***
Понимая представившуюся им возможность, женщины, переодевшись, выбежали из каюты и сбежали вниз по трапу. Они сошли с причала на мощеную дорогу, двинулись мимо телег и фургонов и свернули в маленькую улочку с лавками внизу и домами наверху и пустились бежать.***
На палубу своего корабля капитан вернулся не сам, а в компании Гийома Гарона — судового врача, который покуривал трубку. Они случайно пересеклись на городском рынке. После встречи с землевладельцем, Нуар прогуливался вдоль длинных прилавков с товарами. Сегодня он заключил одну важную сделку — сумел официально приватизировать великолепный земельный участок, который присмотрел еще в прошлом году. И обошелся он ему не так дорого. Кот умел заискивать, умел казаться незаинтересованным, умел уходить — но так, чтоб продавец мчался вслед, на ходу сбрасывая цену. И чтобы уложится в сроки, и продать дом, арендатору пришлось немного урезать стоимость. Каждый человек должен иметь место, куда он может всегда вернуться. И теперь у Нуара было такое. Он обзавелся небольшим, но уютным особнячком в пригороде. И если он однажды решит бросить пиратство, у него будет приют. — А вы — самый настоящий везунчик, баловень судьбы, сэр, — изрек Гарон с горделивым видом, взявшись за подтяжки, когда поднялся по трапу вслед за капитаном. Черный Кот остановился. Врач сделал весьма интересное заключение. — Да что вы говорите? — усмехнулся он, скрестив руки на груди. — И в чем же заключается моя удача? Мужчина с притворным спокойствием выдержал его вызывающий взгляд. — Думаю, в том, что вы приняли этот путь. Не отвергли, — у него на лбу выступила испарина, а во рту пересохло, как в пустыне. Последним временем он стал побаиваться своего капитана и боялся взболтнуть лишнее. — Вам хватило ума. Хватило сил. Нуар одинаково не любил лесть и человекоугодие, но всегда, добиваясь цели, стремился к признанию своего авторитета. Гийом за всю жизнь еще не встречал такого незаурядного и полного противоречий человека, как он. Парень не любил говорить о своем прошлом, но по всему чувствовалось, что жизнь его потрепала. Почему бы еще, он не подпускал к себе людей и не позволял кому-либо заглянуть в душу? Во всем искал подвох, двойной смысл? Ответ Нуара вполне устраивал. Он осмотрелся. Теперь он заметил, что трап и прилегающие к нему районы борта и причала все еще не были должным образом освещены. На вахту должен был заступить Нино: почему же он, собственно говоря, еще не сделал обход? Дверь каюты, которую Кот выделил для дочери адмирала и её гувернантки, была приоткрыта. Внутри тускло горел свет. При виде этого, у него в голове закрались какие-то смутные подозрения и сомнения, которые заставили пойти и проверить, чем сейчас занимаются дамы. Там он застыл, сразу осознав, что они исчезли. Надо же, они предприняли попытку сбежать, и сбежали. Женщины оказались более решительными, чем он мог предположить. — Вот тебе и слабые хрупкие создания, — проворчал Нуар. Гийом Гарон тоже заглянул внутрь. Странный звук послышался из-под под койки. Подойдя, капитан извлек оттуда связанного боцмана с кляпом во рту. Он разрезал веревки и вытащил кляп. Нино был белым от страха. — Сэр, я полностью виноват в побеге пленниц! — вскрикнул он, поднявшись. Нуару хотелось ударить его, но он этого не сделал, услышав бормотание Гийома. — Ну и ну, вот так дела. Что вы теперь предприимете? — Расскажи мне точно, что произошло, — приказал Нуар. Нино во время рассказа никак еще не мог прийти в себя, после произошедшего. Когда он закончил, Черный Кот сказал: — Ты поможешь мне найти их, Нино, и, когда они вернуться под мою опеку, ты выдраишь весь корабль до блеска. Твой отпуск во время нашей стоянки отменен вплоть до моего распоряжения. — Есть, сэр, — с облегчением пробормотал боцман, так как он ожидал худшего. Нино был отличным моряком и храбрым парнем, а Нуар понимал, что попросту недооценил мисс Дюпэн. Она не прекращала его удивлять. Надо же, сумела огреть рослого парня по голове подсвечником. Наказание Нино нужно было только для поддержания дисциплины экипажа. Нуар не сердился на него за побег пленниц — это не было изменой. Просто они оказалась умнее и хитрее. — И как вы думаете искать их? — спросил судовой врач. — Сейчас они уже наверняка на полпути в другой конец города. Нуар холодно улыбнулся: — Вы не правы. Для мисс Дюпэн и её компаньонки есть только один разумный путь для спасения — другой корабль. Гийом поднял брови. — Разве я не говорил, что маленькая птичка больше всего на свете мечтает вернуться в родительское гнездо? — продолжал он. — Им просто так не удастся сбежать, особенно сейчас. Ночью в городе особенно много опасностей. — Начинаю понимать, — пробормотал Гарон. Нуар повернулся к Нино: — Поговори в порту. Моя взбрыкнувшая невеста пытается уплыть во Францию, и ее возвращение ко мне, ее жениху с разбитым сердцем, будет щедро вознаграждено. С представителями местной власти я поговорю сам, если это потребуется. Сомневаюсь, что они смогли далеко уйти. Нино побежал выполнять приказ. Нуар вышел из каюты. Гийом Гарон последовал за ним, печально бормоча: — Бедняжки. У них нет ни единого шанса.