ID работы: 6478036

Гнев отца

Джен
Перевод
G
Завершён
335
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится 22 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 3. Гостеприимство лесного короля

Настройки текста
      Но увы, планам близнецов не удалось претвориться в жизнь. Ввиду непредвиденного наводнения, вызванного бурным выяснением отношений между каменными великанами Мглистых гор, была повреждена плотина, возведённая близ Старого Брода, и теперь движение по Старой Лесной Дороге было временно парализовано. По крайней мере, эту версию событий близнецам озвучил дворецкий Его Величества Галеон.       Братья, конечно, опечалились, но долго грустить им не пришлось, ибо Трандуил позаботился о том, чтобы его юные гости с пользой провели время в его королевстве. Программа невольного заточения Элладана и Элрохира была весьма насыщенной.       Их ежедневное расписание выглядело примерно так: Подъем: 5.00 Завтрак (как на убой): 5.30-6.00 Тренировка по стрельбе из лука с мастером Его Величества Трандуила, Торонтуром: 6.00-9.00 Бег через препятствия: 9.00 -10.00 Водные процедуры: 10.00-11.00 Обед (скатерть-самобранка): 11.00-12.00 Послеобеденный сон: 12.00 -14.00 Спарринг на мечах или парных кинжалах (в зависимости от того, как фаза луны влияла на мироощущение Даэрона): 14.00 — 16.00 Бег на длинные дистанции или джигитовка* (в зависимости от того, с какой ноги встал Даэрон): 16.00 -18.00 Ужин в компании его Величества Трандуила (неизменно до отвала, а на десерт весьма специфическое утончённое чувство юмора лесного короля): с 18.00 и пока его Величеству не надоест глумиться. Время, когда его Величество позволил встать из-за стола: сон без задних ног.       А потому не было ничего удивительного в том, что братья спали и видели, как бы поскорее смотаться из Эрин Гален в их тихий и спокойный Имладрис, где единственным препятствием на пути их разгульного образа жизни был легендарный убийца балрога — Глорфиндел. Хотя теперь близнецы начинали понимать, почему их шальной остроухий друг так стремился вырваться из отчего дома.       Спустя две недели.       Элрохир с трудом выполз из кровати и принялся теребить брата за плечо.       — Эй, Дэн, ты живой? Вставай! Ты же не хочешь, чтобы Торонтур нам опять отработку устроил за опоздание?!       — Я… не… могу…больше… — промычал сонный голос в подушку.       — Дэн, ты не можешь бросить меня этому извергу на растерзание! Он же меня распнёт на сосне, если я в яблоко с двухсот ярдов не попаду! А если я заявлюсь к нему в гордом одиночестве, он меня и вовсе заживо освежует!       — Я пас… Я не чувствую ни рук, ни ног… — проворчал Элладан и перевернулся на другой бок.       Не долго думая, Элрохир вывернул на брата кувшин с ледяной водой.       — РО-О-О!!! ВСЁ, ТЫ ПОКОЙНИК!!!       В считанные секунды близнецы оказались на полу, пыхтя и препираясь, как горные тролли. Как раз в тот момент, когда Элладан запустил в Элрохира ныне пустым кувшином, в спальню вошёл Галеон. Ловко увернувшись от пролетевшего в паре миллиметров от его уха кувшина и невозмутимо уставившись на полуголых раскрасневшихся братьев, барахтавшихся на полу и осыпавших друг друга ругательствами на Кхуздуле, которые скорее ожидаешь услышать в лагере орков, нежели в покоях наследных принцев Имладриса, дворецкий его Величества проскандировал:       — Его Величество Трандуил ожидает вас в столовой. Через пять минут!       С этими словами Галеон исчез за дверью, а близнецы обменялись многозначительными взглядами и кинулись натягивать на себя леггинсы.       Через 5 минут в столовой королевской семьи.       — Элладан, Элрохир, спешу вас обрадовать, тренировок и других увлекательных мероприятий сегодня не будет! — сходу огорошил близнецов Трандуил.       — Ээээ…. Здорово! — неуверенно ляпнул Элрохир.       — Какая жалость! — театрально вздохнул Элладан и уточнил:        — А можно поинтересоваться, почему?       — О, всё крайне прозаично… А вы присаживайтесь! Присаживайтесь, дети… — ленивым жестом король эльфов пригласил близнецов присесть за стол и приступить к утренней трапезе. Стол ломился от разнообразия еды. Складывалось впечатление, что близнецы попали на пир, а не на обычный завтрак. — Видите ли, моим эльфам, наконец, удалось расчистить завалы, а потому, как это ни печально, вы можете отправляться в путь.       — Валар, вы услышали мои молитвы! Вы не подумайте ничего предосудительного, милорд, но мы очень соскучились по дому. Прям безумно, — воздел руки к потолку Элрохир и набросился на еду, как голодный гном.       Элладан же смерил ухмылявшегося короля подозрительным взглядом и принялся задумчиво смазывать маслом хрустящий тост.       Через час.       Близнецы закончили трапезу и теперь стол, некогда сплошь заставленный едой, выглядел так, как будто он пережил набег саранчи. Король был несказанно мил и обходителен на протяжении всего завтрака, что напрягло Элладана ещё больше.       — Ро, это явно не к добру… — прошептал брату на ухо не на шутку взволнованный близнец.       — Да брось ты, Дэн, — отмахнулся Элрохир. — Он просто рад от нас избавиться! Ada тоже только спит и видит, как бы нас сплавить куда-нибудь подальше.       — Я смотрю, вы уже закончили завтракать. Диву даюсь, как только Элронд вас умудряется прокормить и не разориться при этом! — хлопнул в ладоши Трандуил и так резко вскочил со стула, что Элладан рухнул на пол, а Элрохир, который в это время пил сок, поперхнулся.       — Ты не ушибся, Элладан? — заботливо поинтересовался лесной король. — Нет? Тогда помоги своему брату и проследуйте за мной в оружейную. У меня для вас есть подарки!       — П-подарки?! — выдохнул закашлявшийся Элрохир.       — Ро, теперь ты видишь, что-то определённо не так! — прошипел Элладан, пытаясь привести младшего брата в чувство.       — Ну, может быть, это всего лишь легендарное гостеприимство лесных эльфов? — с надеждой пожал плечами младший близнец.       Брат лишь закатил глаза и с опаской побрёл вслед за Трандуилом.

