***
Джон вынужден был признать, что катастрофически не справлялся с обязанностями опекуна. Поначалу казалось, что жизнь в Винтерфелле стала худо-бедно налаживаться: Робб мужественно погрузился в хитросплетения нефтяного бизнеса, младшие Старки возобновили занятия в школе, а сам Джон вернулся к рутинной работе, выпросив себе у коменданта человеческий график с двумя полноценными выходными, чтоб хотя бы субботу и воскресенье проводить с воспитанниками-кузенами. Но кажущееся спокойствие начало трещать по швам, едва Джон вздохнул с облегчением и позволил себе немного расслабиться. В первый же уик-энд он застал Арью в синяках. Ответов на прямые вопросы она избегала, пытаясь юлить и списывать все на усилившуюся нагрузку на тренировках. Однако ее бегающие глаза не смогли обмануть зоркий взгляд Джона — инспектора по надзору за обитателями резерваций Застенья: происхождение живописной раскраски на лице сестры носило весьма подозрительный характер. Арья клятвенно пообещала ему, что будет аккуратнее вести себя на спаррингах, и он позволил ей себя обмануть. Но уже с третьей недели посыпались звонки от школьных кураторов Брана и Рикона. Рикон, жаловались они, ведет себя вызывающе: грубит учителям, дерется с мальчиками, а на днях привел с собой в школу своего хаски и попытался натравить его на одноклассников. Полное игнорирование домашних заданий в этом списке числилось самым незначительным из его преступлений. С Браном ситуация обстояла еще хуже: он вообще прогуливал занятия. Робб каждое утро подвозил обоих братьев до школы, однако Бран, как выяснилось, тотчас же исчезал в мистическом пространстве, так и не добравшись до школьной парты. Третий уик-энд семейство Старков провело в воспитательных беседах. Робб пытался казаться строгим и сулил братьям грандиозную взбучку за нарушение дисциплины; Арья скромно помалкивала в углу, тщательно затонировав остатками Сансиной косметики старые синяки вместе с новыми; Джон же, напротив, вспомнив заветы леди Кейтилин, выступал арбитром, разнимая раскрасневшихся от взаимного гнева Старков. На странном семейном совете, мало напоминающем оные во времена Неда и Кейтилин, Джон принял решение взять два дня отпуска и посвятить их школьным будням воспитанников. Он знал, что на работе завал, знал, что комендант Мормонт, которого все на Стене за глаза называли Старый Медведь, сейчас в отъезде в далеких северных землях, на переговорах с теннами, и что на время своей командировки назначил Джона своим заместителем, но замаячившая на горизонте перспектива лишения опекунских прав перевесила чашу сомнений в сторону семейных проблем. Ему удалось выяснить, что младшие Старки подвергаются насмешкам и травле. Одноклассники, чувствуя безнаказанность, дразнят их, обзывая волчьими ублюдками, глумятся на памятью их погибшего отца, называя его предателем и убийцей, а Робба — бандитом и уголовником. Но самым абсурдным было то, что школьная братия винила леди Кейтилин в распространении северной синеглазой заразы. Арья и Рикон, оба отличавшиеся несдержанным нравом, смело бросались в школьные потасовки, отстаивая честь семьи, а более спокойный Бран избрал свой путь ухода от проблем, причем в буквальном смысле. Почему-то о нем Джон тревожился особенно сильно. Ни ласковые расспросы, ни допросы с пристрастием не помогли ему добиться от Брана ответа, где он пропадал все время, прогуливая школьные занятия. Он лишь угрюмо молчал, уставившись неподвижными серыми глазами в одну точку. Джон был вынужден пойти на отчаянный шаг и, презирая самого себя, исследовал его руки на сгибах локтей в поисках вздувшихся вен и следов от уколов, за что получил от брата лишь укоризненный старковский взгляд, так и не добившись ни слова. Поэтому на другой день, презирая себя еще больше, он втайне проследил за Браном. «Мистическое пространство» обнаружилось в филиале тюремного госпиталя, куда чудесным образом оказался вхож обычный подросток. Закипая от гнева, Джон наблюдал из-за тонированных стекол служебной машины, как на проходной