ID работы: 6450794

Всегда Ты и Я

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 66 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 6 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      — Перси становится слишком близок к Деймону, — сказала Елена, глядя на обнимавшего ее Стефана.       — Я знаю, — он кивнул, — но я ничего не могу с этим сделать. Она нахмурила брови:       — Почему? Ты ведь можешь просто забрать Перси, если он попробует ему навредить. Стефан покачал головой, стараясь не дрожать:       — Я не могу, Елена. Я ничего не могу с этим сделать.

***

— Я порежу тебя, — сказал Перси, указывая острым ножом на Деймона, когда вампир попытался украсть у него несколько кусочков шоколада.       — Но шоколад… — Деймон обычно не дулся, но сейчас он активировал эту спасобность в полную силу и даже использовал глаза щенка. Суровое выражение лица человека постепенно исчезло и трансформировалось в изумленное раздражение. Он закатил глаза, наполняя маленькую миску шоколадными чипсами, прежде чем толкнуть ее к Сальваторе:       — Только это. Миссис Локвуд просила меня испечь печенье для ее вечеринки с тех пор, как миссис Блейк уехала в медовый месяц. Я хочу убедиться, что их хватит на всех. Деймон наклонил голову, выполняя вычисления в голове, и медленно поднес шоколадную крошку к губам:       — Это… много печенья. Где ты вообще взял деньги на все ингредиенты? Перси на мгновение остановился, поставив миску для смешивания:       — Я попросил у моего отца немного денег. — Он пожал плечами. — Он послал мне достаточно на две недели. Удивительно.       — Две недели? — Деймон удивленно моргнул. — Твой отец богат?       — Эх, — человек пожал плечами. — Я думаю, можно сказать и так.       — Я бы понял, что это он, если бы увидел? Перси наклонил голову:       — Как моего отеца? Совершенно, определенно точно — да. Все остальное? … Наверное, нет. Хотя, я не знаю, ты умный, поэтому все может случиться. Деймон кивнул, принимая ответ (и комплимент):       — Хорошо. Чем я могу помочь? Подросток оглядел свою маленькую кухню с прилавками, покрытыми мукой и принадлежностями для выпечки:       — Было бы неплохо, если бы ты сходил в магазин и купил еще немного масла.       -Конечно, -Сальваторе встал, схватив ключи.       — Спасибо! — Перси лучезарно улыбнулся вампиру, его нежные черты лица заставили зеленые глаза сиять еще ярче. Его синий фартук был покрыт мукой и кусочками яичного желтка, а волосы имели белый оттенок от сахара, который разлетелся повсюду после того, как подросток попытался открыть упаковку. Он выглядел ярким и счастливым, смешивая тесто для печенья, подкрадывая себе кусочки шоколада и время от времени давая их Деймону. Деймон моргнул, его голос звучал немного глухо, когда он заговорил:       — Конечно. Что с ним не так? Должно быть, он стал мягким или что-то еще. Он подошел к двери квартиры, только один раз обернувшись, чтобы увидеть, как его лучший друг напевал мелодию, тихо доносившуюся с его телефона, слегка покачивая бедрами.

