* * *
Новый год с подарками, запахом хвои и пирогов остался в прошлом. Прошел и Имболк с его кострами и свечами. Родились зачатые в Бельтайн дети. Дни становились длиннее. Солнце с каждым днем поднималось все выше. Блэк-хаус регулярно становился свидетелем сбора разношерстой компании: два лорда, зельевар, целитель, студентка магического университета и беременная, временами истеричная женщина. Такие разные по характеру люди на диво неплохо уживались в одной компании. Немного поддразниваний, капелька яда во фразах, жалобы на глупость или заумность, в зависимости от личности жалующегося – все это разбавляло серьезные разговоры и обсуждения новых идей и возможностей использовать артефакты или ритуалы, описание которых обнаружено в очередных манускриптах, свитках или фолиантах, выуженных из недр библиотек. – Я нашла! – бодрый голос вбегающей в комнату Гермионы отвлек присутствующих от легкого послеобеденного самосозерцания. – О! Хвала Моргане! Грейнджер нашла свои мозги, упрятанные злой феей вон в ту чудную книжищу, которую она решила всем продемонстрировать. Я угадал? – Драко лениво разглядывал Гермиону. – Малфой, а тебе домой не пора? Там Астория без тебя скучает, а ей сейчас о-о-очень нужна твоя поддержка и твоя магия, – Гермиона почти шептала, демонстрируя, что осознает важность затронутой темы. – Что ты знаешь? – приподнятая бровь была единственной реакцией на сказанное. – Малфой, ты понял, о чем я знаю. Откуда я это знаю – не скажу. Только ты действительно мало времени уделяешь своей жене, не сочти мои слова за вмешательство в личную жизнь. Это просто забота. Слышал о таком? – Гермиона прошла к столу и, сгрузив на него огромный фолиант, облегченно вздохнула. – Вот! Здесь есть очень интересный раздел. – Здесь, это где? К столу подошел Снейп и стал рассматривать надпись на книге. Он долго вчитывался в полустертые буквы, после чего удивленно посмотрел на Гермиону. – Мисс Грейнджер, вы читаете на кумбрийском? – Он близок древневаллийскому языку, по которому в прошлом году я брала спецкурс. Я вполне понимаю, что здесь написано, – тонкий пальчик уперся в фолиант. – Если вы подтвердите мое предположение, что найденное является тем, что мы искали, тогда обратимся к специалисту, чтобы не допустить случайных ошибок при переводе текста. Ну как, слушаете? Гермиона открыла фолиант в нужном месте и медленно, на ходу переводя написанное, принялась зачитывать историю о том, как в семье богатого мага-землевладельца случилось несчастье. Недоброжелатель прислал его дочери в дар на день рождения украшение, которое оказалось артефактом, взяв в руки который, девушка уснула. И ее никто не мог разбудить. Приходили лекари со всех сторон света, но никто не сумел помочь бедному отцу вернуть его дочь из мира снов. Так продолжалось несколько месяцев. Спящая девушка ничего не ела, только сердобольным нянюшкам удавалось ее напоить целебными отварами, чтобы она выжила. И вот в один из таких печальных дней пришел к этому магу-землевладельцу целитель из Магриба, который путешествовал по свету и собирал мудрость лекарей мира. Он по просьбе отца оглядел спящую девицу и пообещал помочь ее исцелить. – Спит твоя дочь, маг, потому что душа ее и сила колдовская заперты в глубине тела ее. Там, где волшебство ее начало берет. Я видел, маг, таких, как твоя дочь, и видел, как они просыпались. Зелье для этого нужно, чтобы растворить оковы на душе твоей дочери. Спадут оковы, и вернется к тебе дочь такой, какой прежде была, – Гермиона прочитала последние строки и торжествующе посмотрела на всех. – А дальше описан рецепт зелья, о котором магрибец говорил. Это же похоже на то, что с Джинни произошло, правда? Только она не из-за артефакта оказалась в этом состоянии, но в итоге получилась такая же ситуация. Правда же? Ведь очень похоже! – Правда, правда, мисс Грейнджер. Успокойтесь, не