***
Маринетт не вырывалась и вообще не сопротивлялась, желая подольше остаться в живых. Она понимала, что это бесполезно и поэтому послушно, но с замиранием сердца следовала приказу чужого капитана. Когда она поднялась на палубу в сопровождении двух пиратов, то окинула взглядом корабль. Большое двухмачтовое судно с белыми парусами, повинуясь ветру, быстро плыло, разрезая носом волны. И по правому, и по левому борту оно было хорошо вооружено — по десять пушек с каждой стороны. Вместо зловещего черного «Веселого Роджера» на рее уже подняли трехцветное шелковое полотнище. Освобожденные от работы пираты, которые до этого резались на баке в карты, теперь уставились на неё. Несколько матросов повисших на вантах, наблюдали за каждым её шагом. Мари почувствовала себя овечкой среди волков — перекрашенной в серый цвет, но не решающейся подать голос из страха быть тут же съеденной. От старых моряков она не раз слышала, что женщина на корабле — к несчастью. А для корсара и подавно. Вскоре она оказалась в каюте, дверь которой закрылась за ней.***
Маринетт поежилась, сознавая, что дрожит от холода — она по-прежнему была в промокшей одежде. Каюта была примерно в четыре раза больше той, которую она делила с Калин, и роскошно обставлена. У двери стояла кровать красного дерева с четырьмя столбиками и балдахином, привинченная к полу, покрытая шелковым одеялом с красным, черным и золотым узором, с красными бархатными подушками с золотыми кисточками в восточном стиле. На стене над кроватью были укреплены два ряда полок, а на полу лежал темно-красный персидский ковер. В углу стоял письменный стол с книгами и картами. В каюте был также маленький обеденный столик с резными ножками, его окружали четыре стула с высокими спинками и полосатой обивкой. Черная китайская ширма, инкрустированная перламутром, расположилась у четвертой стены. В туалетной комнате девушка обнаружила фарфоровую ванну. Она нервно поморщилась. Было неприятно находиться в каюте капитана, среди его личных вещей. Сколько же суден он ограбил, чтобы так разбогатеть? Мари даже боялась предположить, какую участь ей уготовили. Её внимание привлекло содержание полок. На верхней стояли различные словари: испано-английский, немецко-английский, итало-английский, португальско-английский. Рядом лежали две потрепанные маленькие книжки с переводом общеупотребительных фраз на арабском и китайском языках. Судя по всему, предводитель пиратов был образованным человеком. — Вижу, вам понравилась моя каюта, миледи. Услышав позади себя незнакомый голос, девушка вздрогнула. Его обладатель подобрался подобно тени. Она не услышала скрипа двери и поэтому была уверенна, что находится в каюте одна. От неожиданности Мари резко развернулась и встретилась глазами с молодым человеком. Он стоял, привалившись к дверному косяку, сложив руки на груди. Складывалось впечатление, что он уже долгое время тут был и просто наблюдал. Светлые, слегка растрепанные волосы обрамляющее лицо вились, выбиваясь из-под низко надвинутой черной треуголки. Статную фигуру обтягивала белоснежная рубашка без застежек, поверх которой была короткая черная жилетка с множеством пуговиц. Широкие штаны коричневого цвета сужались и заканчивались, не доходя до щиколоток. Высокие ботфорты. Однако больше в глаза бралось его вооружение. На поясе висели короткая сабля и пистолет. Увидев на его лице надменную улыбку, Маринетт отшатнулась. Невозможно. Он не мог быть капитаном. В возрасте парень явно уступал большей части своей команды, но что-то в нем было… И это что-то её пугало. Аристократичные черты лица выдавали в нем человека благородного происхождения. Девушка не могла и двух слов звязать, под его холодным пронзительным взглядом зеленых глаз. Неужели он был одним из тех, кого считали предателем? За чью голову обещали