Chosen One's Story

R
В процессе
1584
2
автор
mankssf бета
Размер:
планируется Макси, написано 314 страниц, 120 624 слова, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1584 Нравится 337 Отзывы 548 В сборник

Глава 22

Настройки
— Гляньте, что понаписала эта Рита Скитер! — София села за стол Слизерина на завтраке, вся покрасневшая от злости, не выспавшаяся, с явно испорченным аппетитом из-за статьи в газете, которую ей только что доставили по почте. Манерно развернув перед друзьями газету, она принялась читать вслух. — «София Снейп, девочка четырнадцати лет, ученица Хогвартса и третья чемпионка от Хогвартса. Она, как и Гарри Поттер (о котором я писала выше), самая юная чемпионка этого Турнира. София отказалась давать интервью по этому поводу, ограничившись лишь небрежно брошенной фразой о том, что её имя кинули туда старшекурсники по её просьбе. Имена называть отказалась. Я искренне поинтересовалась, почему же такая, как София Снейп — очень перспективная ученица и завидная невеста, может пойти на такие риски. Опросив несколько желающих ребят, которые её знают, я составила своё мнение. Но сначала выслушаем её друзей.» Вот отсюда начинается самое интересное. И если, — она повысила голос, — ты, Оливер Блейн, вдруг считал, что тебе сойдет это с рук, то ты сильно ошибся! — на стол обратили внимание многие в зале. Конечно, все читали или читают статью. Да тот же Поттер прожигает взглядом спину Малфоя из-за того, что тот наговорил о нём. Становилось очень неловко, так что многие вновь занялись своими делами, а София продолжила. — Пропустим часть с откровениями, ребята нам потом сами расскажут. «Из этих интервью я могу смело сделать вывод, что девочке не хватило отцовского внимания. Она часто гостила у Малфоев (сын которых в будущем претендует на звание её мужа), почти не видела отца, а мать погибла. Она отчаянно пытается достучаться до отца и вот теперь таким неординарным способом. Тот почти не замечал успехов в учебе, только промахи. Ставя свою жизнь под смертельную угрозу, она хотела достичь желаемого, получить хоть немного отцовской защиты и заботы. Но вместо этого получила новую порцию ругани. Да и к тому же, все учителя заняты более важным и значимым участником событий — Гарри Поттером.» Конец статьи. — Она театрально положила газету на стол, достаточно громко ею хлопнув, чтобы в их сторону с неодобрением посмотрели профессора Снейп и Макгонаггал. Блейз и Драко явно не знали, что на это сказать, а Дафна с Панси перебирали слова поддержки. — Ну ты ведь знаешь, что она гадюка. — Наперебой повторяли они, а Софии не хотелось это слушать. — Не хватило внимания?! Ей, видно, самой его не хватает, раз она пишет подобное! Что там было про Поттера? Его мучают призраки прошлого? Мучать его теперь будет только Скитер со своей газетой. — Есть она не хотела. Лишь злобно мешала кашу ложкой, поглядывая на тех, кто дал интервью для этой позорной статьи.       За двадцать минут до звонка на занятия она резко встала из-за стола и поспешила подойти к хижине Хагрида, где и будет проходить первый триместровый урок.       На улице по-прежнему был снег; окна Хогвартса были покрыты снежным инеем, а профессор Стебль на каникулах занималась утеплением теплиц. Кожа неприятно покрылась мурашками из-за слишком тонкой куртки, и она поспешила как можно быстрей дойти до Хижины. Люди уже собрались, прыгая на одном месте, желая спастись от холода. Пара гриффиндорцев на неё покосились и тут же прекратили свой разговор. Она встала чуть подальше от них, ища в сумке перчатки, которые она забыла оттуда выложить. Хагрида все нигде не было, хотя обычно он выходит пораньше, достаёт соплохвостов и старается угомонить ещё какую-то живность. Через пару минут подошёл Драко с Крээбом и Гойлом. Они что-то деловито обсуждали, тыкая в газету и смеясь невпопад. София насторожилась. — О чем речь? — спросила она, стоило им подойти к ней. — Ты не перелистывала страницу в «Пророке»? Там ещё одна статья. — Она вздохнула, закатив глаза. Читать прямо сейчас ещё одну недостатью не было никакого желания, а тем более времени. — Что ещё могла понаписать Скитер? Уже составила список гостей на нашей свадьбе? — она специально выделила предпоследнее слово, заставляя Малфоя слегка смутится. — Нет, там про Хагрида. — Подошедший Блейз был явно доволен происходящем. Развернув газету у Драко в руках, он вслух прочитал статью:

