40
29 октября 2019 г., 02:35
Снейп помнил историю о том, как однажды Гермиона Грейнджер взялась бороться за права домовых эльфов.
Теперь же она развернула свои знамена в защиту Бертрама Фореста, самого красивого из всех существ, которых когда-либо видел Снейп.
— Вы не понимаете, — запальчиво возразила она, когда он довольно прохладно осведомился о том, как прошел её вечер, — все видят в профессоре Форесте только опасного кровопийцу.
— Но он и есть опасный кровопийца, — напомнил Снейп.
— И что теперь? — с потрясающей гриффиндорской логикой отозвалась Грейнджер. — Нельзя, чтобы его окружали только ужас и ненависть. Так любой начнет на людей бросаться… Уж вы-то должны это понимать.
— Я, кажется, ни на кого не бросался.
— Профессор Форест пока тоже!
— Гермиона, я просто прошу вас не оставаться с ним наедине в укромных уголках. Кто знает, что у него в голове.
— Я никогда не остаюсь с ним наедине. Гарри всегда рядом. Он как и вы — полон расовых предубеждений.
Снейп только зубами скрипнул.
Он уже успел принять теплую ванну, полную исцеляющих зелий, и синяки изрядно померкли. Однако царапины Розмерты оставались по-прежнему свежими.
Это уже начинало затрагивать его профессиональную гордость.
— Послезавтра начинается новый семестр, — заметил Снейп, склоняясь над своими ингредиентами для зелий, — Рональд Уизли вернется в школу, направьте лучше свою кипучую деятельность на него — ему понадобится ваша защита.
— Защита? — Грейнджер подошла ближе, заглядывая из-за его плеча на рабочий стол. — Модифицируете эликсир доктора Летто?.. Я думала, вы хотите кровавой расправы для Рона.
— Предлагаете отдать его вашему новому любимчику? Гермиона, отчего у вас такой отвратительный вкус? Я все еще помню, с каким восхищением вы глазели на Локхарта.
— Помните, правда? — она спросила это с таким восторгом, как будто он сказал ей бог знает какую приятную вещь.
— Не путайтесь под ногами. Я терпеть не могу, когда кто-то наблюдает за тем, как я работаю.
Она, нисколько не обидевшись, отошла в сторону и с явной неохотой — ого! — взялась за учебник по трансфигурации.
И Снейпу немедленно стало скучно в полном одиночестве толочь подорожник.
— С чего это вам вдруг защищать Рона? — ровно через полторы минуты спросила она.
— Его покусал медальон Салазара Слизерина.
— Но мы носили его по очереди! — сказала Гермиона растерянно. — И со мной, и с Гарри всё в порядке.
— Ну вы просто два непробиваемых гриффиндорских полена, которых не берет мудрость Слизерина и Темного Лорда, — фыркнул Снейп. — Не беспокойтесь, Гермиона, мы вытряхнем осколки крестража из Рональда. Я предлагаю сделать это мечом Гриффиндора, чтобы наверняка.
— Северус! — возмутилась она.
На этот раз её молчания хватило на сорок две секунды.
— Кажется, что история с крестражами осталась в прошлом, — вздохнула Грейнджер, захлопывая учебник. — А она все еще продолжается.
— Гермиона, признайтесь честно, — теряя терпение, произнес Снейп, — вам просто нравятся мои царапины, верно? Что на этот раз — какая-нибудь женская солидарность?
— Вы отвратительно разбираетесь в женщинах. Ни одной из нас не нравится видеть отметины, оставленные на муже его бывшей.
— Розмерта вовсе не… — начал был Снейп и осекся, увидев выражение её лица. — О. Это не так уж и важно, правда? Идите сюда.
Грейнджер с готовностью вскочила и подошла к нему. Снейп на секунду задумался, чем бы наименее легким её занять.
— Помогите мне с пыльцой бархатистых бабочек, — попросил он, — только осторожнее. Они окрашиваются от сильных эмоций.
— Я сама невозмутимость, — заверила его Грейнджер, но не слишком уверенно.
— Что мы знаем об этой пыльце, Гермиона? — невольно сбиваясь на преподавательский тон, спросил Снейп, зажигая горелку под котлом.
Она, кажется, хихикнула, но ответила со всей серьезностью самой усердной ученицы школы.
— Субстанция крайне неустойчива, плохо хранится и быстро меняет свои свойства. В прежние времена эту пыльцу использовали при допросах в Визенгамоте. Если она попадет на кожу сердитого человека, то станет темной, если напуганного — серой, если…
Мысль запуталась в кудряшках Гермионы, и Снейп скосил глаза в её сторону, удивленный этим необычным обстоятельством. Она пыталась незаметно вытереть палец об мантию.
Любопытство губит не только кошек, но и зельеваров.
— Покажите, — неожиданно для самого себя попросил Снейп.
Грейнджер отступила на шаг назад.