показалась женская фигура, с головы до пят облаченная в красное. Некоторое время Бран и не оставившая его в покое незнакомка из самолета о чем-то разговаривали, а затем оба повернулись в сторону машины. Джон до боли в ладонях сжал ни в чем не повинный руль, мысленно готовясь ехать прямиком в офис к Роббу, чтобы обсудить с ним увиденное, но вдруг заметил, что парочка идет прямо к нему. Таиться больше не было смысла, поэтому он заставил себя разжать пальцы и выйти из машины. — Зачем ты следишь за мной? — набросился на него Бран, едва успев приблизиться. — А ты не понимаешь? — гнев Джона был направлен на красную женщину, но сорвался он на брата. — Ты забыл, где должен сейчас находиться? — Я не пойду в школу, — Бран воинственно выпятил подбородок. — Будешь меня вести на поводке? — Если ты не будешь ходить в школу, твой куратор пожалуется в Службу опеки, и тебя снова упекут в приют, — пытаясь сохранять спокойствие, терпеливо сказал Джон. — Тебе так быстро надоело жить в Винтерфелле? Бран замолчал, прикусив губу и покосившись на Мелисандру. — А вы, леди?.. — чувствуя, как кончики пальцев дрожат от ярости, Джон обвиняюще взглянул на красную женщину, молчаливо стоявшую за спиной у Брана. — Как вам не стыдно? Ведь он еще совсем ребенок! — Я не ребенок! — Помолчи! — сверкнул на него глазами Джон и снова перевел взгляд на безмятежную, как солнце на закате, Мелисандру. — Ему нет еще и четырнадцати! Почему вы поощряете… это? — Мальчик нашел во мне поддержку и утешение. Он тянется к знаниям… — Так пусть получает их в школе! — …которые школа ему не даст. — К знаниям о чем? О смерти? О вскрытии трупов? Вы соображаете, что делаете? Да я на вас в суд подам! — Прошу вас, успокойтесь, Джон. У вашего брата талант… — Оставьте моего брата в покое! — Вы пока не понимаете, что происходит, но я готова… — Может быть, я и не понимаю ваших странных целей, но одно я понимаю совершенно отчетливо: моему брату необходимо учиться, а не прогуливать уроки, пропадая в тюремном морге. Бран, садись в машину. Брат с нескрываемой досадой подчинился, но его долгий взгляд, брошенный на Мелисандру, заставил Джона содрогнуться. Эта женщина каким-то странным образом влияла на него. В сердце отвратительными холодными щупальцами заползла тревога. Как ни пытался он разговорить Брана по дороге в школу, тот упрямо молчал, глядя в боковое окно. Передавая его из рук в руки куратору, Джон почему-то чувствовал себя чуть ли не предателем, несмотря на то, что поступал совершенно правильно. Эти два дня дались ему нелегко. Но когда в среду утром он вернулся на Стену, его ждал новый сюрприз. В его рабочем кресле, закинув ноги в тяжелых берцах прямо на стол, расселась незнакомая рыжеволосая девушка, увлеченно тыкающая пальцами в экран телефона. Что-то безмолвно подсказывало ему: на службе за время его отсутствия произошли изменения. — Э-э-э… Простите? — невнятно промычал он, лихорадочно соображая, что все это может значить. Его уволили? Разжаловали? О том, что девушка не просто посетительница, говорила ее униформа, такая же, как у Джона и как у всех служащих закрытого государственного объекта «Стена». На груди у нее красовалась инспекторская нашивка. Незнакомка подняла на него серые глаза и забавно сдула со лба завитый в крутые колечки рыжий локон. — Чего надо? — грубовато спросила она. — Это мое рабочее место, — с присущей ему вежливостью ответил Джон. — Теперь мое, — девушка с видимой неохотой убрала со стола ноги, одну за другой. Джон глупо моргнул, глядя на эти ноги — слишком тонкие для такой тяжелой обуви. Да и вся она казалась какой-то нереально тонкой, чем-то напомнив ему сестру Сансу. — А вы кто? — Игритт, — слегка прищурив серые, как и у большинства северян глаза, ответила незнакомка. — А ты? — Я Джон Сноу. И вообще-то я тут… — А! Так это ты теперь новый комендант? Джон открыл рот, но так и не нашелся с ответом. — Инспектор Сноу! — окликнул его знакомый старческий голос. Оглянувшись, он увидел одетого в мешковатую форму старого мейстера Эйемона, служившего на Стене чуть ли не со дня ее сотворения. — Наконец-то вы здесь! Прошу вас, пойдемте со мной, нам необходимо поговорить.***
