Трещины в наших основаниях

Перевод
R
В процессе
80
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 80 страниц, 32 797 слов, 10 частей
Метки:
AU ER
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 118 Отзывы 27 В сборник

Короткий вздох

Настройки
Примечания:
— Очень любопытно, Леди Баратеон. — Лианна замерла. Она не испытывала ни малейшего желания смотреть в глаза Элии Мартелл прямо сейчас. — Как себя чувствует бедная малютка? — женщина медленно повернула голову в сторону собеседницы и взглянула на нее. Ей было не по пути с Жанеей, а теперь и эта мегера все еще издевалась над ней. — Ему сейчас лучше, — проговорила Лианна, мягко улыбнувшись. Ей определенно нравилось, что ее сын заболел, учитывая тот факт, что она была ее злейшим врагом, не так ли? — Ваше Величество, Вы очень добры. — И будет еще добрее, если уйдете отсюда прочь. Увы, последнему желанию Леди Баратеон было не суждено сбыться. В ее взгляде читалось неприкрытое недовольство или нечто подобное. — Я, по правде говоря, рада это слышать. Никогда не знаешь, когда это случится, — Жанея согласилась со словами Королевы и, казалось, была готова продолжить беседу, как она обычно это делала в подобном случае, однако Элия взяла инициативу в свои руки и решила вовлечь в беседу еще одного человека: — Вы не согласны, Леди Эшара? — Полностью согласна, — произнесла высокая, статная женщина, что стояла рядом с Мартелл. Лианна даже не пыталась переманить Эшару на свою сторону. Поскольку Джон должен был встретиться с ее дочерью на охоте, она не видела в этом смысла. — Я очень рада, что Вашему сыну лучше, — Леди Баратеон показалось, что она услышала что-то в этой реплике. Она прищурилась. Создавалось впечатление, что собеседница жалела ее. — Много времени прошло, Миледи. — Да. — Ее улыбка стала шире. — И все же мы оказались в похожем положении вновь. — Они были невинными девами на Турнире в Харренхолле, которые вышли замуж вскоре после этого события, а затем стали матерями при Дворе. Это было не столько странно, сколько примечательно. — До чего же вы правы, — вмешалась в их разговор Королева. — Леди Эшара поведала мне, как она рада тому, что ее дети наконец-то прибыли ко Двору и теперь смогут расти рядом с отцом, — щеки Леди Коннингтон моментально стали пунцовыми. — Я разделяю подобную точку зрения. О чем вообще шла речь? Лианна жаждала назвать эту женщину «редиской», тем не менее ее не покидало предчувствие, будто Элия пыталась сказать что-то важное. — Действительно, отцам отводится значимая роль. Полагаю, что Вы тоже так считаете, — она обратилась к дорнийке. — Я знала, что у вас двоих есть много общего, — пролепетала Королева с довольной улыбкой на лице, продемонстрировав всем свои ровные зубы. Как же она мечтала быть мужчиной в тот момент. Тогда бы она смогла пробить стену. Подобный жест дал бы всем понять, что здесь улыбки не нужны. Сложив губы бантиком, Леди Баратеон ждала следующей реплики. — Я действительно так думаю, учитывая, как во всем похожи ваши дети. Это было странно. Эшара вновь покраснела, однако возражений от нее не последовало. Вместо этого она опустила взгляд и буквально умоляла ее глазами. — Ее Величество чувствует, что мое пребывание при Дворе будет скучным и одиноким после столь длительного отсутствия. — Ее Величество очень добра, — повторила Лианна, едва сдерживая нотки сожаления в своем голосе.Эта женщина замышляла что-то. Леди Баратеон устремила свой взгляд на супругу своего любовника. — Тем не менее, Ваше Величество, нельзя даже и помышлять о том, что такую знатную особу, как Леди Коннингтон, будет одолевать скука, пока она пребывает при Дворе. Предательство, враждебность, фальшь — неотъемлемые элементы жизни в Красном Замке. Лучше всего здесь исполнять роль льстеца. Нет, Леди Эшара наверняка не будет прозябать в одиночестве.    — Как гласит известная поговорка: яблоко от яблони недалеко падает, -Лианна наступила на подол своей длинной юбки, из-за чего чуть не потеряла равновесия. Ее раздражало то, что она понятия не имела о том, что здесь происходит. На лице женщины вновь появилась легкая улыбка, но в этот раз совершенно фальшивая. Она нервно стучала зубами. Сомнений в том, что ее лицо потом будет болеть, у нее не оставалось, но пока лучше проявить выдержку. — Я просто предположила, что у вас обеих есть что сказать друг другу, обменяться опытом, поведать об успехах на любовном поприще, так сказать, хотя, Эшара, вынуждена предупредить тебя о том, что уважаемая Леди Баратеон имеет перед тобой явное преимущество, поскольку долгое время находится при Дворе. Кровь хлынула в голову. Или она всего лишь перебралась с ее лица? Лианна не была уверена, какой из двух вариантов был верным.Но все же не стоило выдавать скоропалительный ответ только по той причине, что она подозревала что-то дурное. — Я убеждена, что должна оказывать содействие тогда, когда у меня есть такая возможность. — Действительно, вы всегда умели делиться, -произнесла Элия, старательно изображая страх.– Клянусь, я бы так не смогла, однако я рада, что вы не возражаете. Порой человек понимает, что его роль должна быть уникальной. Пренеприятнейшее поведение он тогда демонстрирует. Леди Баратеон искренне надеялась на то, что ее глаза все еще были на месте. — Пренеприятнейшее, -мягким тоном проговорила она. Эта стерва, совершенно жалкая, злопамятная, высокомерная стерва. Это не могло быть правдой. Просто не могло. Она бы никогда не позволила Эшаре вернуться, зная, что Рейегар увлекся ею. Если бы подобный прецедент имел место. И все же Лианна прекрасно знала Джона Коннингтона. У детей были весьма специфические имена и черты лица. Женщина почувствовала, что ей сейчас станет плохо. Определенно нет. Рейегар бы так не поступил. Он не проявлял интереса к другим женщинам. Никогда. Тем не менее во взгляде Эшары Дейн читалась неприкрытая жалость. Живот скрутило. Боги, нет. Ни разу за все те годы, что они были вместе, ее возлюбленный не давал ей ни малейшего повода думать, что он ей изменяет. Она ожидала, что измены будут. Он ведь мужчина. Даже сами Боги не требовали ни от кого совершенства. Но дети, его дети от другой женщины. Сердце Лианны больно сжалось. Выражение лица Элии, в котором всего несколько мгновений назад был виден триумф, теперь было беспокойным.Женщина почувствовала прикосновение холодных рук. — Леди Баратеон, Вам плохо? — отчетливо доносилось до нее. — Лианна, тебе не хорошо? -Жанея положила одну руку на плечо родственницы, а вторую — между лопатками. Леди Баратеон сделала шаг, а затем откинулась на жену брата. — Вот так, держись, — пропела Леди Старк. — Ты, вероятнее всего, заразилась от бедняжки Стеффона. — Идите сюда, — раздался голос Элии, которая, очевидно, звала служанок. — Принесите Леди что-нибудь попить, разве вы не видите, что она упала в обморок? Она не падала в обморок, хотела возразить Лианна. Увы, ее конечности в тот момент больше напоминали тяжелые металлические изделия.  Вскоре она почувствовала, что к ее губам поднесли чашку, а затем по ее горлу потекло что-то теплое. Это был эль или нечто подобное. Вкус был приторно сладким. В какой-то момент она поперхнулась и сильно закашляла. Кто-то поднес к уголкам губ платок и аккуратно вытер рот. — Леди Баратеон, скажите, Вам лучше? Все вернулось в норму, и Лианна решила твердо встать на ноги и освободить бедную Жанею. Она тяжело вздохнула, а затем выпрямилась. — Приношу свои искренние извинения. Не знаю, что на меня нашло. — Нам стоит вызвать мейстера? — в этот раз Королева была по-настоящему обеспокоена, однако сама Леди Баратеон была не в том настроении, чтобы играть в ее игры. Она слегка опустила голову и покачала ею, тем самым отклонив предложение Элии. — Нет, мне хорошо. Я уже чувствую себя лучше. Скорее всего, это произошло из-за того, что я много времени проводила со Стеффоном. Мне даже спать было некогда, — будто одна