Верни

NC-17
Завершён
1081
Mint Dirol бета
Фэндом:
Размер:
47 страниц, 15 425 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1081 Нравится 105 Отзывы 246 В сборник

Часть 7

Настройки
      Всю оставшуюся ночь Билли исподтишка посматривает на Эдди и Ричи, не переставая удивляться собственной недогадливости. Как можно было не замечать этих жестов, взглядов, движений — чуть дольше, чуть теснее, чуть интимнее? Такое чувство, будто он совершил очевидное открытие, которое все время было под носом — нужно было всего лишь видеть. Смешно над самим собой: слепой, как крот, в их компании только Ричи, но, кажется, Билли тоже стоит проверить зрение. Связь между друзьями длится не день и не месяц — это понятно по мельчайшим деталям, которым раньше он не придал бы значения. Но еще более забавным становится другое — оказывается, романтический интерес друг к другу испытывают не только Ричи и Эдди. Тайные переглядывания Майка и Стэна становятся второй неожиданностью, поразившей Билли за короткий вечер. Неужели он настолько увлекся изменениями в своей жизни, что совсем перестал замечать то, что происходит у его друзей? Подростку удалось не прозевать разве что начало отношений Бена и Бев, да и то, благодаря тому, что он когда-то случайно увидел их поцелуй. Они не скрывались так, как это делали Ричи и Эдди, но теперь для Билли многое стало более-менее ясно. В их компании образовалось как минимум две парочки, и тем интереснее становилось наблюдать за Стэном и Майком, которые находились ещё в самом начале пути, и бросали друг на друга осторожные взгляды, когда думали, что другой не видит этого. Это казалось невинным, и, пожалуй, даже… милым? — Окей, окей, я понял. — Ричи широко зевает, устало потирая левый глаз, из-за чего очки на его носу начинают ходить ходуном. — Кажется, все хотят спать?       Билли сонно кивает в ответ, а давно отключившиеся Бен и Стэнли даже не реагируют, продолжая сладко посапывать. Беверли с большим трудом будит друга, и Денбро с улыбкой смотрит, как она на пальцах объясняет сонному парню, что все собираются идти спать. — Так-так, всем хватит места, не переживайте! — Ричи вваливается обратно в комнату с двумя подушками и одеялами, едва не запинаясь о свои же ноги. — Кто-то ляжет здесь, диван достаточно удобный, нужно только разобрать его, хотя я и не знаю как. — Мы останемся здесь. — Майк кивает на Уриса, который продолжает дремать рядом с ним. — Я разберусь с диваном. — Чудненько! Билли, друг, ты пойдешь наверх со мной и Эдди. — Тозиер задумчиво выпячивает нижнюю губу, что-то считая. — Беверли, вам с Беном я постелил в гостиной, там, где ты оставила вещи. Уборкой займёмся завтра, а теперь всем спать, неудачники!       Он задорно улыбается, прижимая к себе Эдди, который практически засыпает на ходу. Беверли хихикает, с улыбкой желая всем доброй ночи, и уводит невнятно лопочущего Бена в соседнюю комнату, поддерживая того за плечи. Билли с трудом встаёт с мягкого кресла, бросая взгляд на Майка, который осторожно поднимает так и не проснувшегося Стэна, перенося его в сторону от дивана. — Иначе не разобрать, а я не хочу будить его.       Майк пожимает плечами, словно в этом нет ничего особенного, и Денбро кивает, торопясь скорее оставить их наедине. — Билли, не тормози!       Ричи недовольно бухтит с лестницы, сетуя на то, что Эдди в последнее время стал весить слишком много, и, похоже, в этом виновато его пристрастие к сладкой выпечке. Денбро хмыкает на ворчание друга и осторожно поднимается следом за ним, стараясь не запнуться о широкие ступени. — Только сегодня и только сейчас предлагаю тебе королевский выбор! — Ричи аккуратно опускает Эдди на постель, возвращая на место съехавшие очки. — Можем устроиться здесь все вместе, либо я постелю тебе в комнате для гостей. — Д-для гостей. — Билли тепло улыбается. — Н-не хочу мешать в-вам. — Да ты и не… Оу. — Тозиер растерянно замирает, уловив скрытый намёк его в словах. — Черт, друг, я!.. — В-все в порядке. — Денбро кладет ладонь на плечо смущённого Ричи. — Я оч-чень рад за в-вас. — Блин! — Подросток зарывается в