Нимерия любезно подбросила Сандора до здания Госдепа, не преминув, впрочем, еще раз пригласить его на ночь в столичную резиденцию Мартеллов. Сандор вежливо и уверенно отказался: снова увидеть дом, в котором Санса впервые зажгла в нем болезненную ревность, самозабвенно растворяясь в горячем танце с Оберином, означало подвергнуть себя новой и совершенно ненужной пытке. Даже сейчас, закрывая глаза, он ясно видел медные всполохи волос, окутавших тонкий стан, словно пламя, зарумянившиеся щечки, приоткрывшиеся из-за сбившегося дыхания розовые губки, узкую ладонь, почти сползшую с плеча дорнийца, и его руку, властно обхватывающую ее талию. Пора уже привыкнуть к мысли, что его трепетная пташка отныне принадлежит другому. Нежные руки прикасаются к другим плечам, полудетские губы шепчут в темноте другое имя, огненный шелк волос скользит по смуглой коже другого мужчины. Сандор сам отдал ему свое бесценное сокровище и теперь может довольствоваться лишь воспоминаниями. — Ну, как знаешь, — гордо тряхнула головой Ним и нырнула на водительское сиденье. — Мой номер у тебя есть. Звони, если что. Он проводил дорогую машину взглядом и попытался расправить затекшие после долгого сидения плечи. В спине что-то щелкнуло, но облегчения это не принесло: груз, давивший на него после безрадостного пробуждения в больнице, никуда не исчез и продолжал настойчиво гнуть его к земле. — Кабинет 406, — вслух проговорил Сандор и заставил себя сделать первый шаг. Рабочий день приближался к концу, и круги под глазами офицера Тарт приобретали чернильный оттенок. На столе остывала чашка кофе — Сандор с праздным любопытством подумал, что в такое время суток она далеко не первая, — а вид у женщины был изможденный. — Мистер Клиган, — поднявшись, она протянула ему руку, и после короткого рукопожатия кивнула на гостевой стул: — Прошу, садитесь. — Пока ехал к вам, чуть не умер от любопытства. Зачем я вам понадобился? Неужели решили поздравить меня с началом свободной жизни? Бриенна искоса скользнула по нему взглядом. Сарказм она, очевидно, уловила. Странная это была женщина. Вначале она насмерть билась с обвинителями, доказывая его невиновность в убийстве Бороса Блаунта, а затем с легкостью бросила за решетку за, видите ли, использование незарегистрированного оружия. И это при очевидной самообороне! Что она придумала на этот раз? — Это вы стреляли в Старка? — Что? — Ее вопрос был настолько неожиданным, что Сандору даже не пришлось разыгрывать глубокое изумление — оно появилось на лице само собой. Вернее, на оставшейся в живых половине лица. — Не притворяйтесь, что не поняли вопроса. — О чем вы говорите? Меня там даже не было! Вы путаете меня с моим братом… — Я говорю о другом выстреле. Тогда, в парке. Из-за которого он попал в госпиталь, — жестко произнесла Бриенна, буравя его взглядом. Непроницаемая маска — вот что она могла видеть. Эффект неожиданности миновал, и он без труда взял себя в руки. — Что за бред? С какого перепугу я бы стрелял в Старка? — Я тоже думала над этим вопросом… Но недолго. В Дорне вы были снайпером, значит, навыки у вас есть. Нелли Флинт рассказала мне о некоем шантаже, после которого вы бросили работу у нее. Тогда я не могла понять, какую альтернативу предложил вам Петир Бейлиш, но теперь паззлы сложились. Он заставлял вас убивать для него. Аррен, Таргариен, Дрого — ваших рук дело? Сандор молчал, внешне превратившись в каменного истукана, а внутри лихорадочно обдумывая, как Леди Танк могла прийти к этому выводу. — Старка вы, похоже, решили пощадить. А вот почему — мне еще предстоит разгадать эту загадку. Или вы все-таки утолите мое любопытство? Не поддаваться на провокации. Не поддаваться. Он чист перед законом, как прозрачное стекло — именно такую картинку этот ходячий рентгеновский аппарат должен видеть на своем внутреннем мониторе. У нее не может быть никаких доказательств. — Богатое у