бессонная ночь могла ее так вымотать. — Быть может, мне следует… — Я настаиваю, — перебила Королева. — Вы не должна забывать о себе. — Да какое ей дело? Леди Баратеон изо всех сил сдерживалась, чтобы не сказать это вслух, она покорно кивала головой. — Леди Эшара, вам стоит проводить Леди Лианну до ее покоев. — Не хотелось бы отрывать Миледи от ее личных дел, — быстро проговорила женщина. — Жанея поможет мне. Не стоит утруждать этим Леди Эшару. — Глупости, Миледи, — в разговор вмешалась Эшара. — Я настаиваю на том, чтобы составить Вам компанию, иначе мне будет неловко. Тревожное выражение лица Леди Коннингтон говорило само за себя. Лианна сглотнула. Она не могла отказать ей при подобных обстоятельствах. Эшара взяла ее под руку. — Вот так. Несмотря на то, что Леди Старк была высокой, она все равно была ниже Леди Коннингтон. Оказавшись между ними, Лианна не могла не чувствовать себя ребенком. Она сжала губы и пыталась идти в ногу со своими спутницами.Пусть ей было больно и неприятно проиграть Королеве, она все равно не могла долго пребывать в этой ловушке. На душе буквально скребли кошки. Леди Баратеон хотела услышать из уст Эшары Дейн, были ли слова Элии правдой. Если ответ окажется положительным, то она выцарапает этой женщине глаза. Ревность никогда не была лучшей чертой ее характера, именно поэтому она изо всех сил пыталась закопать ее поглубже. Увы, Рейегар продолжал управлять ее слабостями. Одна лишь мысль о том, что он смотрел на Леди Эшару с такой же теплотой, была невыносимой. Лианна желала плакать и кричать о том, что это не так. Но все же Джон Коннингтон не мог быть отцом этих детей, и, если ее расчеты были верны, Рейегар был рядом с Эшарой в то время, когда они были зачаты. Никто не мог отрицать того, что их дети являлись гордостью всего Дома Коннингтонов, тем не менее вопрос с их отцовством оставался открытым. А если это уловка? Рейегар совершенно точно не признается в том, что стал отцом близнецов Коннингтонов, как и не утверждает, что дети Лианны от него. Как Элия могла знать, что он спал с этой женщиной? Она ведь находилась в Королевской Гавани и занималась воспитанием своих детей, будучи весьма скверным человеком по характеру. Ведь она знала, что ее супруг мог быть целомудренным, словно септон, во время своих путешествий по Семи Королевствам, однако Лианна подозревала, что до целомудренности септонам далеко. Отогнав от себя дурные мысли, Леди Баратеон поняла, что ей стало значительно лучше. Ее шаги стали более уверенными, и она отпустила своих спутниц. — Мне правда лучше, я клянусь, - произнесла она, но тревога с лица Жанеи никуда не исчезла. — Позволь мне хотя бы вызвать тебе помощника мейстера, — обменявшись взглядами с Леди Коннингтон. — Ты по-прежнему бледна, кроме того, ты плохо спала ночью. Он даст тебе какое-нибудь средство, чтобы ты отдохнула. -Теперь ее всю жизнь будут преследовать эти слова. Лианна вновь отказалась. — Миледи, Вы должны настоять на визите помощника мейстера. Тогда она не сможет отказаться. — Я настаиваю, — дорнийка кивнула головой. — Подумайте о своих детях. Что подумают они, если увидят, что их матушка упала в обморок? Для женщины, которая делила одну постель с Рейегаром, она вела себя слишком дружелюбно, даже по-сестрински. Могло ли быть так, что подобный эпизод был из разряда тех, что никто не заметил? Однако после мысль о детях вновь пришла в голову. Джон и та девочка, если они были единокровными братом и сестрой, она не могла этого позволить. Но как же переубедить Роберта? И как преподнести подобное известие Коннингтону? Глава Дома вообще знал об этом? Если судить по именам, то возможно. Действительно, это могло произойти с его согласия. Кровь вновь прилила к щекам. В этот раз Лианна контролировала ситуацию. Это не стоило больших усилий. Нет, на колени ее так легко не поставить. Женщина сделала глубокий вдох в надежде успокоиться. Одного обморока за день вполне достаточно.

