ID работы: 6462708

Бой оставляет за собой жестокие ранения.

Гет
R
Завершён
41
Nadia Raccoon бета
Размер:
35 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 188 Отзывы 7 В сборник Скачать

Как сложно быть неподвижным

Настройки текста
Ванда с дочкой поднимались по лестнице на второй этаж. Хоть это не далеко, но от болей в пятой точке, Кассандре было больно ходить, а подниматься тем более. — Почему мы не могли поехать на лифте? — спросила дочь. — Какой лифт? Тут дойти всего лишь пять шагов — ответила Ванда. — Мам, кому из нас сделали «офигеть какой колючий» укол? Тебе или мне? И зачем его было вообще делать? Не могла бы ты отпустить мою руку? — Слишком много вопросов. Я тебе уже говорила почему, если бы ты следила за своём здоровьем и относилась не наплевательский к нему, то мне бы не пришлось тебя записывать к врачу — объяснила Ванда и отпустила руку Кассандры. — Мам, я не наплевательский к нему отношусь… просто не забочусь о нём… — А разве это не одно и тоже?.. Ах, ничего, просто пошли к твоему брату — разозлилась Ванда. — Мам, почему ты злишься? Они дошли до палаты где лежал Клэй. Открыли дверь и вошли во внутрь. Возле Клэя сидела Мэйси, которая всё ещё не уходила от пострадавшего друга. — Клэй, ты не голоден? Может тебе что-нибудь принести покушать? — спросила Мэйси. — Не знаю, аппетита нет почему-то. — Наверно это всё из-за травмы, организм сейчас в шоковом состоянии — сказала Мэйси. Они общалась, и было понятно, что Клэй и Мэйси, не заметили присутствие Ванды и Кассандры. И тут Касс как заорёт: — Алло! «Парочка» повернулась. — Мама, сестра… — проговорил Клэй. Ванда подошла к своему сыну и погладила его по голове. Мэйси отошла в сторонку и встала возле Кассандры. — Как ты себя чувствуешь? Что сказали врачи? Как ты умудрился так пораниться? — закидала пацана вопросами мать. — Он… пострадал… из-за меня — ответила Мэйси виноватым голосом и улыбка на её лице сменилась на грусть. — Нет Мэйси, ты не виновата! Я должен был тебя защищать, твоя жизнь важнее моей — сказал парень, подняв руку, и тут же почувствовал боль. — Ничего себе утверждение… — удивилась Касс и вспомнила, что каждый день не заботится о здоровье. — Клэй, себя тоже нужно беречь. Вот как ты поранился, даже встать не можешь! — говорила Ванда. Мурингтон посмотрел на Хальберт. Принцесса решила не мешать ему разговаривать с мамой, а пошла пока в столовую купить что-нибудь покушать ему. — Мама, я рыцарь. Я должен защищать других, особенно её. Мэйси важна для нашего королевства. — объяснил Клэй. Ванда выслушав сына и покачала головой. — Ладно, главное, что ты живой. Только прошу: будь осторожнее. Я сейчас приду, хочу поговорить с твоим врачом. — Хорошо — ответил рыцарь. Ванда вышла, а Касс осталась с братом. Она решила с ним поговорить. — Ну, великий рыцарь, рассказывай в подробностях историю того, как ты оказался на больничной койке — просила Касс и приготовилась к рассказу. Парню было скучно, поэтому он решил рассказать, только не стал говорить про спасение принцессы. — Джестро напал на деревню. Мы сражались против него достойно, но к сожалению он смог сбежать. Нам пришлось задержаться, и ты знаешь почему — коротко рассказал брат. — И всё? Ты бы ещё сказал: пришёл, упал, очнулся здесь — удивилась Кассандра. — А что ещё? — Ты вообще-то говорил тут, что Мэйси спасал. — Монстры сломали дерево и оно начало падать на Мэйси, я оттолкнул её, а сам не успел отбежать, и та ель упала на меня. Доспехи правда немного спасли положение — договорил свою историю Клэй. — А вы с Мэйси часом не мутите? — спросила Касс и странно посмотрела на брата. — Чего? — не понял значения этого слова рыцарь. — Ну, не встречаетесь? — Нет… — Клэй