ID работы: 6476495

Once Upon The Sea

Гет
R
В процессе
507
автор
Размер:
планируется Макси, написано 124 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 245 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
— Англия? Вы намереваетесь везти меня в Англию? — Маринетт нервно сглотнула и отшатнулась, как от удара. Она не верила своим ушам. Англия и Франция воевали друг с другом за колонии и господство на морских путях уже длительное время, и агрессором в этом сопротивлении была первая. Её отца почти не бывало дома. Он отсутствовал месяцами. И теперь ей предстояло оказаться на вражеской территории. — Едва ли намереваюсь. — Ответил капитан. — Я это сделаю. — Почему вы не сказали этого раньше? — А разве должен был? — в свою очередь лениво поинтересовался Ша Нуар, смерив девушку взглядом со странной усмешкой на губах. — Я взял курс на северо-восток, сразу после того, как ваш корабль сдался. Шторм неожиданно помог нам, и теперь мы опережаем график нашего плавания. — И насколько же? — она облизала пересохшие губы. Казалось, даже морская стихия была против того, чтобы она вернулась домой. — Завтра днем мы должны прибыть в Лондон, — он закинул ногу на ногу, наблюдая за реакцией Маринетт. Несмотря на то, что все её эмоции были прямо-таки написаны на лице, парень находил это забавным. В панику она не ударилась, но и растерянности скрыть не смогла. Но как она поведет себя, узнав, что он собирается продать награбленное с «Карони», а именно порох и патроны, британской армии? Нуар занимался тем, что в его родной стране называли вероломством, расплатой за которое была виселица. Всё военное продовольствие с кораблей, которое тем или иным было связано с Францией, он сбывал королевскому военно-морскому флоту Великобритании. В ответ их адмиралтейство давало хорошую прибыль и особые привилегии. — Вы один из них? — сделала предположение девушка. — Вы англичанин? Впервые оказавшись в каюте Черного Кота, она сделала вывод, что он был человеком с образованием. Об этом говорили словари и множество книг на полках. Он хорошо владел английским, но был ли это его родной язык? — Это не то, о чем вам сейчас стоит беспокоиться, миледи, — в голосе капитана проскользнули нотки, которые настораживали. — Не забывайте о своем положении на этом корабле. После этих слов он отодвинул стул и встал из-за стола. — Но… — Никаких «но»! — Маринетт прервали. — Считайте, что перед тем как вернуться во Францию, вам придётся немного продлить путешествие.

***

Девушка стояла на нижней палубе и несмотря на ветреную погоду, наблюдала за проплывающими мимо британскими утесами. Они высились над полосой песчаного пляжа, начиная уступать место более пологой местности. При виде этого её снедала настоящая обида, впервые за долгие три года, она находилась так близко от родных берегов. Возникшая возможность воссоединиться с семьей с каждой минутой, ускользала, утекала сквозь пальцы по мере того, как пиратский корабль двигался согласно поставленному курсу. С тех пор, как несколько часов назад, первые чайки появились наверху, и Маринетт услышала, что они входят в Английский канал, известный как пролив Ла-Манш, она сделала вывод, что все её усилия оказались пустыми. Было глупо полагать, что капитан пойдет ей навстречу. Он руководствовался только собственными взглядами и принципами. С вчерашнего дня девушка больше не пыталась завести с ним разговор, не желая попасть под горячую раздачу. С самого утра Нуар занял свое место на шканцах и раздавал указания своим подчиненным. Она все еще не знала цели его визита в Лондон, но была уверена, что него как для пирата это был случай насущной необходимости. — Ты как? — спросила с искренней озабоченностью мадам Бюстье, аккуратно взяв её за руку. Она видела то, в каком состоянии пребывала Маринетт и поэтому хотела убедиться в том, что с ней все нормально. Она как и прежде за неё отвечала. — Всё хорошо, — девушка даже попыталась улыбнуться, но после двух полноценных дней на пиратском корабле, улыбка вышла слабой и неубедительной. Ко всему о себе напоминала еще полученная ссадина. Не так давно стала терзать головная боль. — А… ты? — внимательно взглянув на женщину, спросила она. Отчего-то Маринетт вдруг почувствовала какую-то вину перед ней. Калин выглядела тревожной и уставшей, под глазами у неё залегли темные тени, кожа была бледнее обычного. Волосы были не уложены. Одежда слегка помятая. После воссоединения она почти всё время проводила вместе со своей воспитанницей. Проявив благородство, Нуар выделил для неё небольшую каюту, решив что держать её в трюме будет слишком жестоко. — Я в порядке, — заверила женщина, пусть и грешила против истины, — чего не скажешь о тебе, — она чуть коснулась подбородка Маринетт, приподняв её лицо. — Меня беспокоит твое состояние. Я надеюсь, ты получила этот удар при падении, как говоришь, а не как-нибудь иначе. — На что ты намекаешь? — изумилась девушка, посмотрев ей в глаза. Они же вроде бы исчерпали эту тему. Она ушиблась вовремя шторма, когда бушевало ненастье, никак иначе. — Если капитан посмел поднять на тебя руку… — Вовсе нет, — решительно возразила Маринетт, — я ведь уже говорила, он здесь не причем. — Мари… — Ты мне не веришь? — Верю, — выдохнула Калин. — Но, пожалуйста, будь осторожнее. Если с тобой что-то, что-то еще случится… — она запнулась, — я никогда себе не прощу. — Это была случайность, — неизменно проговорила девушка, а затем, видя в её глазах не угасающую тревогу добавила: — Впредь я буду осторожна, обещаю.

***

Несколько часов миновало. Фрегат быстро плыл вверх по эстуарию реки Темзы. Тут и там в растирающихся перекрестных штрихах узких улиц виднелись похожие друг на друга массивные здания с кирпичной кладкой и решетчатыми конструкциями. Все тонуло в смоге и липком тумане викторианской столицы. Не похожий на другие города, Лондон встречал тяжелым свинцовым и опустевшим небом. Когда в каюту внесли знакомый ей сундук, Маринетт не смогла поверить своим глазам. Багаж, с которым мысленно она уже успела распрощаться, оказался в целости и сохранности. Увидев в её взгляде немой вопрос, боцман решил отчитаться: — Сундуки с вашими платьями, были взяты на борт и внесены в опись, как и остальной груз с «Карони». — Капитан, возвращает наши вещи? — удивлению девушки не было предела, когда она подняла крышку рундука и обнаружила, что он как и полагается, был доверху набит её одеждой. Она и вовсе не надеялась увидеть свой гардероб, считая, что он уже давно лежал на морском дне или же был использован в качестве тряпок, чтобы скрести палубу. Платье, в которое она сейчас была одета, только для этого и годилось. — Перед тем как взойти на землю, вам стоит переодеться. — Что? — Капитан пожелал, чтобы вы сопровождали его вовремя делового визита в столице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.