сотрясайте воздух. Дайте сообразить, – Снейп задумался, пощипывая кончиками пальцев губу. – Гермиона, это похоже на то, что с Джинни случилось, но... А как же с Люциусом быть? Если мы сейчас разбудим насильно Джинни, надеясь, что магия рода не станет нам мешать, то куда Люциус денется. Думаешь, сам в свое тело переселится? А если его опять в пустоши выкинет? – Гарри пытливо заглядывал Гермионе в глаза, выдавая свое беспокойство о «подселенце» в теле его жены. – Поттер задал очень важный вопрос. Куда денусь я, если леди Поттер решит вернуться к своим обязанностям. Я понимаю, что мне судьба дала возможность прожить несколько лишних месяцев, пусть и в чужом теле, но возвращаться за грань я не стремлюсь, – Люциус был взволнован намного больше, чем показывал. Он нервно теребил ленточку на бледно-желтой мантии, больше похожей на небольшой шатер. Гарри часто ловил себя на мысли, что сравнивает свою беременную супругу с тетушкой Мардж, какой та была, когда улетала из дома на Тисовой улице, надутая сердитым Поттером-подростком. – Спешить нельзя. Мисс Грейнджер, давайте посмотрим, что там за зелье. Его сложность, время приготовления, доступность ингредиентов? – Снейп был собран и внимательно всматривался в текст вместе с Гермионой. – Здесь нет ничего трудного. Конечно, мы дадим рецепт для перевода специалисту, чтобы ничего не напутать, но на первый взгляд все не очень сложно. Варится три дня, настаиваться ему не нужно, состав ингредиентов, по-моему, доступный, – Гермиона водила пальцем по строчкам рецепта. – Я свяжусь с профессором Гриффит, она поможет с переводом и не будет задавать вопросов. – Она нелюбопытна? – Снейп усомнился в том, что профессор может быть равнодушна к своей работе. – Почему же? Любопытна. Просто ее будет интересовать перевод, а не то, для чего это зелье. Она специалист по мертвому языку, и ее гордостью является правильный перевод, а не то, как можно использовать рецепт, который она переведет с кумбрийского, – Гермиону удивил вопрос Северуса. – Вам ведь, мистер Снейп, не интересно, каким образом будут делать перевод рецепта? Вас интересует только его точность и возможность сварить по нему действенное зелье? Так ведь? У всех своя специализация. Не все же имеют такой обширный круг знаний как у вас, чтобы только по начертанию символов определить язык текста, даже не зная его досконально, – Гермиона немного завидовала разнообразности знаний Снейпа, и ее зависть иногда прорывалась в виде язвительных замечаний в его сторону. – А вы заноза, мисс Грейнджер, вы это знаете? – Северус, вы с Гермионой разбирайтесь с зельем. А мы продолжим поиски, как не дать магической составляющей Люциуса промахнуться мимо его тела, – Берховиц уже что-то просчитывал в уме. – Есть кое-что… Драко, в вашей библиотеке есть книга о ритуалах принятия в род, изгнания и тому подобное. Забыл ее название, но читал в вашей библиотеке – это точно. Там была оговорка об упрочнении связей магии того, над кем ритуал проводится. Что-то о неустойчивых состояниях... Не помню подробностей. Нужно найти эту книгу. Возможно, там найдем подсказку, как направить Люциуса по нужному адресу после того, как вернется леди Поттер. И еще, Драко, поищи в Книге рода информацию… вдруг там есть описание насильственной привязки личной магии человека к магии рода, чтобы, к примеру, не допустить его самовольного отречения.* * *
