ID работы: 6477793

Ловушка для оборотня

Слэш
R
Завершён
172
Размер:
64 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 184 Отзывы 55 В сборник Скачать

9. Ловушка для оборотня.

Настройки текста
Африканские леса до дороги за границей Ваканды Баки пробегает быстро, со скоростью едущей по городу машины, там ловит попутку, добирается до города — а дальше уже дело техники. Спецагент, каким он был, в городе может добыть всё, что угодно, и ускользнуть незамеченным от людей и камер. Барнс уже по пути вспоминает название фирмы, в которую отвозил бессознательного короля несколько месяцев назад — а так же имя того, кто стоит за всем этим. Любитель котиков… Джеймс сосредоточивается на дыхании, чтобы успокоиться, и берет «взаймы» у какого-то парня мотоцикл, увеличивая собственную скорость. На входе в здание, сверкающее прозрачными стенами и сталью, его останавливают, проверяют предметы в карманах и ведут наверх в кабинет босса. Баки не сопротивляется, идёт, понуро опустив голову, чтобы не выдавать насмешки, блещущей в глазах: пока ему с охраной по пути. Пока всё идёт без ошибок. В кабинете босса его накрепко фиксируют в кресле, держа за локти, и Джеймс в ужасе вскидывает глаза, слыша, как мужчина в кресле начинает читать код по-русски, пусть и с сильным акцентом. Это тот же голос, что звучал в передатчике в ночь священных поединков: — Желание — Ржавый — Семнадцать… Пойманный кричит, пытается словами остановить говорящего, дышит рвано и часто… -… Грузовой вагон. … и лишь когда сказано последнее слово, роняет голову на грудь, скрывая выражение лица за каштановыми волосами. — Солдат? — Я готов отвечать. Румынского акцента не выходит, выходит бруклинский, но в комнате сидит далеко не языковед — просто прилично одетый — и на людях прилично себя ведущий — оборотень во плоти, хитрый сумасшедший, время которого прошло. — Твоя миссия — похитить принцессу Шури из Ваканды, — по знаку пальцев босса охранники отпускают сидящего, готовые в любую минуту остановить, но он сидит себе тихо, не вырывается, нечитаемо глядя на шефа, и оба охранника расслабляются. — Сейчас? — странный тип неторопливо поднимается, стеклянно глядит мимо «повелителя», и босс, улыбаясь, кивает. — Да. Прямо… Оборотень в приличном костюме не успевает даже отследить, как лезвие ножа молниеносно чиркает по шеям охранников, пара ударов — и оба валятся на пол. Они тоже не успевают ничего сообразить. — Миссия неприемлема, — стальная рука выдвигается вперед одним плавным движением, ухватывает за горло сидящего, сжимает. — Как? — хрипит тот, силясь отвлечь внимание, узнать… Баки ломает второй, живой рукой тянущуюся к сигнальной кнопке руку оборотня без сомнений и промедления, как Зимний солдат. Оказывается, он тоже это может. Надо только очень сильно ненавидеть — и очень сильно любить. — Да здравствует король! — произносит он тихо и серьезно в стекленеющие глаза — и сжимает стальные пальцы. Понимания, увиденного во взгляде этого психа, достаточно — вот только Баки и сам не знает, кто из них двоих больший псих. Из здания он выбирается по крышам, как привык. Так не засечет ни одна камера, ни один человек. Под одним из мостов достает уведенный у мертвого охранника телефон. — Да? — лёгкая тревога в голосе говорящего вызывает чувство déjà vu, и Баки мягко смеется, присаживаясь у воды. — Привет, Стиви. Сегодня он совершенно никуда не спешит. Похоже, Баки уже проебал всё, что можно — жизнь, любовь, человеческое достоинство и моральную составляющую… — Баки? Ты где? С тобой… всё в порядке? — в голосе Капитана Америки встревоженность, искренняя забота, и Барнс смеется легко и мягко, успокаивающе, касаясь кончиками пальцев набегающих волн. — Да, Стив. Я, собственно, и позвонил тебе, чтобы успокоить. У меня и вправду всё в порядке. Знаешь, я… — он молчит, несколько секунд, глядя на воду. — Я действительно тебе благодарен. Жаль, что уже зарекомендовал себя хреново, а так бы встретились, выпили пивка, поболтали о жизни… — Бак? Ты точно в порядке? — в голосе Роджерса слышится недоумение, непонимание, и Барнс снова мягко смеется. — Чудак ты. Ну, смотри, я никуда не спешу, мирно общаюсь с тобой, как думаешь, у меня всё в порядке? — волны накатывают негромко, и можно различить каждый звук. Когда в картину мира вливается новый звук, Джеймс беззвучно вздрагивает. — Ну, вроде… — Ладно, бывай, малыш Стиви, — говорит Барнс, наблюдая за набегающими волнами. — Увидимся еще, а? — Конечно. Не делай глупостей там, — кажется, Роджерс совсем растерян — и Баки улыбается прежде, чем швырнуть использованный телефон в волны — кому-то повезет, игрушка дорогая, да ещё водонепроницаемая — а потом поднимается и опускает руки, глядя на продолжающие набегать и отбегать волны, безразличные ко всем оборотням мира, к их личным проблемам и совершенным убийствам. — Привет, — говорит он тихо, не оборачиваясь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.