— Не будьте ребенком, Гермиона, — мягко попросил он, прекрасно зная, как она не любит разговоров об её возрасте.
И тогда Грейнджер решительно протянула ему руку с полыхающим алым пятнышком.
Страсть? Влюбленность? Ревность?
— Довольны? — спросила она, страдая.
— Да, — ответил Снейп, даже не пытаясь разобраться сейчас в градациях алого. Он потянул её к себе за протянутую к нему руку, и обнял Гермиону за талию, прижимая к себе. — Доволен.
— Но ваше зелье…
— Подождет.
Она тяжело выдохнула, обдав его шею теплым дыханием, а потом запрокинула голову, ища поцелуя.
Снейп коснулся её губ легко, неспешно, с предвкушением понимая, что до утра еще так много времени, и оно всё будет в их распоряжении.
— Как бы я хотела, — сказала Гермиона, оплетая его руками и ногами, как детеныш панды, — вымазать вас в этой пыльце… Но, боюсь, результата я могу не пережить.
— О чем вы говорите? — спросил Снейп, с удовольствием принимая на себя всю её тяжесть.
— Ни о чем, — ответила Гермиона и поцеловала его, щекоча языком уголки его губ.
И не было в этом поцелуе той крохотной грустинки, которая послышалась ему в её голосе.
Напрасно Снейп так и не вник в расписание занятий, которое два последних дня каникул подсовывала ему под нос МакГонагалл — первый урок в новом семестре оказался у седьмого курса.
Гриффиндор и Слизерин против обыкновения не ссорились на каждом шагу, и в кабинете было пугающе тихо.
— Сегодня мы будем проходить витаминное зелье, — начал Снейп. — Оно пригодится для тех, кто пережил тяжелую болезнь, стариков и, — его тон был все таким же небрежным, — беременных женщин.
Гермиона, что-то шептавшая на ухо Поттеру, покраснела.
Лонгботтом, снова забывший учебник, потянулся к Уизли, чтобы заглянуть в его.
— Не трудитесь, — прервал его Снейп, — этого зелья нет в учебниках.
Рональд был бледен и подавлен, и смотрел в одну точку перед собой с упрямством, достойным осла.
— Почему мы проходим то, чего нет в учебниках? — подал голос Малфой.
Смотрите-ка, кто опять задрал нос! Казалось, что он вот-вот сообщит, что наябедничает отцу.
— Потому что я так решил, — отрезал Снейп. — Лонгботтом, возьмите другой нож, этим вы непременно порежетесь. Гойл, у вас новое ожерелье?
Тот поправил связку чеснока на своей толстой шее.
— Я затолкаю весь этот чеснок в горло Уизли! — заявил Гойл.
Слизерин одобрительно загудел. Гриффиндор угрюмо молчал.
— Что ж, в нашем витаминном зелье понадобится чеснок. Очень удобно, Гойл, что вы заранее припасли его на всех, — сказал Снейп. — Раздайте по головке, пожалуйста, всем ученикам.
— А как же нам защищаться от нового преподавателя?
— Защиту вам преподает профессор Люпин, — отмахнулся Снейп.
— Нам не нужна защита от преподавателей, — решительно сказала Грейнджер.
— От Амбридж нам очень даже нужна была защита, — негромко заметил Поттер.
— Форест не Амбридж!
В тесной связке Поттер-Грейнджер, судя по всему, полыхал нешуточный конфликт.
Снейп, скрестив руки на груди, не спешил призывать класс к порядку.
— Ой, — сказал Лонгботтом, порезавшись. Облизнув палец, он заявил: — я думаю, Гермиона права. Пока что профессор Форест не сделал ничего плохого.
— Просто ты такой же тупица, как Уизли, — сообщил ему Малфой.
— Следующий, кто скажет хоть слово об Уизли отправится вместе с ним брать кровь у великанов, — ласково сообщил классу Снейп. — А теперь вернемся к нашему зелью. Все, что вам нужно, вы найдете в шкафу. Вам необходимо добиться изумрудного зелья с ароматом ментола…
К концу урока зелье получилось почти у всех, кроме Крэбба и Лонгботтома.
— Уизли, — попросил Снейп, когда ученики сдали ему свои работы. — Задержитесь, пожалуйста, на минуту.
Пока остальные собирали свои вещи и покидали класс, Снейп начал сливать все зелья в один графин. Гермиона, задержавшись, остановилась на пороге, недоуменно наблюдая за этим. Пришлось указать ей на дверь кивком головы. Грейнджер дернула плечом и покинула класс последней.
Уизли молча стоял перед учительским столом, ни слова не говоря.
В нем была какая-то обреченность равнодушного ко всему человека.
— Вы плохо выглядите, — заметил Снейп, — полагаю, вам нужно много витаминов.
