ID работы: 6453204

Он вернулся

Джен
R
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 121 Отзывы 6 В сборник Скачать

Настоящий он

Настройки текста
      После матча с Хакурен я почти безвылазно проводил всё время в своей комнате. Чаще всего в течение этих нескольких дней я общался с Беффаро. Даже с Аки пытался совсем не контактировать, что и говорить о друзьях: их всех я открыто игнорировал, пропуская звонки и не позволяя им зайти дальше порога моей комнаты. Но вот теперь же…       — Беффаро, у меня появился план.       Всё это время мы вместе продумывали, как поступить дальше. Я не начал доверять Беффаро или прислушиваться к его мнению, но оттолкнуть просто так сейчас же не мог. Сначала мне нужно узнать больше о том, кто он такой, чтобы знать, насколько это опасно и какие могут быть последствия таких моих действий.       — Для этого мне нужна твоя помощь.       Он был всё ещё слишком мрачен. И я уже понял: именно известие, о том что наша драка с Кенджи прервалась кем-то, тому виной. Однако если бы Нанасуке-семпай не вмешался, то кто-нибудь из нас двоих однозначно погиб… Неужели ты, Беффаро, этого и ждал? Что же ты запланировал тогда?..       — Всё в порядке? — Я подошёл к нему, потому что до этого он будто бы и вовсе меня не замечал. Однако я только притворялся, что волновался. Это действие было необходимо для большей убедительности.       — Что ты собрался провернуть? — Его слова остановили меня. Они звучали куда грубее, чем раньше.       — Впрочем, перед этим я хотел бы кое-что у тебя спросить. Знаешь ли, даже очень давно, но вот сейчас, наконец, нашёлся подходящий момент… — Он игнорирует мои вопросы, я — его. Всё честно. Хотя, на самом деле, мне давно бы стоило узнать…       — Обо мне и моих товарищах, что ли? — Беффаро догадался сам, так что продолжать я не стал, а только кивнул в ответ. Хотя не то что бы был уверен, что даже эти товарищи у него есть, обо всём остальном, что он может сказать, я такого же мнения. — Что ж ладно, но не думай, что я расскажу тебе о многом. — Это меня устраивало. — Мы из будущего — это я говорил, но не назвал промежуток. Так вот он равен четырёмстам годам, если уж быть совсем точным, то на три года больше. — После того как он назвал это число, я нахмурился: тут должен быть какой-то подвох. Период слишком уж большой, чтобы этих "путешественников" волновали события этого времени, тем более что они так глубоко о них осведомлены. — Что, не верится? Ведь так, да! — Сомнения только усилились. — Но это правда — придётся тебе поверить. Однако я всё же поясню теперь, почему так много знаю об этом времени. Это же кажется самым странным, не так ли? Вот и знай же, Тенма, что я, как и ты, являюсь участником происходящих здесь событий. Не сам я, а я из этого времени… — Что за бред он начал нести? Люди столько не живут! — Тебя это пугает? А как же ты тогда отреагируешь, когда я и вовсе скажу, что я и все мои товарищи бессмертны? Это хоть всё и объясняет, но в такое ты ведь тем более не поверишь, да! — Он с катушек, что ли, съехал! — Но тогда я попытаюсь ещё раз тебе это доказать. — Беффаро поднял руку к своей маске. Он что, серьёзно собирается, наконец, показать своё истинное лицо?! — Уже можно, как мне кажется, раскрыть парочку важных карт, не так ли?.. Ну и, ты ведь узнаёшь меня, Тенма?       Я в шоке отскочил от него, когда он снял маску. От Беффаро, нет… у него ведь есть настоящее имя, более знакомое для меня. Именно…       — Ну, что это за реакция такая? Мы разве не друзья? Я что, зря выбрал тебя, в надежде что ты сможешь мне взаправду помочь? — Он приблизился сам, когда я отпрянул от него. — Так назови же моё имя, а то я уже засомневался, что ты его ещё помнишь…       — Юкимура Хьюго?! — Это не могло быть правдой, ведь он…       — Ве-е-ерно! Только сейчас мне четыреста восемнадцать, а моей версии из этого времени лишь пятнадцать… Но ты же не можешь отныне сомневаться, что мы один и тот же человек, та-а-ак ведь?       Но как?! Теперь я вообще не верю в эти четыреста три года вперёд!       — Это невозможно…       — Ты начал повторяться, Тенма. Неужели и это мне придётся объяснять? Через один-два года ты и так всё сам поймёшь. Однако знай уже сейчас: всего нас двенадцать, и каждого из нас подставил именно ты, потому именно тебе и придётся всё исправить.       — Что за… Кто эти двенадцать?! Почему ты вообще рассказываешь мне об этом сейчас?!       — Ах да, точно. — Он (да я уже и не знаю, как мне его называть!) так резко сменил интонацию, что я в конец растерялся. — Ты ведь до начала этого разговора собирался узнать у меня, как ты сможешь найти Мэзэхиро Ямадо вне клуба, так? — А? Что? Стоп, да, но как он… — Я покажу тебе путь — это значит, что я иду с тобой и выдвигаемся мы прямо сейчас. Возражения не принимаются.       Он… он сейчас…