КОЛОСАЛЬНАЯ ОШИБКА ДАМБЛДОРА

Альбус Дамблдор, директор школы волшебства «Хог­вартс», всем известен своими чудачествами. Он, не ко­леблясь, назначает на должности преподавателей лю­дей, которых иные не пустили бы на порог. В сентябре нынешнего года он удивил многих в Министерстве ма­гии тем, что сделал учителем защиты от темных ис­кусств свихнувшегося экс-мракоборца, печально извес­тного Аластора Грюма по прозвищу Грозный Глаз. Грюм славится тем, что нападает на любого, кто сделает рядом с ним резкое движение. Но Грозный Глаз Грюм про­сто сама доброта и надежность по сравнению с учи­телем-получеловеком, преподающим уход за волшебны­ми животными. Зовут его Рубеус Хагрид. Он когда-то и сам учился в школе «Хогвартс», но, как он сам признается, был от­числен на третьем курсе. Директор Дамблдор дал ему тогда должность лесничего. В прошлом году, однако, Хаг­рид, пользуясь влиянием на директора, получил долж­ность учителя ухода за волшебными животными. Более достойным кандидатам на это место было отказано. На Хагрида страшно смотреть — так он свиреп и ог­ромен. Обретенная власть позволяет ему проводить над учениками бесчеловечные эксперименты — натравливать на них чудовищ. Уже есть жертвы, Дамблдор на все закры­вает глаза, студенты говорят, ходить на его уроки опасно. — На меня бросился гиппогриф и поранил, а моего друга Винсента Крэбба укусил флоббер-червь, — сооб­щил нам студент четвертого курса Драко Малфой. — Мы все терпеть не можем этого Хагрида, но дрожим от страха и потому молчим. Хагрид и дальше намерен запугивать учеников. Ме­сяц назад в беседе с репортером «Пророка» он расска­зал, что вывел новый вид монстров, помесь мантикор с огненными крабами, и назвал их огненными соплохвостами. Эти соплохвосты очень опасны. Эксперименты по выведению волшебных животных, как известно, про­водятся только с разрешения Департамента по над­зору за волшебными существами. Но Хагрид, очевидно, считает себя выше таких мелочей. — Я занимаюсь этим забавы ради, — пояснил Хаг­рид во время интервью и тут же сменил тему. С недавних пор «Пророк» обладает неопровержимы­ми доказательствами, что Хагрид не чистокровный волшебник, каким он всегда притворялся. Он даже не че­ловек. Его мать не кто иная, как великанша Фридвульфа, чье нынешнее местонахождение неизвестно. Великаны жестоки и кровожадны, весь прошлый век они воевали между собой и едва не истребили себя полностью. Горстка оставшихся в живых примкнула к Тому-Кого-Нельзя-Называть, и именно они виновны в самых чудовищных массовых убийствах маглов. Большинство великанов — слуг Того-Кого-Нельзя-Называть были истреблены мракоборцами Мини­стерства магии, но Фридвульфа каким-то образом уцелела. Возможно, бежала за границу и была приня­та в одну из горных общин великанов. Судя по урокам ухода за волшебными существами, сын Фридвулъфы унаследовал свирепость матери. Говорят, что Хагрид, как ни удивительно, дружит с мальчиком, благодаря которому Сами-Знаете-Кто ли­шился силы и могущества, после чего матери Хагрида, как и прочим соратникам Сами-Знаете-Кого, пришлось бежать. Гарри Поттер, возможно, не знает горькой прав­ды о своем огромном друге. Долг Альбуса Дамблдора — из­вестить Гарри Поттера и других студентов о том, что иметь дело с полувеликанами чрезвычайно опасно. Специальный корреспондент «Ежедневного Пророка» Рита Скитер.       