Весна была совсем рядом. Приближавшиеся роды страшили Люциуса так, как не пугали его в свое время дементоры. Располневшее тело, в котором росли две новые жизни, двигалось с трудом. Ноги быстро уставали, спину тянуло так, словно она могла переломиться в любое мгновение, хотелось есть, но процесс этот был затруднен тем, что малыши буквально выжимали пищу обратно, не давая ей попасть в желудок. Люциус страдал физически, но стойко переносил тяготы беременности. Истерики постепенно вытеснил страх. Он боялся остаться в этом теле до родов и боялся исчезнуть из него, вернувшись за грань. Страх стал причиной плохого сна и появившихся кошмаров. Берховиц отказался давать снотворное, сославшись на вред для детей. – Гарри, посиди возле меня, пока я усну, – тихая просьба Люциуса была еще одним шагом к уничтожению его гордости, но нарастающий ужас измучил его, он чувствовал, что может сорваться и не выдержать. – Люциус, почему ты такой упрямый? Я столько раз тебе предлагал помощь, а ты тянешь до последнего. Вон руки уже дрожать стали, как у старой бабки. Давай ложись, я помогу тебе укрыться. Не волнуйся, я никуда не уйду, я буду рядом, – Гарри заботливо подоткнул одеяло. – Хочешь, я возле тебя спать буду. – Хочу, только я толстый. – Ты не толстый. Это моя жена кругленькая. А ты в комнате для гостей лежишь… и совсем не толстый. Люциус, ты хоть понимаешь, что своей магией подпитываешь моих детей уже столько месяцев? Надеюсь, род Малфоев не будет претендовать на моих малышей? – Гарри тем временем укладывался рядом с женой. Приобняв ее, он стал ласково поглаживать круглый живот, прислушиваясь к шевелению детей. – Гарри, а о чем сегодня Снейп с Берховицем шептались? Я в гостиную вошел – они сразу замолчали, а потом, когда подумали, что я отвлекся беседой с тобой, то опять тихонько о чем-то говорили. Ты же знаешь, о чем? – рыжая макушка потерлась Гарри о скулу. – Снейп прибьет меня, если я скажу тебе. Они боятся тебя попусту беспокоить. Берховиц сказал, пока они не будут уверены, что другого выхода нет, тебе ничего не стоит говорить. Но ты же теперь не отстанешь от меня, после того как заметил, что от тебя что-то скрывают? – Гарри расстроено вздохнул. – Ну почему мне достается все самое неприятное? Ты только не волнуйся. Все не так плохо. А то уже дрожишь, как заяц. Успокойся. – Да рассказывай уже. Все нервы мне вымотал. Что там еще за сюрприз? – Никаких сюрпризов. Драко нашел в вашей библиотеке ту книгу, что Берховиц вспоминал. Там действительно есть ритуал, чтобы укрепить связь магии с телом. Этот ритуал подходит нам по всем параметрам. Только Снейп рассчитал условия этой привязки, и получилось, что после проведения ритуала полное закрепление связей произойдет на твой день рождения. Я не силен в таких расчетах, а Северус сказал, что там какая-то зависимость от времени активации магического ядра при рождении человека. Об этом они говорят уже неделю – все спорят, чем могут грозить не полностью закрепленные связи. Ритуал провести можно хоть сегодня. Зелье для Джинни сварить Снейп уже с завязанными глазами сможет – это он так говорит. Вот, – Гарри ободряюще погладил руку жены и ждал реакции на свои слова. – И в чем подвох? Почему я должен расстроиться? Это очень хорошая новость, – Люциус недоумевал – почему от него скрыли такую отличную новость? – Берховиц не уверен, что роды не начнутся раньше твоего дня рождения. Даже Молли, когда приходила в прошлый раз «к доченьке», заявила, что у нее тоже был такой же огромный живот, когда она носила близнецов, и что одна радость – родила она их раньше обычного срока на две недели. Если связь твоей магии с твоим телом будет слабой, то мы не знаем, что может произойти во время родов. Как среагирует родовая магия Поттеров, не потребует ли твоей помощи в подпитке детей при рождении? Мы не говорили тебе, чтобы не расстраивать, – Гарри был уже не рад, что решился все рассказать. – То есть рожать буду я, а не твоя жена? Гарри, я не смогу! Я и так не похож на себя, и речь не о внешности. Я уже не Люциус Малфой. Если мне придется еще и рожать… – истерика вернулась со шквальной силой, слезы полились рекой, губы задрожали, его всего затрясло. Прошло больше часа, пока Гарри удалось успокоить Люциуса уговорами, убеждениями и нежными словами. Поттер был доволен, что справился своими силами, потому что в самом начале слезного потока он был уверен, что без помощи Берховица не обойтись. Во время марафона по успокаиванию Люциуса Гарри показалось, что в комнату кто-то заглядывал, но когда он смог отвлечься и взглянуть на вход в спальню, дверь была по-прежнему плотно прикрыта.* * *