темные кудри, не находя слов. — Я… правда собирался сказать, но… Спасибо, что понимаешь, мы просто… — Т-ты не должен н-ничего объяснять. Я понимаю. — Спасибо. — Тозиер порывисто обнимает его, сжимая изо всех сил. — Правда. — Н-не за что. — Билли ободряюще похлопывает друга по спине. — М-мы ведь лучшие друзья. — Точно. — Ричи, кажется, даже шмыгает носом. — Я… А, ладно, все потом! — Он подходит к шкафу, выуживая оттуда стопку чистого белья. — Тогда разреши воспользоваться твоей добротой и отправить тебя в соседнюю комнату, потому что я очень хочу сделать с Эдди кое-что весьма… — Т-только без п-подробностей! — Денбро берет постельное, спешно ретируясь к выходу. — Я ушёл!       Дверь захлопывается за ним сама собой, и Билли с облегчением прислоняется к ней, выдыхая. Слушать, что поддатый Ричи собрался делать с не менее поддатым Эдди? Нет уж, он лучше снова посетит лекцию по размножению насекомых, чем согласится на такое.       Он заходит в соседнюю дверь, давя широкий зевок — спать хочется и не хочется одновременно, и это не кажется ему удивительным. Первые эмоции уже улеглись, но подросток все равно пребывает под впечатлением: радостью и волнением хочется поделиться, и он даже знает, с кем это можно сделать. — Б-билл…       Гладкая поверхность зеркала в шкафу напротив идёт рябью, и через несколько секунд мужчина шагает прямо к нему, прижимая попятившегося подростка к краю деревянной кровати. В небольшой комнате мало места для двоих, и Денбро, недолго думая, тянется к соулмейту с счастливой улыбкой. — Что-то случилось, Билли?       Билл обеспокоенно вглядывается в его лицо, обнимая в ответ, и подросток качает головой, улыбаясь. — Р-ричи и Эдди… Они…       Трудно подобрать правильные слова, и он нервно облизывается, пытаясь верно сформулировать предложение. Взгляд соулмейта темнеет, и Билли чувствует, как напрягаются ладони на его пояснице, сжимая чуть сильнее, чем прежде. Мысли о Ричи и Эдди вдруг улетучиваются, вытесненные совсем другими — подросток неожиданно для себя вспоминает то, что было между ними всего пару дней назад и понимает, что отчаянно хочет продолжения. Алкоголь или что-то другое придает ему уверенности, но он приподнимается на цыпочках и осторожно касается пухлых губ мужчины, замирая от удовольствия. Билл застывает, не реагируя на его прикосновение, и подросток смущается, решая, что тому неприятно. Он хочет отстраниться, но вместо этого вдруг оказывается в постели, прижатый к простыням чужим телом. Ладони соулмейта опускаются по бокам от его головы, и Билли моментально забывает обо всем, что хотел сказать. Горячий язык проникает в рот, лаская, и здравый смысл покорно уступает место внезапной вспышке, зародившееся в чреве несколькими минутами ранее. — Билли… — Мужчина с неохотой отрывается от него, стискивая ладонями бедра, тяжело дышит, вызывая сотни мурашек на бледной коже. — Ты…       Денбро вплетает пальцы в его волосы, притягивает к себе, целуя со всей горячностью, которая полыхает в нём сейчас. Пламя, что возникло между ними на том пикнике, не угасало ни на минуту и, подстегнутое чужой уверенностью, опутывает его вновь, не оставляя шанса на сомнения. Прохладные пальцы соулмейта соскальзывают в выемку на пояснице, лаская чувствительное место, и подросток громко стонет, не сумев сдержаться. — Билли-и-и… Ты спишь?       Все происходит за секунду: мужчина исчезает, буквально растворяясь в воздухе, а комнату вваливается Ричи, громко запинаясь о тумбочку на входе. — Вот черт, ай! — Он шипит, хватаясь за ногу. — Блин, я забыл принести тебе подушку!       Денбро радуется, что в комнате нет света, и друг не может разглядеть его неловкого состояния. Он ловит брошенную подушку и бурчит, обессиленно падая на неё: — С-спасибо, Ричи. — Сладких снов, пупсик! Если услышишь стоны, то не пугайся — это Эдди!       Билли закатывает глаза, слыша хихиканье Тозиера, и отворачивается к окну после хлопка двери. Член стоит колом, а неудовлетворенное желание буквально зудит по всему телу, заставляя его протяжно вздохнуть.       Нет.       Так больше не может продолжаться.

