ID работы: 6463155

Fault

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
76
переводчик
polli_nda бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 16 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Это был неистовый поцелуй. Конечно же, она хотела, чтоб он её поцеловал. Эта идея всегда казалась ей такой волнительной, но не настолько, как вся ситуация в целом. Она частенько грезила о своём первом поцелуе. Представляя его себе, как нечто тайное в пределах академии, хотя то место, в котором она сейчас находится, совершенно не похоже ни на одну из её фантазий. Сначала, она продолжала пристально смотреть на него, шокировано и без единой реакции, его лицо настолько близко к её, насколько это возможно. Красота его ресниц была особенно заметна, так как его веки были опущены. Когда он постепенно начал углублять поцелуй, напряжение начало быстрее таять в её теле, и ни один наркотик не мог расслабить её так, как этот поцелуй. Ощущение его бороды, царапающей её кожу, не было похоже на то, что она испытывала раньше. Это был мощный поцелуй. Она была не способна думать ни о чём, даже не пыталась сопротивляться, когда он чуть наклонил голову, крепче целуя её. Слёзы потекли по её лицу, когда она закрыла глаза, уступая своему величайшему соблазну. Она плакала раньше? Что она должна была делать? Где она? Её разум заволокло пеленой, в то время как она была абсолютно беззащитна против его неожиданного поступка. Этот поцелуй каким-то образом пренебрегал законами времени, прямо как её уникальные силы. … У него был лёгкий привкус молока.

