***
Натянув поудобнее широкий балахон, Мелисса отправилась в дом. Решив, что долго просиживать зад на улице будет вредно не только для ее здоровья, но и для нервов Барнса. Солдат сидел на диване в гостиной, подперев подбородок металлической рукой, бездумно переключая каналы плазменного телевизора. Такой скучающий вид «грозного убийцы», вызвал на лице Мелиссы широкую улыбку. Осторожно пробравшись в свою комнату, девушка закрыла дверь на защелку. И на то были свои причины. Комната превратилась в тихий ужас, зайди Барнс сюда, он бы точно завалил Мелиссу вопросами. На кровати лежали десятки одинаковых блокнотов в черном кожаном переплете, ноутбук валялся на полу рядом с грудой листов и тетрадей. Комната напоминала скорее убежище сумасшедшего, нежели адекватного человека. Мелисса неустанно расшифровывала записи отца, снова и снова штудируя кучу блокнотов. В голове выстраивался некий пазл из связанных между собой людей и событий, но чего-то не хватало, чтобы этот пазл сложить в полную картинку. Отвлечься от грустной картины захламленной комнаты, заставила глухая вибрация в кармане спортивных штанов. Достав незамысловатый сенсорный гаджет, на экране Мелисса увидела сообщение: «Ты несколько дней не выходишь на связь, скажи мне, что ты еще дышишь». Улыбнувшись экрану телефона, Мелисса быстро набрала сообщение «Дышу, все ок» и запрятала гаджет в верхний ящик прикроватной тумбочки.***
Запись от 26 ноября 2007 года.
Химическое соединение, созданное А. Эрскиным, предназначенное для усиления тела и разума испытуемого, а также регенерации и замедления процесса старения. Улучшенная сыворотка протестирована и готова к использованию.
***
«Что, твою мать, за улучшенная сыворотка?» - Мелисса бегала глазами по записям, безуспешно пытаясь понять значения формул. От размышлений отвлек навязчивый стук в дверь. - Мелисса, можем поговорить? Молниеносно закидывая свои записи в ту же прикроватную тумбочку, девушка щелкнула дверным замком. Вводить Барнса в курс дела Уайт пока не спешила, хотя прекрасно понимала его причастность к созданию «новой» сыворотки. - Я помешал? – оперевшись на дверной проем, Барнс сложил руки на груди. - Нет, нет. Я..я читала, -заметив явную неуверенность в словах девушки, Барнс осторожно отодвинул ее в сторону, открывая себе вид на заваленную хламом комнату. - Блокноты отца? - Да, я достала все, что были и пытаюсь разобраться, -стараясь не встречаться взглядом с незваным гостем, непривычно быстро произнесла Мелисса. - Ты тараторишь, а значит волнуешься, -констатировал факт Баки, подходя ближе к кровати. - Что ты прячешь тут? Заметив торчащую из тумбочки бумажку, Барнс осторожно открыл ящик. - Не трогай! -нахмурив тонкие брови, Мелисса влезла между солдатом и тумбочкой, преграждая путь к плохо спрятанным записям. «Твою мать». - Если ты не отойдешь сама, я тебя подвину, ты же знаешь. - Тебя не касается то, что там написано, отойди, -пытаясь отодвинуть Барнса, Мелисса уперлась руками ему в грудь. «Господи, весит целую тонну». Не сдвинувшись с места, Барнс положил свои ладони поверх её и недоверчиво взглянул в голубые глаза напротив. - Если ты прячешь, значит это меня касается, -сжав руки девушки, и резким движением отодвинув ее в сторону, Барнс выхватил из ящика лежащие сверху записи. «Формула…успешно испытано на Зимнем Солдате». «Зашифрованные данные, операция одобрена. Александр Пирс». - Что это такое? -перебирая исписанные листы, Барнс находил все больше и больше знакомых фамилий и все более вопросительно смотрел на девушку. - Я пытаюсь понять, что за сыворотку создавал мой отец и для чего. Знаю только, что ее создали на основе твоей и тестировали тоже на тебе, поэтому не хотела говорить, чтобы не будоражить неприятные воспоминания, -виновато опустив глаза выпалила Уайт. - Рональд…Рональд Уайт, так звали твоего отца? Как будто поддых дали, Мелисса почувствовала резкий прилив тошноты. - Ты знал его? - Он работал на Гидру, -схватив фотографию, которую Барнс заметил еще в первую неделю пребывания в доме, он с опаской вгляделся в такое знакомое лицо. – Я узнал его, как только увидел эту фотографию, только имени вспомнить все никак не мог. - Я знаю, Баки, знаю…-заметив очередной взгляд солдата, в котором вопросов было больше, чем ответов, Мелисса пришла к выводу, что ввести в курс дела его все-таки придется. - Садись, разговор будет долгий. - Я постою, рассказывай, -не выдержав серьезного напора, Мелисса медленно опустилась на край кровати. - - Как я уже говорила, по исполнению 18 лет, детей, обучавшихся в лагере, направляли на службу в ЭЭУ, так было и со мной. Я четко выполняла приказы, особо не заботясь и о том, кто и почему их отдает. Спустя четыре месяца службы, на одном из заданий я встретила человека…-запнувшись, девушка перевела дыхание. - Он рассказал, что мой отец был завербован организацией, под названием ГИДРА, много лет назад и именно эта организация управляет ЭЭУ и отдает приказы, и именно поэтому мой отец отдал меня туда на подготовку. - Что за человека ты встретила? - Баки, я…-не дав закончить мысль, Барнс явно выходил из себя. - Говори, Мелисса, -бионика медленно зашевелилась под тонкой кофтой. - Я не могу сказать, прости, -девушка поднялась с кровати, протягивая руку, чтобы дотронуться до плеча солдата. - Успокойся, пожалуйста. Барнс перехватил руку и подошел ближе, буквально уткнувшись своим лбом в лоб Мелиссы, которой началось казаться, что кости заскрипели от слишком сильной хватки. - Я выясню все, Мелисса, каждую мелочь, которую ты скрываешь от меня. Резко разжав руку, Барнс направился в сторону выхода, сделав вид, что не заметил, как дважды за все время разговора, вибрировал телефон в прикроватной тумбочке.