***

— Всем п-привет. — Билли! — Джорджи соскакивает со стула, бросаясь к нему на шею. — Ты вернулся!       Денбро ставит рюкзак на пол, с чувством обнимая прыгающего брата. Вчера ночью он долго думал обо всем и принял решение, которым нетерпелось скорее поделиться с семьёй. Не став дожидаться пробуждения остальных неудачников, подросток оставил Ричи сообщение и поспешил домой, надеясь успеть как раз к завтраку. — Ты рано, малыш. — Мама мягко улыбается ему, подставляя щеку для поцелуя. — Все хорошо? — Все от-тлично. — Билли опускается на стул, улыбаясь отцу. — А как в-вы? — Раз все в сборе, может сразу сообщим новость? — Мистер Денбро подмигивает жене, ласково хлопая сына по плечу. — Мы с мамой хотим кое-что вам сказать. — Возможно, для тебя это не будет новостью, Билли. — Женщина улыбается, слегка смущаясь. — Но Джорджи наверняка будет удивлен. Мои милые, скоро… у вас появится сестричка. — Что? — Джорджи подпрыгивает на месте, роняя только что взятый тост на пол. — У нас будет сестра?! Настоящая! — Ну, конечно! — Мисс Денбро смеётся. — Самая настоящая на всем белом свете. — Мам-ма… — Билли изумленно смотрит на родителей, не в силах скрыть своих чувств. — К-как… К-как вы?.. — Точно не нашли в капусте. — Отец фыркает. — Так получилось, и хотя мы не рассчитывали на пополнение, надеемся, что и вы поддержите нас. — К-конечно! — Подросток с трудом удерживает себя от слёз, ощущая невообразимую радость, как в тот день, когда родители сообщили ему о Джорджи. — Эт-то точно девочка? — Точно. — Мама кладёт руку на живот, и Билли с удивлением отмечает, что тот и правда слегка округлился. — У нее будут самые лучшие братья на свете. — Мы защитим её от всего! — Джорджи воинственно поднимает в воздух кулак. — А она уже толкается?! Можно потрогать? А как вы её назовёте? Можно нам выбрать имя?! — Тише, ковбой. — Мистер Денбро подхватывает суетящегося сына на руки, усаживая того на колени. — Всему свое время. — Вообще-то я т-тоже хотел вам кое-что с-сказать. — Билли улыбается родителям, понимая, что лучшего момента для объяснения может не представиться. — Но об-бещайте выслушать до к-конца. — Конечно, сын. — Отец кивает, мгновенно посерьезнев. — Это что-то важное? — Д-да. — Подросток ёрзает на стуле, ощущая как от волнения пересыхает в горле. — Джорджи, иди к себе, нам нужно поговорить с твоим братом. — Но, пап! — Ребенок расстроенно хмурится, не желая слезать с отцовских коленей. — Я тоже хочу услышать, что скажет Билли! — Я р-раскажу тебе ч-чуть позже, Дж-жорджи. — Юноша подмигивает растерянному брату. — Х-хорошо? — Ладно. — Джорджи нехотя сползает с отца, грустно вздыхая. — Ты обещал!       Билли вздыхает и поворачивается к родителям, замечая на их лицах тщетно скрываемое беспокойство. Ладони покрываются липким потом, мелко подрагивая, и он складывает их вместе, стараясь собраться с мыслями. — П-прежде всего я хочу, чт-тобы вы знали, что я зад-думался об этом давно. А то, что-то вы сказали с-сейчас, ещё больше убедило меня в п-правильности решения. П-пап, мам… — Он глубоко выдыхает, стараясь сохранять спокойствие. — Что вы ответите, ес-сли я скажу, что х-хотел бы ж-жить с Биллом?       В кухне воцаряется тишина, и подросток невольно напрягается, ожидая реакции родителей. Отец молчит, а глаза матери наполняются слезами, заставляя его сердце упасть. — О, Билли! — Она накрывает его руку своей. — Ты правда готов к этому? — Н-не знаю, мам. — Он нервно улыбается в ответ. — Я не ув-верен, что готов полностью, но знаю, чего хочу. — Это серьезное решение, Билли. — Мистер Денбро задумчиво смотрит на сына. — Билл предложил тебе это? — Н-нет. — Подросток мотает головой. — Эт-то моя ин-нициатива, он даже не з-знает. — Мой мальчик. — Мисс Денбро крепко сжимает его руку своей. — И почему я не заметила, как ты вырос? — Т-так значит вы не злитесь? — Билли поочередно переводит взгляд с одного родителя на другого, чувствуя, как щеки наливаются румянцем. — П-пап? — Я встретил твою маму, когда нам было четырнадцать. — Мистер Денбро усмехается. — Мы поженились и стали жить вместе, как только нам исполнилось семнадцать. Едва дотерпели. Не вижу ничего плохого в том, что ты хочешь быть со своей парой. — С-спасибо! — Подросток бросается к отцу на шею, жмурясь от неуместного свербения в носу. Облегчение грозится вылиться в слёзы, и он морщится, громко шмыгая. — Спасибо, п-пап. — Не за что, сынок. Мы всегда на твоей стороне. — Отец обнимает его в ответ, мягко хлопая по спине. — Но я должен обсудить это с Биллом. Лично. — К-конечно. — Подросток кивает, готовый сделать все, что угодно. — Т-только я ещё не г-говорил ему об эт-том, поэтому мне нужно в-время. Вдруг он… б-будет против? — Сомневаюсь. — Старший Денбро ухмыляется. — Иди к Джорджи, думаю, ему не терпится узнать, что случилось.       Подросток снова кивает и поднимается с места, направляясь к брату. Джорджи сначала наверняка расстроится, узнав о его решении, но он уверен, что сможет успокоить брата, объяснив, что такое истинная пара. Самое главное, что родители поддержали его, в чем Билли вовсе не был уверен изначально. Во многом он ещё очень молод и глуп, что наверняка доставит проблемы. Но теперь рядом будет его соулмейт, достаточно взрослый и разумный для того, чтобы их отношения развивались в нужном направлении.       Осталось лишь спросить Билла о том, что он думает о подобном решении.
1081 Нравится 105 Отзывы 246 В сборник
Отзывы (18)