***

— Мейкар, позаботься о сестре, — проговорил Джон, взяв младшего брата за руку и подведя его к Кассане. — Я навещу матушку. — Что-то ему подсказывало, что он не одинок в этом желании, учитывая, что Его Величество поднял голову после этих слов. — Ты не можешь пойти к ней один.– Неужели он намеревался утешить ее? Сомнений в этом у юного Баратеона практически не осталось. Люди могли говорить об их связи что угодно, однако он прекрасно понимал, что Король любит Леди Лианну. — Она заслуживает услышать от нас о том, что приготовила судьба нашему кузену, — внимание мужчины вновь привлек немощный Лорд. Пусть его отец и оставался ко всему равнодушным, Джон все равно решил не возражать Королю и слегка кивнул ему. Он бы вполне мог наложить швы, или что там делали мейстеры в тех случаях, когда человеку наносили увечья кабаны. Но вместо этого он проследит за матушкой, быть может, посоветует ей побыть наедине с собой какое-то время. Баратеон, оглушенный собственными мыслями, наконец-то заметил встревоженный взгляд Эйгона. — Если вдруг что-то. Неважно что именно. — Джон еще никогда не видел своего друга настолько обеспокоенным. Таргариен похлопал его по плечу. — Не стоит волноваться. Пицель сможет спасти его, я в этом уверен. — Это была ложь. Они оба это знали, однако юноша все равно послушно кивнул. Он никогда не питал любви к мужчине, которого называл отцом. Или все же у него не было приятных воспоминаний, связанных с ним. Возможно, он испытывал какую-то симпатию по отношению к нему, когда был младше. — Что-то нужно? — не унимался Кронпринц. Бедный мальчик, он никак не может скинуть с себя этот груз. — Моя сестра, — вырвалось из уст Баратеона. Он даже сам удивился тому, как дрожал в тот момент его голос. Откашлявшись, он перевел взгляд на Кассану, которая держала за руку Мейкара, они оба молчали и были мертвенно-бледными. — Ты позаботишься о них? В будущем появится достаточное количество времени, чтобы не дать их связи стать прочнее. Кассана уже прошла через это, она больше не будет стараться очаровать Кронпринца, а Мейкар будет изо всех сил отвлекать ее от этого, однако безуспешно. Будет лучше, если девушка найдет себе занятие по душе до его возвращения. Юноша резко выдохнул, ему совершенно не нравилось, что на его глаза предательски наворачивались слезы. Он мог не питать теплых чувств по отношению к Роберту Баратеону, однако это происшествие произвело на него сильнейшее потрясение. Джон ненавидел, что ему приходилось подавлять жалость к этому мужчине. Кто-то наверняка подумает, что такое большое количество лет, проведенных с этим человеком, предполагают какое-то сострадание с стороны семьи, однако никто не поймет. Люди будут считать, что он льет слезы по любимому отцу. Юноша пока не мог искусно лгать перед толпой. Эйгон сильнее сжал плечо друга. Он ничего не сказал. Быть может, он понимает, что никакие слова сейчас не помогут. Таргариен посмотрел назад. Юный Баратеон последовал его примеру. Его взору предстал испуганный взгляд сестры. Может показаться, что все произошло молниеносно. По крайней мере, один человек поймет причину его слез. Леди сразу же подошла к ним. Мейкар по-прежнему оставался на своем месте. Кронпринц посмотрел сначала на своего друга, а затем перевел взгляд на девушку, после чего прошептал ей что-то на ухо. Коннингтон тяжело вздохнула. Джон бы тоже сказал что-нибудь, однако боялся, что слова могут навредить ему. Даже если она поняла, в чем дело, он все равно будет дураком, если выдаст себя. Тем не менее Леди взяла его за руку. Она спокойно дышала, создавалось впечатление, будто они говорили без слов. Он хотел выразить то, что думал, однако уже давно он понял, что ничего хорошего из этого не выйдет. По крайней