София прыснула от смеха, изогнув одну бровь в знак вопроса, косясь на Крэбба. — Вы ведь в курсе, да, что у червей нет зубов? — Теперь да, — только и смог сказать Крэбб, явно гордившийся своим появлением в газете. Она прыснула. Хотела было сказать ещё что-то, но дверь Хижины открылась. Оттуда вышла женщина, лет шестидесяти, с выступающим вперёд подбородком, и хмурым взглядом оглядела присутствующих. — Все на месте? — никто не успел ответить, как вдруг послышался шорох снега. Поттер и Уизли стояли позади всей толпы и были обескуражены тем, что их любимый учитель пропал с урока. — Вы кто? — спросил Уизли, с недоверием поглядывая на преподавательницу. — Как бескультурно, Уизли, — достаточно громко сказала София, но чтобы два курса посмеялись, а профессор поджала губы. — Я профессор Грабли-Дерг, я буду заменять Хагрида, пока тот находится в отпуске из-за плохого самочувствия. Что-то записывать на моих уроках вам не придётся, только практика. — Знаю я одного учителя, у которого уроки в этом году начались так же, — шепнул Драко ей на ухо, а её слегка передернуло из-за воспоминаний о не самом удачном уроке ЗОТИ.       Кажется, Поттер и Уизли эта ситуация с пропажей насторожила. — Поттер! Знаешь, я не думаю, что Хагриду действительно плохо! Он просто стесняется появится на людях. — Гриффиндорцы заинтересовано обернулись в их сторону. София не могла игнорировать говорившую в этот момент учительницу, поэтому услышала лишь фрагменты из разговора. Конечно, Поттер, как и она сама, не стал читать газету дальше, ограничившись только статьей про турнир. И, конечно, все вновь чуть не дошло до драки, которую успешно прервала Грабли-Дерг. — Вы на уроке или где? Пойдёмте за мной. — Толпа из двух курсов двинулась за ней, обходя хижину Хагрида и проходя мимо загона с лошадьми с Шармбатонской кареты. Пройдя немного вдоль по опушке, они оказались где-то возле Запретного леса. Не будь София такой низкой по сравнению с однокурсниками и не находись она в самом конце, она бы обязательно смогла разглядеть, из-за чего все пришли в восторг. — Драко. — Что? — На что все смотрят? — она отвела взгляд, потому что точно знала, что он улыбается в нахальной, полу-издевательской улыбке. — Малышка Снейпи не видит сквозь высоких людей? Малышке Снейпи тоже хочется посмотреть на единорога? — пихнув его в бок, она растолкала людей и прошла чуть вперёд, где уже было видно, что в загоне стоит настоящий единорог. Она так и стояла, завороженно хлопая глазами. — Мальчики остаются. Единорог предпочитает женскую руку. — Сказала профессор. — Будьте осторожней, идите медленно…       Она продолжала завороженно идти и рассматривать его. Он был чистейше белым, с прямым, как стрела, рогом. Он был недоволен и взволнован, месил у себя под ногами снег золотым копытом.       Дотронувшись до него, София почувствовало все тепло его тела. Его шерсть была слишком мягкой, а грива чересчур густой и волнистой, что такого, казалось, быть просто не может. Он оглядывал окруживших его девочек, недовольный и сдерживающий себя, чтобы не напасть. Грабли-Дерг перечисляла его свойства в полу-крике, чтобы мальчики тоже могли услышать.       После всех уроков все разошлись куда-то по своим делам. У Драко возникла срочная потребность в подтягивании понятий по заклинаниям, Блейз пошёл вместе с ним, уговаривая Софию побыть их репетитором. Та наотрез отказалась, предвкушая расслабленный вечер в компании книжек и Дафны. Но та, по неизведанным Софии причинам, получила у Филча отработку. Панси завалилась спать, как только все уроки кончились и они пришли в спальню, так что вечер Софии проходил в гордом одиночестве. Она, несомненно нашла причину, чтобы больше не видеть подле себя Сергея, назвав его изменником и прокричав что-то о разбитом сердце. На тумбочке возле кровати стояло яйцо с загадкой. Оно напоминало о себе каждый день, отражая свет горящих ламп. Сегодня был как раз тот вечер, когда ей стоило бы пойти с ним в ванну. Собрав все нужное в сумку, она незаметно вышла из гостиной под шумные разговоры старшекурсников. В ванной старост на пятом этаже в данный момент точно никого не должно быть. Да и в обычное время там редко кто моется.       