***

      Сам я совсем не ожидал, что Сатору заступится за меня перед всей командой. Более того даже против Ураги пойти не побоится. Я бы не смог, да и кто поверит оправданиям того, на кого же всю вину и возложили? Из этого следует только один вывод: лишь сторонний человек может убедить остальных. И когда Сатору это удалось, а раздражённый Ураги ушёл от нас, я был несказанно рад. Хотя, признаться, ещё не особо понимал, почему всё так развернулось? Мы ведь не ладили в последнее время с Сатору!       — Спасибо, за то что помог мне… — Хоть я уже и не злился, но обратиться к нему по имени всё равно не смог.       — Почему он это делал, Ичино? — Но, кажется, от этого ничего не изменилось. Сатору, похоже, и сделал всё это совсем не ради меня, а только лишь... Но на так звучавший вопрос я не знал ответа, потому только промолчал. — Ясно. Тогда мы вместе проследим за ним сегодня после тренировки. Уверен, так мы найдём ответ на этот вопрос. — Но я тут причём? Мне ведь и так понятно, Ураги сам сказал вчера, зачем он всё это делал!       — Л-ладно.       Только позже, уже после окончания тренировки, я понял, почему всё-таки согласился пойти вместе с Сатору. Я хотел узнать — сейчас, когда смог успокоиться и понять, что всё далеко не было так просто, — насколько он изменился из-за всего случившегося. Прежним, каким я его знал в прошлом году, он не был, однако и я ведь стал другим — с ним вполне могло произойти то же самое. Вот поэтому так, пройдясь вместе с ним, я смогу хоть примерно понять, о чём он думает теперь.       Ураги, на моё удивление, вышел из раздевалки последним, но не в этом дело — он намеренно ждал, пока разойдутся все остальные. В конце концов, и нам с Сатору пришлось покинуть помещение раньше его, а потом только притаиться, дождаться, пока сам Ураги выйдет, и незаметно следом пойти за ним. Нам это всё-таки удалось, как бы я ни сомневался в этом. Ураги же ведь...       Однако каким же было моё удивление, когда я осознал, совсем незадолго до того как прибудем на нужное место, что двигались мы в сторону поместья Когараши. Неужели... он уже сейчас собирается встретиться с Матсуказе?! Я был готов тут же догнать и остановить Ураги (я могу ведь догадаться, чем закончится эта встреча!), но Сатору не пустил меня. Я не разделял его мнения сейчас — я не мог оставить всё как есть. Хотя, в конечном итоге, понял: было уже поздно.       Матсуказе и Ураги встретились, не заходя даже внутрь поместья. Людей вокруг рядом совсем не было (исключая, конечно же, меня с Сатору, но нас они не могли заметить), так что они даже не стали и впоследствии прятаться внутри — мы слышали весь их разговор. Однако... совсем другое сейчас привлекло всё моё внимание! Что это за человек был рядом с Матсуказе? По его прикиду и по маске смею предполагать, что это либо сам Дорагон, либо его товарищ! Товарищ... Погодите, что?! Может ли...       — Ты чего, Ичино? Ты как-то побледнел...       — Всё в порядке, — этим я сразу отрезал все вопросы Сатору. Не до них мне сейчас! Я хочу слышать весь диалог этой тройки, чтобы точно знать, что...       — О, как же хорошо, что не пришлось искать тебя внутри здания, Тенма! С одним адресом только мороки мне хватило. Э, а что это за чучело рядом с тобой?       — Не наглей, Кенджи. — Нет, это точно был не Дорагон: он никогда так грубо не разговаривал!       — Ничего менее привлекающего внимание ты надеть не мог?       — А что, Матсуказе, хочешь, чтобы я снял маску и спокойно прошёлся здесь так?       — Всё, я понял, прекрати.       — То-то же!       — Меня вы так и будете продолжать не замечать, а?       — Чего тебе-то ещё надо? — Почему? Почему ни Матсуказе, ни Ураги не ведут себя так, как на матче? При первой встрече им одного взгляда друг на друга хватало, чтобы перестать себя контролировать, но теперь оба так спокойны! Они что, встречались уже до этого, после матча?       — Не заставляй меня повторять, Тенма!       — Пф! Пошли дальше, Беффаро. Беффаро?       — Подожди, Матсуказе, ты же, как и я, не думаешь, что он пришёл сюда просто так?       — Мне всё равно. У нас есть дела поважнее, вдобавок, я не хочу с ним разговаривать.       — Это взаимно, но нет, ты меня всё равно выслушаешь!       — Ну, не ори так. Чего тебе?       — Эй! Как ты...       — Ну, тише-тише! Вы же не хотите поцапаться и здесь? А вдруг нас кто увидит? — Я похолодел... Он же не мог уже нас заметить, так?       — А ты не лезь! Мнение неизвестно кого, тем более непричастного ни к каким нашим делам, меня не волнует.       — Так ты всё ещё об этом, Кенджи?       — Какого тебе вообще известно моё имя?!       — Ну-ну, не злись ты так. Матсуказе мне о тебе многое рассказал! В конце концов, если тебе не страшно самому всё решать любыми способами, то за него, — Погодите, это он о Тенме?! — должен кто-то марать руки, чтобы его не заподозрили.       — Так вот, значит, кто ты... Ладно, тогда можешь слушать наш разговор.       — Вот спасибо, только этого разрешения и ждал!       — Да ты вообще бесполезен, не зазнавайся! Готов поспорить, Тенма ещё ничего и не просил тебя делать за него, а ты уже возомнил себя кем-то важным.       — Ну, нет, ты ошибаешься. Одно дело всё-таки было... Одна маленькая попытка утихомирить одну крысу, роющую там, где ей совсем не следует. — Нет! Это... это точно был он! Тогда, в тот вечер... Ты же говорил, Дорагон, что я узнаю его сразу, стоит мне его увидеть хоть раз? Так вот ты был прав... Я узнал, я более, чем уверен, что это он, этот Беффаро пытался убить меня в тот день!       — Это правда, Тенма? — Кстати, да. Мне бы тоже хотелось это знать!       — Да. — Что, пр... Не может быть... это невозможно! Тенма, ты же не мог, ты бы не посмел попросить Беффаро уб-убить меня!       (— Э-эй! Ичино! Ты на ногах еле стоишь, что с тобой?) — Отстань! Отстань, Сатору! Я хочу слышать их!       — Это было неожиданно... Ты изменился, похоже, Тенма. Тогда... Скоро ты уже вернёшься в Раймон? Сакисака уже пообещал за тебя, что ты сделаешь это. Не очень для него будет, если ты выставишь его лжецом перед всей командой.       — Сакисака?       — Ах да, ты же ещё не в курсе. Его перевели в основу из запасного состава. Он, я тебе ещё скажу, новая марионетка Мэзэхиро Ямадо, вместо Гаро Накано.       — Что?       — Если уж ты пошёл на убийство, Тенма, то уже, значит, заодно с нами. То есть имеешь право всё знать. Только с одним поспеши: выполни свою задачу в Раймоне и вернись к нам по-настоящему. Мэзэхиро-сан уже заждался...       Тенма, так ты, на самом деле, уже предал Раймон?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.