Прикоснувшись волшебной палочкой к пряжке на своей мантии в форме безобразного гриба, Снейп извлек из неё четыре разноцветных светлячка и направил их в графин. Зелье заискрилось зелено-красно-желто-синими всполохами, и снова стало изумрудным.
— Прошу вас, — сказал Снейп.
— Я лопну, — без всякого выражения сказал Уизли.
— Так вам и надо будет.
Пожав плечами, Уизли покорно принялся пить.
Казалось, будто ничего не случилось — но когда графин стал пуст, глаза Рональда вдруг обрели смысл. И они были полны ужаса.
— А потом Вустер сотворил вооот такую крысу и запустил её в спальню девочек, — занудно говорил Толстый Монах.
— Что значит — сотворил? — заинтересовался Снейп. — Из ничего?
— Из куска мыла вроде.
А МакГонагалл жаловалась, что мальчишка был бесталанен в трансфигурации.
Все способности Вустера уходили в пакости и глупости, вот незадача!
Но откуда он таскал свои ингредиенты оставалось по-прежнему загадкой.
— И почему у вас такой унылый вид? Поругались с Поттером?
Гермиона, в третий раз укладывающая волосы, оглянулась на него.
— Ничего мы не ругались, — сказала она с досадой.
— Так что тогда?
Она зашипела, слишком сильно дернув рукой. Снейп забрал у неё щетку, пытаясь расчесать буйство непокорных кудрей.
— Это такая глупость, что даже сказать стыдно, — призналась Гермиона, разглядывая Снейпа в зеркало.
Он закатил глаза, демонстрируя свое отношение к её словам.
— Я думала, вы хотите научить меня варить витаминное зелье, — сказала Грейнджер. — А вы это сделали для Рона.
— Плохо сделал? Рону стало хуже?
— Рон трясется, словно в ознобе. Мы отправили его на ночь к мадам Помфри.
— Гермиона, — Снейп склонился ниже, к самому её уху, — с чего это мне учить вас варить какие-то нестандартные зелья, если у вас муж — лучший зельевар Британии?
— С того, что мне тоже наверное пора… я имею в виду, витамины.
— Ах это. Вы принимаете их с того самого дня, как познакомились с моей родней. Помните моего прадеда? Эльфы добавляют вам зелье в ваш утренний тыквенный сок… Не хватало еще пичкать вас той отравой, на которую способны эти оболтусы… Не дергайтесь, не то я вырву вам клок волос… Куда вы так причесываетесь на ночь глядя?
Гермиона подняла на него сияющий взгляд. Широкая улыбка обнажила ряд все-таки немного крупноватых зубов.
— У меня скоро первый урок философии! — произнесла она мечтательно и восторженно.
— Поздно вечером?
— А когда еще?
— Действительно, — Снейп сунул ей щетку в руки. — Вашу шевелюру приглаживать бесполезно, она все равно встает дыбом. К тому же мне пора.
— Северус!
Но он её уже не слушал.
Мадам Помфри встретила его на пороге больничного крыла.
— Как хорошо, что вы пришли! Я уже собиралась посылать за вами.
— Мальчишке настолько плохо?
— Он бредит и зовет вас.
Какой неожиданный эффект.
— Я побуду с Уизли, — кивнул Снейп, — а вы, пожалуйста, поболтайтесь пока где-нибудь в районе второго яруса подземелий. Там наш кровосос будет давать свой первый урок — у седьмого курса Гриффиндора. Хорошо, что МакГонагалл поставила на его дебют тех, кого точно не жалко.
Мадам Помфри засмеялась с пониманием.
— Я попрошу Римуса составить мне компанию.
Рональд Уизли был весь в испарине и тяжело дышал.
— Что скажете? — спросил Снейп, накрывая пряжку рукой. Слирейгрихаф дрогнул под его рукой, превращаясь снова в трухлявый гриб. Не обращая никакого внимания на больного, он запрыгал в воздухе, оглядываясь вокруг.
— Больничное крыло? Фу! Давайте лучше сходим на кухню!
— И бросим здесь несчастного, больного ребенка? — насмешливо спросил Снейп.
— Подумаешь, велика важность!
— Вам тоже кажется, что дети только мешают Хогвартсу? — усмехнулся Снейп, смачивая освежающим зельем платок, который он положил на лоб Уизли.
Рональд открыл глаза.
— Снейп…
— Профессор Снейп!
— Ого, — воскликнул Слирейгрихаф, добравшийся до окна. — На улице снег! Давайте потом прогуляемся?
— Я… — Уизли облизал губы, — сделал кое-что.
— Пустяки, — скривился Снейп. — Кое-кому новый преподаватель даже нравится.
— Кое-что другое.
— Еще кое-что?
— Какая содержательная беседа, — восхитился Слирейгрихаф.
— Я убил истинный дух Хогвартса.
— Что? — изумился Снейп.
— Что? — подпрыгнул истинный дух Хогвартса.