***

      — Деймон? — Бонни удивленно моргнула, глядя на вампира, который смотрел на ассортимент масел в небольшом продуктовом магазине Мистик Фоллс. — Что ты здесь делаешь? Ей не нравился Деймон, она терпеть его не могла, но он выглядел так, будто готов взорваться в любой момент, если она ничего не сделает. Сальваторе посмотрел на ведьму голубыми глазами, его рот сжался в тонкую линию:       — Перси попросил меня купить масло. — Он говорил медленно, как будто тщательно обдумывал то, что собирался произнести. — Но я не знаю, какое именно. Женщина кивнула:       — Почему бы тебе не позвонить ему и не спросить, что ему нужно?       — Он слушает музыку, -Деймон пожал плечами, прежде чем повернуться к маслу, наклоняя голову туда-сюда.       — Я… Понимаешь… Это, с твоей точки зрения, очень осторожно, — она ​​шагнула вперед, соблюдая дистанцию в несколько футов между собой и вампиром (не то, чтобы это могло многое сделать, но ей было немного комфортней, когда она знала, что он был за пределами длины руки). — Это масло довольно дешевое, — сказала она, взяв одну бутылку. Такое масло раньше использовала ее бабушка. — И здесь много всего. Деймон не решался принять его, как будто Бонни была убийцей:       -… Спасибо.       — Я не доверяю тебе, — сказала Бонни, позволяя вампиру взять масло, — но Перси это делает… Так что… Не делай ему больно, хорошо? Он… другой. В мгновение ока глаза Дймона стали холодными:       — Я и не планировал. Он побрел к кассе, стремясь убежать от кого-то еще, кто хотел дать ему разговор о ком-то, с кем он даже не встречался. Вампир вздохнул с облегчением, когда вернулся в квартиру Перси, чувствуя себя расслабленным, его мышцы потеряли напряжение, не замеченное им ранее.       — Вот, — он поставил масло на прилавок, снова садясь на табурет. — Наткнулся на Бонни в магазине. Перси замер, прежде чем повернуться к Деймону, крепко сжав его лопатку. Его улыбка казалась вынужденной, несмотря на жизнерадостность в его голосе:       — Сейчас? Деймон медленно кивнул:       — Да, она помогла выбрать масло. А потом она сказала мне не причинять тебе боль. Человек фыркнул в последней части, покачав головой, как будто мысль о том, что Бонни беспокоилась о нем, позабавила его.       — Забавно, она думает, что ты можешь сделать мне больно. Он покачал головой, возвращаясь к тщательному перемешиванию теста и посмеиваясь время от времени.       — Я мог бы, вы знаете, — указал Сальваторе, поднимая бровь. Перси на мгновение взглянул на него, а потом рассмеялся, прикрывая лицо, когда оно покраснело, одна рука обвивала его живот:       — О, боги… я в ужасе! Деймон удивленно моргнул, а потом медленно рассмеялся. Смех Перси был заразительным, и вампир почувствовал, что его настроение стало светлее:       — Можно мне печенье?       — Конечно, — плечи Перси тряслись, даже когда его смех стих, он протянул ему один печенье. Хотя вампиру было любопытно, но он чувствовал, что хорошее настроение его лучшего друга будет разрушено, если он спросит, почему оно голубое.

***

      — Привет. Перси поднял взгляд от своей домашней работы, лежащей на трибунах, и увидел блондинку из бассейна, сидящую рядом с ним. Он прищурился:       — Я тебя знаю?       — Нет, но Стефан мой лучший друг, и через несколько дней у него день рождения, — улыбнулась Лекси. — Мне было интересно, не хочешь ли ты прийти на вечеринку. Подросток уставился на нее с пустым выражением лица, это немного нервировало ее, потому что она не могла прочитать его эмоции:       — Я… подумаю об этом. Могу я привести Деймона? Она моргнула:       — Зачем тебе приводить Деймона? Ее вопрос почти мгновенно ухудшил настроение человека, что застало ее врасплох.       — Почему бы мне не привести Деймона? Лекси чувствовала себя напряженной, несмотря на то, что она была вампиром, а он — просто человеком. Что-то в тоне, который он использовал, и в том, как он держал себя, заставило ее почувствовать, что она в присутствии хищника и что, если она не будет следить за каждым ее шагом, он бросится на нее. Она тщательно подбирала следующие слова:       — Мне просто интересно. Конечно, ты можешь привести Деймона.       — Хорошо, — Перси лучезарно улыбнулся ей, напряженная атмосфера ушла, и он вернулся к своей домашней работе, как будто только что тонко не угрожал ей своим тоном.       — Правильно, — она кивнула, быстро сходя с трибуны. Ей надо поговорить со Стефаном, с этим человеком что-то не так. Ей пришлось рассказать своему лучшему другу, потому что, если бы он был чем-то опасным, ей пришлось бы его отпустить.