посмотрел на Касс как на дурочку. Но ему в душе хотелось бы иметь отношения с Хальберт, но что сделать если ты не родился королевской крови или богачом. — Жаль, такая пара пропадает… Брат не обратил на это внимания. Как раз вернулась принцесса с его любимой едой. — Я принесла тебе покушать — сказала Мэйси и достала пластмассовую коробочку, куда положили еду. — Я же сказал: у меня нет аппетита… — Появится, когда ты это увидишь — сказала девушка. Кассандру мучело любопытство, что её брату принесли. «Наверно, что-то вкусное» — подумала про себя младшая Мурингтон. Но как только принцесса открыла коробку с едой, у Кассандры аппетит сразу же пропал. Там было филе белой рыбы и запечёны овощи: морковь, брокколи и цветная капуста. В отдельной ёмкости был соус к рыбе. У Кассандры чуть не сработал рвотный рефлекс. Как Мэйси и говорила, у парня сразу появился аппетит, т.к рыба у них довольно дорогое удовольствие, а Клэй любил рыбу. Он даже улыбнулся увидев вкусную рыбку с овощами, девушка улыбнулась. — Вижу аппетит появился? — Да, ты была права… много тебе пришлось заплатить? — спросил рыцарь. Он чувствовал как пахло вкусной, только что приготовленной рыбой. — Тут для пациентов бесплатно. Я сказала, что для тебя её беру. — И тебе поверили? — удивился Клэй. — Ну да, есть некоторые плюсы в том, что я принцесса. Парень лежал и понимал, что перекусить ему будет не легко. — Да, лёжа на кровати не очень удобно есть… — сказал Мурингтон. — Может тебе как-нибудь помочь? — предложила Хальберт. — Подержи коробку, я попробую так есть. Мэйси присела на пол и придерживала коробку. Клэй начал накалывать на вилку еду. Принцесса заметила, что куски большие, и ему будет не удобно такие есть, а разрезать еду сам он не может. — Подожди… давай я тебе разрежу овощи и рыбу — принцесса опомнилась и убрала еду в сторонку. Взяла пластмассовый ножек, который полагался вместе с едой, и разрезала парню вкусняшку на более маленькие кусочки, чтобы рыцарю было удобнее кушать. — Всё, теперь можешь есть — сказала Хальберт вернувшись в исходное положение. «Господи, не дай Дионис мне это есть, запах просто отвратителен… как он такое может есть?» — думала младшая Мурингтон. Клэй наколол один кусок и осторожно попытался поднести его ко, но тот отцепился от вилки и упал снова коробочку. Попробовал снова, случилось тоже самое. Тогда парень резко приподнял голову и руки. Поль протекла по всей спине, что он улёгся и ухватился за спину руками закрыв глаза. Мэйси положила на тумбочку коробку, убрала осторожно одеяло с Мурингтона и посмотрела на его спину, чтобы убедиться, что всё в норме. — Ты снова забыл, что нельзя резких движений делать… — Как-то вылетело из головы… не привык валяться целыми днями на кровати и торчать без дела — объяснил Клэй. Парень тяжело вздохнул. Он чувствовал себя беспомощным, а его сестрёнка решила выйти и подышать воздухом, хоть не совсем и свежим, но чувствовать запах варёной рыбы она больше не могла. — Давай я тебя покормлю? Так будет лучшее и удобнее — вдруг предложила Мэйси. Клэю не особо понравилось это предложение. Мурингтон был благодарен за то, что принцесса помогает ему. Но такой помощи себе парень не хотел. — Мэйси мне же не два года. — сказал рыцарь. — Я знала, что ты будешь против, но ты хочешь себе ещё и желудок испортить? Парень молчал, а в это время как раз в палату зашла Кассандра. Сестра была в ожидании. Ей интересно было посмотреть как брата будут кормить, и заодно посмотреть на его реакцию. В руках у неё была пачка чипсов (Касс купила их внизу, в мини магазине). Девушку уже не так сильно воротило от запаха рыбы и овощей.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.