крупную сумму денег? — Кто вы? — настороженно спросила она, после некоторых колебаний. Рука коснулась кулона на шее, будто ища в нём поддержки. Впервые в жизни Мари была наедине с незнакомым мужчиной, и для девушки с подобающим воспитанием это уже само по себе стало серьезным психологическим потрясением. Рядом с ней всегда был кто-то, кто готов был её защитить, если потребуется. А сейчас она осталась тет-а-тет в каюте с пиратом, от которого можно было ожидать, чего угодно. Её внезапная, пускай и слабая решительность заставила Ша Нуара усмехнуться. Он уж было подумал, что она и пискнуть не сможет в его присутствии. Для Маринетт он неожиданно подошел ближе. — Позвольте представиться, — он сопроводил свои слова снятием шляпы и вежливым поклоном. — Капитан Нуар всецело к вашим услугам. Она посмотрела на него с недоверием. Негаданная вежливость вселяла смутную тревогу. Мари казалось, что капитан затеял с ней некую игру. Решив, что лучшим способом действий будет следовать заданному им тону, она протянула ему свою руку, несмотря на весь чувствуемый страх. — Я — леди Маринетт Дюпэн, дочь адмирала Дюпэна. Не сводя глаз, Черный Кот неторопливо поднес её руку к своим губам, но вместо галантного поцелуя неожиданно повернул ее ладонью вверх и прижался губами к коже запястья. Девушка попыталась вырвать руку, но он крепко сжимал ее. — Польщен честью познакомиться с вами, миледи, — Нуар никак не отреагировал на её выходку и лишь обольстительно улыбнулся. — Я должен принести извинения за поведение моих людей. Они не должны были так грубо обращаться с вами и вашей матерью. Когда пират выпустил её руку из своей, Маринетт прижала её к груди. Не поцелуй произвел на неё потрясающее впечатление, впечатление произвела его наглость. Но она тут же вспомнила, в каком виде перед ним пристала. Волосы успели подсохнуть, но от морской воды они стали жёсткими и спутались. Некогда чудесное бледно-голубое платье тоже выглядело не должным образом. На ткани хорошо виднелись разводы, а длинный подол успел испачкаться. Если бы мать увидела её в таком виде, то женщину схватил бы сердечный приступ. Девушка почувствовала, как к щекам приливает кровь. А ведь одежда не то, о чем действительно стоило переживать. — Ваши извинения принимаются, капитан, — она не смогла позволить дать другого ответа. Она сказала то, что он пожелал бы услышать. Нуару не удалось убаюкать её своим подчеркнуто джентельменским поведением, стряхнув с неё испуг. Даже наоборот. Он извинился за свою команду, но перед этим они напали на её корабль и безжалостно расправились с людьми, отобрав у них жизни. — Та женщина приходится мне не матерью, а гувернанткой. Мысли о Калин, которая уже могла прийти в себя в том сыром, холодном трюме, заставили Маринетт говорить чуточку высокомерно. То, как с ними поступили, в действительности, было недопустимым. — Ответьте, зачем меня привели сюда? По какой причине вы пожелали меня видеть? Узнав о моем происхождении, вы станете требовать выкуп? Его лицо на мгновение скрыла треуголка, а на губах мелькнула улыбка. Похоже, намечалось что-то действительно интригующее. Пленница не понимала, насколько уже ценным был подарок судьбы - ей сохранили жизнь. — Вот как ты заговорила, принцесса, — усмехнулся Нуар. — Ну, что ж… Я не понаслышке знаю, о подвигах адмирала и о его лаврах. И если ты, на самом деле, приходишься ему дочерью, — он пренебрежительно оглянул её с ног до головы, — мне следовало бы поскорее попросить щедрый выкуп за вас обеих. Но… — Но? — слово, будто сухая корка, застряло в пересохшем горле, и девушка растерянно смолкла. Он специально не закончил фразу. Капитан подошел к ней вплотную. Маринетт пришлось откинуть голову назад, чтобы встретиться с ним взглядом. — Я решил отложить это на неопределённый срок и оставить вас на своем корабле.