***

      В оружейной их уже ждал довольный, как сытый кот, Даэрон.       — Элладан, Элрохир, так как времена нынче выдались неспокойные, то я не могу отпустить вас в дорогу невооружёнными должным образом. А потому примите в дар эти великолепные кольчуги из митрила, — великодушно презентовал Трандуил свои дары ошалевшим близнецам.       — Охренеть, не встать! — невольно вырвалось у Элрохира. — То есть спасибо, большое спасибо, милорд! Это… поистине королевский подарок!       — Эээ… спасибо, милорд, но вам не кажется, что это чересчур широкий жест, ведь стоимость этих кольчуг… — задумчиво протянул рассудительный Элладан, но был тут же заключён в капкан железных объятий короля.       — Ну, что вы! Вы же дети моего близкого друга! — надрывно выдохнул лесной король и принялся сокрушаться:       — А моя-то кровинушка пустоголовая бродит где-то совсем без присмотра, да ещё и не понять с кем…       Элрохир лишь многозначительно покрутил пальцем у виска и закатил глаза, ясно давая брату понять, что он думает об этом приступе невиданной щедрости его Величества.       Резко отпрянув в сторону, король трагически вытер зелёные очи ладонями и, откашлявшись, продолжил на той же торжественной ноте, на которой его столь бесцеремонно прервали:       — Это ещё не всё, эльфята. Даэрон тут порылся в оружейной на досуге и обнаружил парочку прекрасных луков, два колчана стрел, два прекрасных меча, — правда, уж не обессудьте, работа камнеедов, — и два комплекта острых, как лезвие бритвы, парных кинжалов! Получите — распишитесь, так сказать!       — Ваше Величество, тут же ехать-то всего-ничего… — промямлил опешивший Элладан, когда Даэрон бескомпромиссно вручил ему охапку оружия.       — Мы же не на войну едем, милорд… — пропищал Элрохир, прогнувшись под весом даров его Величества.       — Ох, тёмные времена нынче настали! Опасные… Сердце у меня не на месте, — покачал головой Трандуил, нагнетая страху, и вперился взглядом в какую-то точку. Что он там видел, одним Валар известно, потому как близнецы, устремив очи в том направлении, в котором смотрел король, ровным счётом ничего не увидели. Стена — она и есть стена, как ни крути.       Резко переключившись из состояния «Его Величество в трансе» в состояние «Его Величество в приподнятом настроении духа», Трандуил обратился к Даэрону:       — Скажи мне, дорогой друг, всё уже готово к отъезду этих двоих балбесов?       — Да, милорд. Их вещи упакованы, лошади ждут в конюшне, — радостно отозвался командир личной армии лесного короля.       — Что ж, детки, пойдёмте, я вас провожу, что ли! — кивнул Трандуил и бодрым шагом направился по извилистым коридорам к выходу во внутренний двор дворца.       Близнецы обменялись безумными взглядами и поспешили за стремительно удалявшимся прочь Трандуилом, за которым привычно семенил его дворецкий.