Сказав пароль и войдя внутрь, она тут же поставила бассейн, находящийся в ванной, набираться. В помещении было очень холодно, а каменная плитка, словно бы только что помытая, была мокрой. Подождав, пока вода наберется, она сняла одежду и поспешила окунуться в горячую воду, не забыв захватить яйцо с собой. За большим витражным окном было видно, как хлопья снега летят на землю, и слышно, как дует сильный ветер. Бассейн был очень глубоким, она не доставала до дна, поэтому пришлось садиться на ступеньки. С каждой минутой она расслаблялась все сильней, не веря во все происходящее. Она не до конца понимала, что является участницей самого смертельного турнира. София не представляла, что будет делать в конце третьего испытания, что будет делать во втором испытании и что будет дальше, если она не выиграет Кубок. Она не знала, сколько пролежала, смотря на потолок, но что-то ей подсказывало, что надо бы и заняться разгадкой. Взяв яйцо, она окунулась с ним в воду. Открыв его, она услышала прекрасное пение: Ищи, где наши голоса звучать могли бы, Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы. Ищи и знай, что мы сумели то забрать, О чем ты будешь очень сильно горевать. Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали На возвращение того, что мы украли. Ищи и помни, отправляясь в этот путь, Есть только час, потом пропажи не вернуть.       Как только песня прекратилась, она тут же вынырнула, жадно хватая воздух. «О чем ты будешь сильно горевать», — крутилось у неё в голове. Тысячи мыслей пролетали, словно пули, но отвлёк её внезапный стук где-то в стороне шкафчиков для одежды. Не предав этому значения и подумав, что это просто ветер, она продолжила заинтересованно разглядывать яйцо. Через пару минут это снова повторилось, только где-то возле выхода, а затем щелчок, как будто фотокамера. Оглянувшись по сторонам, но не увидя ничего подозрительного, она решила, что на этом хватит. Спустив воду и надев все вещи, она вышла из ванны, наткнувшись на Гарри Поттера, стоявшего напротив двери. — Ты чего тут, Поттер? — Пришёл искупаться, как ты и посоветовала. — Он посмотрел в её сумку, из которой выглядывало золотое яйцо. — Что ж, удачи, только боюсь, там приведения расшалились, — сказала она и поспешила прийти в гостиную и рассказать обо всем друзьям.       В гостиной как раз оказались Драко и Блейз, уже вернувшиеся из библиотеки и вальяжно лежащие на диване в центре гостиной. При виде слегка мокрых волос подруги, они тут же оживились. — Поплавала? — Забини усмехнулся и получил локтем в бок. — Я разгадала загадку для второго испытания. — Она улыбнулась, услышав слова восхищения, и опрокинулась на спинку дивана. — Ты разгадала? Серьезно? Да я сам все для тебя разгадал! — заворчал Драко. — Да, и что? Тебя об этом все равно никто не просил. — Без меня ты бы не справилась. — Не будь слишком самоуверен. — Ну, туше. Не хватало, чтобы вы перессорились, а потом она ходила и всем жаловалась на тебя, как это обычно бывает. Лучше расскажи, что за загадка, — успокоил их Блейз и с интересом достал из сумки яйцо. — Если нырнуть с ним под воду, а затем открыть, то русалки запоют песню, ведущую к разгадке задания. Если коротко, то они заберут что-то важное для участников, а нам дадут лишь час на поиски, после это будет утеряно навсегда. Но, думаю, это переносное значение. — То есть это поместят на дно озера? — спросил все ещё злой Драко, делающих вид, будто ему совсем не интересно. — Да. Нужно найти способ, как продержаться в воде час без воздуха. — Я знаю пару заклятий. — Сказал Драко. — Да, но они не под силу четверокурснице. — Я знаю, — до этого молчащий Блейз резко подскочил с дивана. — Твой отец может наколдовать из толпы. — Это будет нечестно… — Зато справедливо! — подхватил идею Блейза Драко. — Они все семикурсники, для них это легко.       Она вздохнула. — Я ухожу спать. И не скажу, что перед сном собираюсь думать над вашим предложением.       Поднявшись с дивана, она спустила к спальням девочек.
1584 Нравится 337 Отзывы 548 В сборник
Отзывы (2)