На следующий день Люциус собрал всех в своей спальне, после нервной ночи он чувствовал слабость. На лицах можно было прочесть вопрос или удивление такому неожиданному собранию их компании вокруг кровати леди Поттер. Только Гарри догадывался, о чем хочет поговорить Люциус, да Снейп выглядел так, словно не происходило ничего необычного. – Я хочу, чтобы вы помогли мне провести ритуал укрепления связи с моим телом и вывели леди Поттер из комы. Не коситесь на Гарри, я сам заметил, что от меня что-то скрывают. У него не было выбора, ему пришлось все мне рассказать. Вит, ритуал и зелье не повредят детям? Мы должны быть уверены, что на малышах наши действия не отразятся. Не хотелось бы после стольких мучений получить полновесный магический откат, – Люциус был спокоен. Знали бы все, как дорого это спокойствие ему обходилось. Он полночи, пока Гарри спал, готовил эту речь. Люциус очень устал быть истеричной женщиной, он хотел вернуться в свое тело и снова стать холодным и вредным аристократом. Он даже мыслить в этом теле не мог так, как это делал настоящий Люциус Малфой, он словно поглупел после возвращения из серого города и превращения в беременную женщину. – Северус изучил зелье и уверен, что его воздействие на организм минимально, оно направленного действия и работает только в зоне возле магического ядра. Принцип действия зелья подобен тем, что способствуют восстановлению после магического истощения. Насчет ритуала так однозначно ничего сказать нельзя, но если проводить его здесь, в Блэк-хаусе, то детям ничего грозить не будет, а вот привязка может получиться слабенькой, – Берховиц был с Люциусом предельно честен, времени для раздумий действительно оставалось мало, и следовало безотлагательно принимать решение. – Северус, а ты что скажешь? – Люциус посмотрел на своего друга, и в голову ему полезли неуместные мысли о том, что если ничего не выйдет, то он будет очень скучать по шахматным партиям с Севом, которые стали привычными в последнее время, по его ядовитым репликам и по успокаивающим пожатиям руки, ободряющим и нежным одновременно. – Ничего не скажу. Я отправляюсь варить зелье для леди Поттер. Через трое суток встретимся здесь же. Драко, подготовь все для ритуала, проводить, разумеется, будешь ты, как глава рода Малфой. А ты, Люциус, придумай себе новые имя и фамилию. Как только придешь в сознание в своем теле, начнем процесс легализации твоего возвращения в Министерстве, – Снейп направился к двери. – Ты так уверен в успехе? – все заметили легкую дрожь в голосе Люциуса. – Ты не посмеешь опять бросить меня, – ответил, не поворачиваясь, Северус и вышел из комнаты. Все, как зачарованные, смотрели на закрывшуюся за Снейпом дверь. Он так твердо взял командование в свои руки, что расслабившиеся в последнее время маги не могли прийти в себя от резко сменившейся скорости событий. Еще вчера они рассуждали о разных способах и методах решения проблем, связанных с переносом души, а сегодня Снейп указал единственный путь, по которому им необходимо пройти. – За дело, молодые люди, – Берховиц очнулся первым. – Драко, тебе есть чем заняться. Гарри, вы с Гермионой приготовите ритуальный зал. Обряд, безусловно, проводить будем в Блэк-хаусе, рисковать самочувствием детей ни в коем случае нельзя. Когда леди Поттер примет зелье, тело Люциуса должно находиться в ритуальном зале и быть готовым к возвращению в него Люциуса. А я займусь стабилизацией самочувствия нашей мамочки, ей понадобятся силы. Все свободны, – целитель рукой сделал выметающий жест, дав понять, что леди Поттер необходим отдых.