вас, однако, воображение, детектив Тарт, — усмехнулся Сандор. — Я проверила ваш счет. Каждый раз после убийства — кроме осечки со Старком — вам на счет поступала кругленькая сумма. Вносилась наличными в кассу банка. Я проверяла вносителей: фальшивые имена, фальшивые документы. Как вы это объясните? — Друзья возвращали старые долги, — невозмутимо ответил Сандор, гордясь тем, что даже кончики пальцев не вспотели и не начали дрожать. — Вы закончили фантазировать? Тогда, с вашего позволения, я продолжу наслаждаться свободой. Бриенна внезапно удивила Сандора несвойственной ей человеческой реакцией — она презрительно фыркнула. — Сознайтесь, мистер Клиган. Вы сядете — в этом у меня нет сомнений, — но в ваших силах восстановить справедливость и помочь мне посадить заказчика этих убийств, Петира Бейлиша. Неужели вам хочется в одиночку отдуваться за него, как ваш брат сейчас отдувается за Серсею Баратеон? Сандор вытянул ноющую ногу, слегка поморщившись: на погоду, что ли, разболелась? И как он пропустил то время, когда начал превращаться в дряхлого старика? — Ваши предположения абсурдны, детектив. И я не собираюсь их обсуждать. Либо предъявляйте мне обвинение, либо подпишите пропуск на выход. Бриенна плотно сжала губы и резко повернула свой ноутбук монитором к Сандору. Ткнула какую-то кнопку на клавиатуре с такой силой, что чудом не пробила ее насквозь вместе со столешницей. — Это ведь вы на видео? Сандор вгляделся в два зацикленных параллельно видеофрагмента. На обоих он без труда узнал самого себя, прихрамывающего, с рюкзаком. Вот же осел! Ну надо ж было так подставиться под камеры! К счастью, лица не видно совсем, а по фигуре — Сандор это знал — доказать она ничего не сможет. Брошенная винтовка была «чиста», перчатки исключили возможность «пальчиков» на месте преступления, а с волосами и дыханием он был крайне аккуратен. Нет, у нее не может быть ни улик, ни весомых аргументов, иначе бы она не пыхтела сейчас от злости, как кипящий чайник. — Может, я. А может, и нет. Что тут можно разобрать? Откуда это видео? — Из музея в бывшей водонапорной башне. Как раз в день покушения на Старка. Эти два кадра хронологически совпадают со временем до и после выстрела. Значит, вы себя узнали? — Детектив Тарт, — Сандор со скучающим видом откинулся на спинку кресла, избегая смотреть на монитор, — мне сейчас трудно вспомнить, где я был в этот день. Может быть, я и гулял в парке — я там часто бывал до всех этих событий, — но вероятнее всего, я был в кафе у Нелли. Это была суббота? Тем более. Она не любила работать по субботам, хотела в выходные больше времени проводить с детьми. Предъявляйте мне обвинение, вызывайте на допрос, выделяйте адвоката — начнем все сначала. А сегодня вечером, если у вас вопросов больше нет, я предпочел бы прикончить бутылку-другую хорошего виски в каком-нибудь баре. Я слишком соскучился по хорошему виски, должен признать. Бриенна даже не пыталась скрыть свою досаду: — Почему вы не хотите мне помочь? Сандор удивленно вскинул здоровую бровь: — Помочь вам снова посадить меня ни за что? Спасибо, я уже пытался однажды сотрудничать с вами. — Ни за что? — взвилась Бриенна. — Вы применили незарегистрированное оружие! — Я уже говорил: оружие было не мое, оно лежало в машине. Да, машину я угнал, но хозяин сам виноват — оставил ключи в зажигании. И вообще-то, я собирался ее вернуть… — Хватит рассказывать мне свои сказки, Клиган. Просто знайте, что благодаря вам Бейлиш останется на свободе и будет продолжать убивать людей чужими руками… — Я не хочу говорить о Бейлише, — отрезал Сандор. — Этот тип мне неприятен. Будьте любезны, подпишите пропуск. — Я уже почти жалею, что вытащила вас из истории с Блаунтом, — в сердцах произнесла Бриенна. Но пропуск все же подписала. Сандор едва заметно выдохнул. Во всяком случае, пока что у дотошного детектива не было достаточно веских улик для его ареста, иначе бы он так легко не отделался. Что ж, пока она копает под него, в запасе есть пара-другая дней. Этого ему хватит, чтобы уплатить один должок.