мере, для мужчины, проживающему при Дворе. Ему нужен был холодный рассудок. Юноша сжал руку девушки в ответ, а затем отпустил ее. Леди этот жест пришелся не по душе. Тем не менее Рейла Коннингтон не торопилась уходить. Создавалось впечатление, будто ничего не сдвинет ее с места. Пока они не успели привыкнуть к покою, который дарили друг другу, их контакт был прерван, когда к ним подошел Его Величество. Леди Рейла сделала реверанс и с непониманием оглядела мужчину. Из всех предложений Короля Джон понимал только отдельные слова, значения которым не придавал, и этого оказалось достаточно, чтобы Таргариен переключил свое внимание на младшего Коннингтона. Он полагал, что этот инцидент не станет ночным кошмаром для девушки. Вскоре Баратеон обратился к Королю. — Нам следует уезжать как можно скорее, — произнес Его Величество. Джон не замечал черт его лица. Он полагал, что у мужчины было явное преимущество перед ним: он все еще был молод. — Возможно, Пицель сотворит чудо. — Король не скрывал своих сомнений. — Ситуация не похожа на ту, в которой Неведомый обходит стороной, — отрешенно проговорил Баратеон. Король вздрогнул. Пусть это продолжалось несколько мгновений, юноша сумел уловить это. — Я предпочитаю горькую правду сладкой лжи. Даже если это означает… — Надежда — это не ложь. -В словах Короля была такая уверенность, что Джон передумал ему возражать. Его Величество надеялся, что Роберт Баратеон выживет? Это было неожиданно. Юноша лишь кивнул головой в знак согласия. — Ваша Леди-мать не должна ждать так долго, чтобы узнать такие вести. — Ему хотелось отметить, что Король лучше знает характер его матушки. — Нет, не должна. Они вместе ехали до Красного Замка в полнейшей тишине. Тем не менее временами кто-то начинал переговариваться, беседы велись практически шепотом, поскольку никто не желал тревожит тех, кто не изъявлял желания говорить. Джон предположил, что его отец не такой представлял себе свою кончину. Юный Баратеон был слишком отвлечен. Каким-то образом, сам того не ведая, он уберег свою матушку от еще одной погребальной церемонии. Ему пришлось по душе, что все проходило спокойно, и он искренне желал, чтобы горести их обходили стороной в будущем, однако сейчас он больше всего опасался объяснения с Леди Баратеон. Он не мог предугадать ее реакции, поэтому боялся, что она сделает что-нибудь безрассудное. Слова или взгляда будет достаточно. Даже более чем достаточно, по правде говоря. Юноша вздохнул, когда его лошадь начала медленно сбавлять ход. Двор был переполнен, пажи сновали туда-сюда, пытаясь взять поводья лошадей или перенося тело. Молодой человек, лицо которого Джон не знал, помог ему спешиться. Баратеону было некогда выяснять, кем был этот юноша, поскольку на его плечо опустилась чья-то ладонь. Его Величество редко позволял себе такое. Он мало что мог сделать, но все же. Подобная суета привлекала еще больше зевак, и у Джона было очень мало шансов сообщить новость матери лично, поскольку в тот момент, когда они встретились с ней взглядами, он заметил, что она закрыла лицо руками. Позабыв об элегантности и приличиях, Леди Баратеон начала прорываться сквозь толпу. Ей это удалось. У его матушки все получалось, если она ставила перед собой такую цель. Она бежала к нему и без устали повторяла его имя. Всего через несколько мгновений она заключила его в объятия. — Джон, что стряслось? — мягким тоном поинтересовалась она, а затем отстранилась. –Где твои брат и сестра? — Леди Лианна огляделась, и ее внимание привлек Король. — Ваше Величество, — пробормотала она, осознав всю серьезность ситуации. — Прошу прощения, я ищу… — Отец ранен, — выпалил Джон. — Что? — матушка сразу же переключила внимание на него. — Роберт? Что он сделал? Юноша