ощутила, как губы Мизинца прикоснулись к ее губам, и попыталась отстраниться. Но он не позволил, положив руку ей на затылок и притягивая к себе.       Ну уж нет! Эта пытка просто невыносима!       Санса скосила глаза в сторону открытого в комнате окна. Третий этаж… Когда Мизинец уйдет, стоит лишь подойти к окну, залезть на подоконник и…       Да. Это самый лучший выход. Как она сразу не додумалась? Всего один шаг, короткий полет, немного боли — и она встретится с ними. С отцом... с мамой... с Сандором.       Сандор…       При мысли о нем Сансу вновь охватила безумная боль, а на глаза навернулись слезы.       Она сделает этот шаг…       Внезапно послышался легкий шум, и Санса, стараясь не дышать, чтобы не вдохнуть мерзкий запах мяты, сочившийся из целующих ее губ, скосила глаза в другую сторону.       Дверь в ее комнату была распахнута — на пороге стояла тетя Лиза с вытянувшимся от шока лицом.       — Что… Что здесь происходит?! — завопила она не своим голосом.       Мизинца словно порывом ветра отбросило от Сансы, а она, освободившись, наконец, от тошнотворного запаха, получила возможность сделать глубокий судорожный вдох.       — Милая… милая моя… это вовсе не то, о чем ты подумала… — бормотал Мизинец, хватая Лизу за руки.       — Ах ты маленькая дрянь!!! — закричала тетя Лиза, глядя на Сансу сузившимися от ненависти глазами, оттолкнула Мизинца и подскочила к ней в три прыжка. — Ах ты змея! Похотливая сука!       Теткины руки вцепились Сансе в волосы. Она инстинктивно попыталась защитить лицо.       — Я ничего не…       — Я все видела! — заорала Лиза, тряся Сансу за волосы, словно шейкер со льдом.       — Оставь ее, Лиза! — вступился Мизинец, пытаясь оттащить взбесившуюся тетку от Сансы. — Я тебе все объясню!       — Объяснишь? Объяснишь?! Ты что, не понимаешь, что эта малолетняя проститутка пытается тебя совратить?! Также как ее мамаша, когда отбила тебя у меня!       — Лиза, опомнись…       Но тетя Лиза в гневе оказалась сильна — двинув Мизинца локтем, она схватила Сансу за грудки и потащила к окну.       «Вот и избавление», — подумалось ей, когда Лиза вновь схватила ее за волосы и перегнула вниз через подоконник.       — Лиза... солнце мое, успокойся... — бормотал Мизинец, бегая вокруг них, — что ты делаешь? Опомнись!       — Я не хочу видеть эту дрянь в своем доме! Пусть летит отсюда ко всем Иным!!! — верещала Лиза, выталкивая Сансу в окно.       — Лиза… милая… послушай… — Мизинцу все же удалось оторвать ее руки от волос Сансы и захлопнуть окно прямо перед ее носом, — идем, дорогая, я тебе все объясню…       — Я не позволю ей! — орала Лиза, извиваясь в его руках и лягаясь ногами. — Не позволю!       Когда дверь за бьющейся в истерике Лизой и покрасневшим от напряжения Мизинцем захлопнулась, Санса взглянула в окно и захохотала.       Она смеялась так громко и долго, что в конце концов из глаз потекли слезы.       Все было так просто… все было так близко… Но еще есть шанс все исправить.       Санса вытерла глаза, поднесла к лицу толстовку Сандора с засохшей на ней кровью, вдохнула ее запах и вновь открыла створку окна.       Один только шаг…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.