***

      У конюшни их ждали два ослепительно белых жеребца породы Меарас — и Торонтур.       — Они ваши, — вальяжно махнул в сторону прекрасных животных лесной король. — Они тоже близнецы, как и вы. Совсем ещё молоденькие, но быстрые, как ветер. Только недавно объездили.       Элрохир с грохотом свалив свои подарки в кучу, кинулся к тому жеребцу, что нетерпеливо рыл копытом землю слева от Торонтура и завопил, как эльфёнок, которому родители, наконец-то, вручили долгожданную зверушку, о которой он грезил во сне и наяву:       — Этот мой! Чур, этот мой! Хорошенькая ты моя лошадка! Мо-о-о-я-я…       — Ваше Величество, что всё это значит?! — раздражённо выпалил Элладан, яростно швырнув кучу оружия на землю. — Вы явно что-то недоговариваете!       — Ах да, чуть не забыл. Вот, держи! — с невинной ухмылкой на лице лесной король протянул старшему близнецу тяжёлый меч, который всё это время сжимал в руках его дворецкий. — Это Пламя Запада. Он выкован из обломков Нарсиля кузнецами Имладриса специально для наследника Исильдура. Нужно отвезти его вашему братцу.       — Как?! — не веря своим глазам, прошептал Элрохир.       — О, всё очень просто. Радагаст подсобил. Ты видел его Росгобельских кроликов? Звери, а не кролики… Развивают прям-таки фантастическую скорость. Не знаю, чем он их там кормит. Может быть, прикупить себе парочку десятков вместо лося, как думаешь, Галеон? — пожал плечами Трандуил.       Галеон в ужасе помотал головой, представив себе Его Величество на этих тварях.       — В Мордор?! — в ужасе выдохнул Элладан.       — Ох, нет! Мой безмозглый сын и ваш брат-идиот, в сопровождении какого-то никчёмного камнееда, выдвигаются в данный момент к Гондору. Они будут ждать вас у той тропы, что проложена мёртвыми…       — Ба-а-а-лин! Стезя Мёртвых! Ну полный пи…ц! Так и знал, что где-то есть подвох! Почему мы?! Почему бы это не сделать нашему рыцарю в сияющих доспехах на Асфалоте?! — возмущённо воскликнул Элрохир и со всей силы пнул груду оружия, валявшуюся чуть поодаль от его великолепного скакуна.       — Хм, Элронд без своего сенешаля как без рук! А вам двоим не помешает проветриться! — невозмутимо пожал плечами Трандуил.       Элрохир, проклиная всё на свете, водрузил своё «барахло» на жеребца. Элладан же замялся на мгновение и умоляюще покосился на короля эльфов.       — Но наш ada… Он же будет за нас волноваться…       — Ах, это... Не извольте беспокоиться. Я отправлю к вашему ada гонца, чтоб он передал ему посланьице, — увлечённо разглядывая кольца на длинных пальцах, невозмутимо заметил король.       — Но это же чистой воды произвол! — возмутился старший близнец.       — Вовсе нет. Вы же сами пообещали вернуть моего мальчика без единой царапинки сразу же после окончания этого идиотского похода. А как вы собираетесь это делать, если вас — двоих! — с ним рядом не будет? — улыбнулся Трандуил и, помахав близнецам рукой на прощанье, побрёл назад во дворец. — Аривидерчи, эльфята! И без моего мальчика не возвращайтесь! Передайте мой пламенный привет Леголасу! Я с нетерпением жду его дома…       Элладан же, поразмыслив с минутку, бодренько забросил оружие на спину второго жеребца.       — Чего ты такой довольный?! Мы едем на Стезю Мёртвых! Ты ведь понимаешь, что нам придётся пройти по ней за этими малолетними придурками? Они ведь обязательно туда попрутся, как пить дать! А если мы каким-то чудом выживем, то окажемся в МОРДОРЕ! В самом сердце МОР-ДО-РА, который кишит орками, троллями, Назгулами и… и… прочими мерзкими тварями! Ну чего ты ржёшь-то?! Или это у тебя нервное?       — Ро, Мордор… Стезя Мёртвых… всё лучше, чем тренировка с Торонтуром или Даэроном, — ухмыльнулся Элладан. Надеюсь, история вам понравилась. Если вы хотите поблагодарить автора и переводчика, то сделать это очень просто, нажав на кнопку «лайк» или оставив отзыв. Мне действительно интересно узнать ваше мнение.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.