пронзил мне сердце в час ночной сон вещий огненной стрелой мир вспыхнул, словно сущий ад, никто ни в чем не виноват
♫ Unreal — Проклятье мертвых роз
— Поверить не могу, — прошептала Лиза. Джон стоял рядом с ней, шокированный не меньше. Холодный северный ветер трепал их волосы и остужал лица. От Винтерфелла остались одни обугленные руины. — Зачем они сделали это? — спросила Лиза. — Неужели Нед как-то выдал себя? Она подумала, что если Старк стал мишенью Ланнистеров, то, возможно, Джон тоже… Они знали одни и те же тайны. И сама себя выругала: о чем она думает? Об играх престолов? Когда ее сестра мертва? Кэт мертва. Нет, Кэт не может быть мертва! Невозможно представить, чтобы Кэт не стало, даже на расстоянии Лиза продолжала чувствовать, что у нее есть сестра, они писали друг другу письма, где не говорили ни о чем серьезном — о мужьях, о детях, о новом доме. Кейтилин рассказывала про снег, который даже летом выпадает на Севере, тает быстро, но все же лежит на дорогах, а потом выпадает снова. Еще Кэт рассказывала о Старых Богах Севера, чьи лица вырезаны на чардревах, и о сказках, что ей рассказывала Старая Нэн. И о своем муже писала — что влюбилась в Неда, сама того не ожидая, и он прекрасный человек. Только обмолвилась, что у Неда есть бастард, и это немного волнует ее, но, как писала Кэт, какой мужчина не заводит бастардов? Лиза не написала «Джон не заводит», решила, что не хочет бередить рану сестры — когда у твоего мужчины есть ребенок от другой, и он, к тому же, живет с вами… это унизительно и неприятно. Но у Кэт родился и свой сын, их с Недом сын, Робб. Кейтилин приглашала Лизу приехать навестить их вместе с Джоном и Робином… Вот они и приехали. — Зачем? — повторила Лиза. Джон обнял ее, и она спрятала лицо у него на груди. — Думаю, здесь дело не в том, что Нед знал об измене. Иначе они начали бы с меня, — Лиза вздрогнула, услышав это, и прижалась к мужу крепче. — Нет, моя госпожа, здесь другое. Я не говорил тебе, но это не моя тайна. Это тайна принадлежала только Старкам… и Таргариенам. — Таргариенам? — Лиза вскинула глаза. — У Рейегара и Лианны был сын. Перед смертью Лианна отдала ребенка Неду… Он назвал его Джоном, — усмехнулся Аррен. — Но при рождении ему дали имя Эйегон. Эйегон Таргариен. Не бастард Неда. Сын Рейегара. Они уничтожили драконью кровь подчистую. — Они убили мою сестру, — проговорила Лиза, и, когда слова были сказаны — словно стали реальностью. — Они убили мою сестру. Мою сестру! — Лиза вырвалась из рук Джона и подбежала к пепелищу. Выжить здесь было невозможно — она почти видела, как пылал огонь, почти слышала треск пламени, ломающихся досок и крики людей. Почти чувствовала дым и гарь. — Лиза, — Джон шагнул к ней и тронул за плечо. Она резко повернулась к нему. — Теперь это касается меня, Джон! Теперь это моя месть! Теперь это не желание власти и не игра в престолы! Теперь ничего уже не игра! — ее глаза сверкали молниями. Лиза дрожала, но не от страха, а от ярости. — Хочешь — откажись от меня, уезжай в Орлиное Гнездо, но я останусь, я уничтожу Тайвина, уничтожу Серсею, уничтожу всех львов до последнего! — Лиза, послушай, — Джон взял ее за плечи, но Лиза сбросила его руки. — Не смей меня уговаривать! Не смей меня останавливать! — Лиза! — Замолчи! Она хотела убежать, но Джон схватил ее за руку и крепко прижал к себе, так, что Лиза не могла вырваться. — Я не собираюсь тебя останавливать, — заговорил он. — Я не собираюсь тебя уговаривать. Я любил Неда и считал его братом. И так же я любил Роберта. Все это время я делал то же самое, что и ты, просто… менее радикально. — Больше никакой пощады, — глухо проговорила Лиза. — Никому из них, Джон. — Никому, — согласно шепнул Аррен.***
Перед тем, как уехать, Лиза решила пойти в богорощу — Джон пытался отговорить ее, но она и так понимала, что не найдет там ничего, кроме обугленных деревьев. Ей было необходимо их увидеть, необходимо в который раз напомнить себе, ради чего она будет мстить. Кэт писала, что, хотя она не молится Старым Богам, и для нее в Винтерфелле специально построили септу, все же любит бывать в богороще — там спокойно, тихо и умиротворенно, а чардрева поначалу казались ей жуткими, но потом она всем сердцем их полюбила. Лиза ступила в богорощу и пораженно распахнула глаза. На нее смотрели лица — вправду немного жуткие, ужасно древние, но главное — лишь немного тронутые гарью, а не сгоревшие. В одном дереве было дупло, и оттуда послышался плач. Лиза, не веря своим ушам, бросилась к чардреву, и увидела мальчика — рыжего, кудрявого, заплаканного и напуганного, но живого. — Милый, — сказала Лиза, опустившись перед ним на колени. — Как тебя зовут? Мальчик шмыгнул носом, утер лицо рукавом и ответил: — Робб Старк. — Робб, — завороженно произнесла Лиза, глядя на него, как на чудо. Он и был чудом, выжив в таком ужасном пожаре, видимо, благодаря защите чардрева. — Я твоя тетя, — сказала леди Аррен, гладя малыша по волосам. Он был очень похож на Кейтилин, он был полностью Талли, но глаза сияли не чистой голубизной — голубизной с примесью стали. — Меня зовут Лиза. — Лиза! — Джон вошел за ней, и ахнул, опускаясь рядом с женой и ребенком. — Это… — Робб Старк, — просияла Лиза. — Маленький волк. Продолжение дома Старков, — она крепко обняла прижавшегося к ней малыша. — Сын Кейтилин, Джон. Это сын Кэт. — И наш сын, — сказал лорд Аррен.