***

Громкий звук заставляет их практически отскочить друг от друга, возвращая обоим рассудок. Всё в комнате дрожало, пока мигал тусклый свет. Аномалия длилась лишь короткое мгновение, но Макс опасалась, что может оказаться вне безопасности, в которой себя представляла. «…Говорил же, что снаружи творится полное безумие, - сказал он, распрямившись в полный рост и разорвав с ней зрительный контакт, когда он поднял голову к крыше. – Интересно, застанет ли нас здесь торнадо?..». Даже, несмотря на то, что она смотрела на него снизу вверх, его фигура выглядела настолько фантастической со своей всё так же обнажённой верхней половиной тела, очерченной тенями, отбрасываемыми освещением в комнате, она всё ещё не могла чувствовать себя в безопасности. На её лице отражались взволнованность и задумчивость. «Замри», - сказал он, оглянувшись на неё, а потом, отошёл, чтобы взять нечто в дальнем углу комнаты. Макс до сих пор ощущала некое подобие бабочек в животе. «Что он- -». «Идеально, - произнёс он сразу же после того, как сфотографировал её на свой высококачественный фотоаппарат. – Просто идеально… Твои глаза, этот взгляд беспомощности…». Фотозатвор, звуки его безостановочных щелчков каждую пару секунд вокруг неё были почему-то раздражающими. «Что вы делаете в такое время?». «Прости, не смог больше себя сдерживать, я просто был обязан тебя запечатлеть. Твою… реакцию, - он возится с камерой в руках, с довольным выражением лица вглядываясь в дисплей камеры. - … Ты так прекрасна… Я собираюсь распечатать её дважды, одна копия – тебе». Пока Мистер Джефферсон направляется к компьютеру в другой конец комнаты, Макс всё так же почувствовала себя сбитой с толку. «Подождите, что? Вы мне её отдадите? Это значит, что вы меня выпустите отсюда?». «Конечно, - он включил принтер и отошёл в другую половину комнаты, вне поля её зрения, вскоре возвращаясь обратно, надевая одну из своих белых рубашек. – Когда снаружи будет безопасно, отвезу тебя обратно в Блэквелл». Вид его профиля, пока он застёгивает пуговицы на своей рубашке, пока он наблюдает за работой принтера, который проявляет фотографии… это подкинуло ей одну странную идею - когда он полностью оделся, Макс приподняла правую руку и осторожно начала перематывать время, довольно медленно, чтобы она сейчас могла наслаждаться видом того, как Мистер Джефферсон, наоборот, расстёгивает свою рубашку. «И как ему удаётся выглядеть настолько соблазнительно, хотя он даже не пытается?», - такая услада для глаз заставила её негромко усмехнуться, когда она прекратила перемотку и позволила ему одеться. «Почему ты так внимательно смотришь на меня? – заметил он её усмешку и довольно пристальные разглядывания. – Ты ожидала, что я продолжу раздеваться для тебя?», - спросил он её с самодовольной ухмылкой, закатывая рукава. Она раздумывала над его вопросом, всё так же улыбаясь, но в этот раз смущённо. «Эмм, Мистер Джефферсон, есть кое-что важное, что вы должны обо мне знать». «Позволь-ка мне предположить. Ты не против отношений между учителем и ученицей?», - он обыденно достал глянцевую бумагу для фотографий из принтера и положил её на свой рабочий стол, чтобы он смог отделить одну фотографию от другой. Она распахнула глаза, услышав его предположение - - она собиралась рассказать ему кое-что другое, но его догадка вовсе не была неверной. «Вообще-то… если бы вы продолжили читать мой дневник, вы бы сами это обнаружили и без надобности в моих пояснениях… у меня такое ощущение, что вы не поверите тому, о чём я расскажу». «А вот сейчас ты меня заинтриговала… - он только закончил заправлять нижние края рубашки в штаны, ещё даже не начав обрезать фотографии, поэтому он подошёл к ней поближе, глядя прямо на неё, до тех пор, пока не остановился, сложив руки на груди. – Что это?». Она пристально смотрит на него, настолько серьёзно, насколько это возможно. «…Я могу перематывать время, предвидеть ближайшее будущее и пытаюсь изменять исходы своих выборов». «ПФФ-ХАХАХ!! Макс, прекращай… - он полностью растерял своё самообладание, громко смеясь, при этом пытаясь говорить без усмешек между каждым словом. - … Ты ведь больше не ребёнок, ты сейчас играешь за взрослых». Она также не способна была сохранить своё самообладание, но, в отличие от мужчины, она злилась. «ЭТО ПРАВДА! Я же говорила, что вы мне не поверите! – она чуть обиделась на него, пока пыталась придумать, как можно заставить его поверить ей. – Послушайте, у вас есть магнитофон, верно? Включите песню, любую песню, вы можете даже перемешивать их, а я скажу вам, что за песня, прежде чем она заиграет». «Хмм… Звучит довольно честно… - он старается прекратить смех, когда замечает, насколько серьёзной она была, восстанавливая задумчивое выражение лица, пока он направляется к магнитофону. – А что будет, если ты ошибёшься?», Она отвечает ему дьявольской ухмылкой. «Нет никаких шансов, что я ошибусь, но… я сделаю всё, что вы захотите». На краткое мгновение его глаза были не видны, так как линзы его очков отражали свет, исходящий из прожектора, рядом с которым он находился. Она смогла заметить только то, как он изогнул свои губы в ухмылке. Как только он повернулся к магнитофону и нажал кнопку воспроизведения, прозвучало: "Alone with a heart, a battered little heart". Макс быстро процитировала её, не пропела, а именно произнесла все слова. Конечно же, она услышала лишь начало песни и перемотала время, чтобы назвать её, прежде чем он нажмёт кнопку. Мистер Джефферсон отреагировал мгновенно, будучи впечатлённым, как только он проверил название текущей песни, которое высветилось на дисплее устройства. Он дважды нажал кнопку для следующей песни. "Now I'm a little bit crazy, out of my mind". Она назвала её, снова, настолько быстро, насколько могла. «Что это за магия?», – нахмурившись, он посмотрел на неё, а потом, обратно на магнитофон. Он нажал кнопку для воспроизведения предыдущей песни. "It's been the longest week I've known, I guess I... miss you everyday...". Макс, остановившись, опустила взгляд. «У вас такой прекрасный вкус при выборе песен, Мистер Джефферсон… Вы напевали эту песню, пока были за ширмой». Она чувствовала, что песня была очень романтичной, хотя её текст и был грустным. «…Невероятно», - он прошёл мимо неё, медленно, опустив руки и склонив голову чуть набок. Она вновь посмотрела на него, встречаясь с его отсутствующим выражением лица - - это было очевидно, что он признал своё поражение в том, что она действительно умеет перематывать время. «Теперь вы мне верите?». Он молча кивнул. Было невозможно сказать, что было в его голове, о чём он думал, так как его взгляд ничуть не изменился после её вопроса. Запнувшись из-за его практически грозного выражения небытия, она продолжила. «Итак, эмм… Теперь вы меня отпустите?». «Ты до сих пор так сильно хочешь выбраться отсюда? – теперь на его лице появилась хоть какая-то реакция, он был немного зол на неё и смотрел на Макс, скрестив руки на груди. – Я не отпущу тебя». Она смиряет его решительным взглядом. «Мистер Джефферсон, послушайте… вам нужно освободить меня, и мы должны убраться отсюда прямо сейчас», - она останавливается на две секунды и, прежде чем он успевает хоть что-то ей ответить, продолжает: «… Вы будете убиты в течение следующих нескольких минут».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.