***

      — Итак, — Перси хлопнул дверью в пансионат Сальваторе, зная, что Деймон был единственным присутствующим в доме на данный момент, и взял стакан с виски. — Ты идешь со мной на день рождения Стефана, потому что я не хочу иметь дело с твоим братом и его друзьями. Деймон моргнул, опустив руку, и посмотрел вверх:       — Хорошо… Нужно ли нам оставаться там или мы можем просто что-то подарить и уйти? Человек потягивал из стакана, раздумывая:       — Мы должны хотя бы остаться на торте.- Он кивнул — Да. Торт важен. Вампир был полностью с ним согласен:       — Торт очень важным. Перси плюхнулся рядом с Сальваторе на диван. Он похлопал мужчину по бедру, а затем указал на телевизор:       — Включи что-нибудь, мне скучно. Деймон закатил глаза и потянулся к пульту:       — Да, ваше высочество. Перси только издал приятный шум, прижимаясь к вампиру. После нескольких минут просмотра телевизора Деймон посмотрел на своего лучшего друга:       — Вы должны присутствовать на вечеринке у Локвудов или можете просто отдать им печенье? Человек посмотрел на него с застенчивой улыбкой:       — А что? Планируешь куда-нибудь меня забрать?       — Может быть, — Деймон пожал плечами, стараясь не толкнуть подростка. Перси вздохнул:       — К сожалению, да. Миссис Локвуд чувствует, что это важно, чтобы люди знали, что я их испек, и что я сейчас часть этого города, или что-то в этом роде. Куда ты собирался отвезти меня?       — Кинотеатр под открытым небом, — легкомысленно сказал вампир. — Я подумал, что мы могли бы посмотреть, что сейчас идет, и поесть попкорн или что-то в этом роде. Человек застонал, пряча лицо в плече голубоглазого мужчины:       — Это звучит прекрасно. Почему я должен быть хорошим человеком?       — Я бы не сказал, что ты хороший человек, — хмыкнул Деймон и ухмыльнулся, когда подросток посмотрел на него. — Может быть, человек «пожалуйста», но точно не хороший человек.       — Это одно и то же, — сказал Перси.       — Нет, — вампир покачал головой, провел рукой по волосам подростка и слегка почесал кожу головы. — Уверяю тебя, дорогой, это очень разные вещи.

***

Стефан не знал, как это произошло, но Перси удалось найти его в толпе на вечеринке Локвудов и загнать его в комнату, как только он вошел вдом. Он подумал, что это был эффект Джексона, о котором его предупреждал Джереми.       — Я хороший человек? — Потребовал ответа подросток. Он выглядел утомленным, словно задавал этот вопрос всю ночь, и это заставило Стефана задуматься, не загнал ли он других людей в угол, прежде чем добрался до него.       — Гм, — Стефан почесал голову, задаваясь вопросом, как он мог выбраться из этого, не будучи задушенным (возможно) убийственным человеком. — Не совсем? Ты больше человек «пожалуйста».       — Что?! — Перси вскрикнул, смутно напомнив вампиру о птеродактиле, и исчез из комнаты, прежде чем Сальваторе смог полностью понять, что происходит. Когда Стефан вернулся на вечеринку, Елена подошла к нему с сочувственной улыбкой на лице:       — Перси нашел тебя, да?       — Он спросил, хороший ли он человек, — пробормотал вампир, сведя брови. Она кивнула:       — Да, меня он тоже спросил. Когда я сказала ему «нет», он спросил, кто он тогда такой. Я не ожидал, что он закричит, когда я назвал его народным приятелем. Полагаю, все так его называли.       — Я не знаю, как он меня нашел, — сказал немного испуганный Стефан. Он посмотрел на танцующих людей, и не мог даже надеяться найти Перси в этом море.       — Я думаю, — Елена облизнула губы, ее лицо было полно беспокойства. — Я думаю, он просто… Знает.       — Мне это не нравится. Мне это совсем не нравится.

***

Перси ворвался в свою квартиру, даже не отреагировав, когда увидел, что Деймон сидит в гостиной и говорит по телефону. Он бросил свой пиджак на спинку дивана, ворча и балансируя на одной ноге, чтобы он мог снять обувь.       — Человек «пожалуйста», — проворчал он. — Я не человек-пожалуйста! Деймон медленно положил трубку:       — Перси, почему Стефан говорит мне, что эффект Джексона произошел на вечеринке у Локвудов?        — Я не человек-пожалуйста!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.