был готов ответить на этот вопрос, однако Король встал между ним и Леди Баратеон. — Миледи, у нас плохие новости. — Подобным тоном лорды разговаривали со своими вассалами. Джон заметил, что у матушки дрогнула губа. — У нашего кузена глубокая рана. — Где мой супруг? — Леди Лианна всегда безразлично относилась к мужчине, за которого вышла замуж. Они неплохо ладили, и он знал, что матушка делала все, чтобы прихоти отца были исполнены, но ему было чуждо слышать ее сбивчивый голос или прерывистое дыхание. — Ваше Величество, я… — Ожидание не входило в ее планы. Очевидно, она увидела человека, которого искала. Леди Баратеон моментально отстранилась от Короля и направилась к своему супругу, не обращая внимания на все те голоса, что звали ее. Джон медленно сглотнул и последовал за ней. У него было предчувствие, что все это плохо кончится. А разве могло быть иначе? Кассана находилась рядом с матушкой, поэтому успела ее схватить за руку, когда та приблизилась к отцу. Мейкар даже не сдвинулся с места, решив остаться рядом с дядей, или Эддард Старк сам его держал за плечи. Вскоре Джону стало это безразлично. Леди Лианна опустилась на колени и дрожащим голосом заговорила. — Роберт, ты должен открыть глаза. Я настаиваю. — Случилось чудо, и мужчина послушал ее. Увидев, что Лорд Баратеон переключил внимание на нее, она покачала головой. — Кабан, черт возьми. — Юноша заметил, что последний слог она сказала тише. — Упрямый человек. — Я даже умереть не могу спокойно, — решил пошутить Роберт, чем навлек на себя праведный гнев супруги. — Не говори ерунды. Ты не умрешь. — Толпа, наблюдавшая за разворачивающейся трогательной картиной, предлагала унести больного в покои или оказать поддержку его жене. Он станет опорой для сестры, будет для нее жилеткой, в которую можно поплакаться. И пусть ее глаза уже больше не были красными от слез, она по-прежнему крепко держала его за руку, однако, судя по ее виду, Джон понимал, что приступа истерики не случится. По крайней мере, не в присутствии такого большого количества людей. Облегчения это осознание не принесло. — Матушка ждет объяснений. Кассана кивнула, ее губы все еще были крепко сжаты. — Я тоже их жду. — Проговорила она. — Он… -Она не могла договорить. — Вы думаете… –Глаза предательски горели, и слезы грозились вырваться наружу. — Он определенно достаточно силен, чтобы справиться с этим. Его Величество в это не верит, я знаю, невзирая на то, что он пытался убедить меня в обратном. Он так добр. Я знаю точно, что он не умрет. — Боюсь, нам стоит быть готовыми к любому исходу. — Она сжалась, а затем она перевела взгляд на него. В ее взгляде читался вопрос, был ли он сам уверен в этом. — Ситуация критическая. — Ты не мейстер. — Он послушно кивнул. Он не видел рану, тем не менее в душу закралась тень сомнения, вдруг все закончится плохо. — Полагаю, что мои страхи неуместны. — Это было не так; Эйгон говорил так же, как и его отец. Сложно спорить с человеком, прошедшим войну. Он наверняка знал, чем заканчиваются подобные случаи. Они вместе отправились в холл, где сновали люди. Леди Лианна находилась там и о чем-то спорила с его тетушкой. — Как я вообще могу его оставить? — Ты и так упала в обморок… Матушка упала в обморок? Король, казалось, тоже это услышал. — Миледи, так не пойдет. –Леди Лианна бросила суровый взгляд на мужчину, который сразу же вопросительно поднял бровь. — Вам нужен покой.  — Это единственное, Ваше Величество, что сейчас имеет значение, — сухо ответила она. Джон понимал, что матушка была на грани. — Отыщи Мейкара, — обратился он к сестре, — возьми его с собой и присмотрите за детьми. А ему нужно позаботиться о матушке.
80 Нравится 118 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (12)