ID работы: 6478036

Гнев отца

Джен
Перевод
G
Завершён
335
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
335 Нравится 22 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 2. В логове демона

Настройки текста
      Перешагнув порог кабинета, братья оказались в леденящей душу темноте. Тяжёлые бархатные занавески были плотно задёрнуты, в углу кабинета потрескивал огонь в камине, придавая комнате некий зловещий антураж.       Дверь со скрипом захлопнулась за перепуганными близнецами, и они оказались в ловушке.       Ни один из братьев не смог идентифицировать местоположение Короля — впрочем, никто не смог бы: Трандуил любил эффектные выходы и появлялся тогда, когда сам считал нужным. «Наверняка притаился, словно хищник в засаде, готовясь к нападению», — подумали близнецы. Отец и сын были известны своей жутковатой привычкой передвигаться — даже по эльфийским меркам — абсолютно бесшумно.       Естественно, спустя пару секунд Трандуил материализовался из тёмного угла, чем до чёртиков напугал близнецов, и смерил братьев ледяным взглядом.       Низко поклонившись, Элладан и Элрохир с нетерпением ждали, когда Король заговорит. На долю близнецов выпадало несчастье встречаться лицом к лицу с орками, гигантскими пауками, варгами, троллями — список жутких тварей можно было бы продолжать до бесконечности — и всё же встреча ни с одним из чудовищ не пугала их так, как перспектива столкнуться с яростью отца, любившего своего сына больше всего на свете.        — Элладан, Элрохир, чему я обязан удовольствием лицезреть вас воочию, и где, позвольте спросить, мой сын?       Король казался абсолютно спокойным, но от одного его вида по спине у близнецов пробежали мурашки.       — Видите ли, Ваше Величество… мой Король, понимаете… — Элладан так и не смог осилить это предложение.       — Леголас, он… ну в общем, он … — попытался прийти ему на выручку Элрохир, но тоже не особо далеко продвинулся в попытке объяснить цель визита.       — Да, продолжайте, Леголас что?..       — ОнрешилприсоединитьсякБратствуКольцаиотправитьсявпоходвМор…дор, — хором выпалили близнецы и зажмурились в ожидании, когда на них обрушится гнев Лесного Короля.       — Простите, возможно, я что-то не так понял, потому как мне послышалось, что вы только что сказали, что мой неуправляемый импульсивный сын решил, что без него в Братстве Кольца никак не обойдутся и отправился с кучкой безмозглых созданий в самое сердце Мордора с суицидальной миссией? — Трандуил произнёс это с каким-то пугающим спокойствием.       «Лучше бы он орал на нас», — подумали близнецы.       Съёжившись, братья отпрянули назад, утвердительно кивая головами. Они прекрасно понимали, что, казавшаяся на первый взгляд спокойной, реакция Короля, была ничем иным, как затишьем перед бурей.       Как близнецы и предполагали, в мгновение ока маска спокойствия разбилась в пух и прах, и на смену ей пришло извержение вулкана.       — О ЧЁМ ТОЛЬКО ЭТОТ МАЛЬЧИШКА ДУМАЕТ? ОТПРАВИТЬСЯ В МОРДОР!!! ДА КАК У НЕГО МОЗГОВ НА ЭТО ХВАТИЛО?! ОН ДАЖЕ ИЗ ДОМА ВЫЙТИ НЕ МОЖЕТ, ЧТОБЫ НЕ НАТКНУТЬСЯ НА ОТРЯД ОРКОВ! А ВЫ, ДВА ОБОЛТУСА, КАК ВЫ ПОСМЕЛИ ОТПУСТИТЬ ЕГО В ЭТОТ СМЕРТЕЛЬНО ОПАСНЫЙ ПОХОД?! ЧЕМ ВЫ ДУМАЛИ, ДВА ИДИОТА?!       — Прошу вас, мой Король, мы пытались отговорить Леголаса, но он и Эстель …       — ЭСТЕЛЬ!!! ТО ЕСТЬ ВЫ ХОТИТЕ СКАЗАТЬ, ЧТО ЭТОТ ПОЛОУМНЫЙ ЧЕЛОВЕЧИШКА ТОЖЕ ПРИСОЕДИНИЛСЯ К ПОХОДУ?! ДА ЭТИХ ДВОИХ В ОДНОЙ КОМНАТЕ ОСТАВЛЯТЬ ОПАСНО! ЭТО НИЧЕМ ХОРОШИМ НЕ ЗАКОНЧИТСЯ! ЕЩЁ НИ РАЗУ ЭТИ ДВОЕ БЕСТОЛОЧЕЙ НЕ ВЕРНУЛИСЬ ДОМОЙ НЕВРЕДИМЫМИ!       МНЕ СЛЕДОВАЛО БЫ ПОВЕСИТЬ ВАС ОБОИХ ЗА ПАЛЬЦЫ НОГ ВО ДВОРЕ МОЕГО ДВОРЦА ЗА ТО, ЧТО ВЫ ПОЗВОЛИЛИ МОЕМУ БЕСТОЛКОВОМУ СЫНУ ПОКИНУТЬ БЕЗОПАСНЫЙ РИВЕНДЕЛЛ И ОТПРАВИТЬСЯ В ЭТОТ ПРОКЛЯТЫЙ ПОХОД!       Мертвенно-бледный от страха Элладан собрался с остатками храбрости и пролепетал:        — Умоляю вас, Владыка, со всем уважением; мы же говорим о Леголасе, самом упёртом и безбашенном эльфе, которого я имею честь знать. Если уж он что вбил себе в голову, то его никто не сможет переубедить.       Сильный и гордый Король в отчаянии упал в кресло, его широкие плечи беспомощно поникли. На смену взбешённому Королю пришёл любящий отец, который сделал бы всё на свете, чтобы уберечь своего единственного сына от опасности.       — Он всё, что у меня осталось. Мой маленький зелёный листочек…       Осмелившись сделать шаг вперёд, Элладан положил Трандуилу руку на плечо, пытаясь утешить расстроенного отца.       — Леголас — сильный и храбрый воин, и один из лучших… самый лучший… лучник во всём Средиземье, которого я когда-либо видел. Если кто и справится с этой миссией, то это Леголас.       Лицо Трандуила чуть просветлело, и близнецы вздохнули с облегчением, понимая, что худшее уже позади.       — Когда Леголас был эльфёнком, он постоянно попадал в неприятности и щекотливые ситуации. Я так надеялся, что когда он повзрослеет, этот дух авантюризма в нём угаснет, и он перерастёт это желание рисковать собой понапрасну… но увы, я ошибался. Чем старше он становился, тем в более серьёзные неприятности он попадал, бесконечно вгоняя меня своими поступками в ужас. Я люблю своего сына всей душой и сердцем, но этот мальчишка сведёт меня когда-нибудь в могилу раньше срока! Я столько раз отпускал его, но каждый раз моё сердце сжимается от ужаса и дурных предчувствий, как много… много лет назад, когда я в первый раз отпустил его в патруль. Не представляю, как ваш отец управляется с двумя оболтусами и ещё умудрился остаться в здравом уме!       — Боюсь, я не стал бы с такой уверенностью утверждать, что наш ada в здравом уме, — заметил Элладан.       Трандуил рассмеялся.       — Нет, полагаю, что нет… И всё же я восхищаюсь тем, как Элронд справляется с вами тремя, точнее… с вами двумя, никчёмными оболтусами. Но ему лучше не знать о том, что я только что сказал. Вы меня поняли?!       — Нет, конечно же, нет, мы будем немы, как могила, — в унисон пообещали близнецы, опасаясь повторения недавней сцены.       Глубоко вздохнув, Трандуил подошёл к окну.       — Даэрон! — тихо позвал капитана Король.       Тот, без сомнения, торчал под дверями кабинета и подслушивал, ну прямо как девица, сгорающая от желания услышать интересную сплетню. И словно в подтверждение, не прошло и секунды, как дверь распахнулась и в кабинет вошёл Даэрон.       — Да, мой Король.       — Проводи наших юных гостей в их покои, пожалуйста, и распорядись, чтобы им принесли что-нибудь поесть. Уверен, они умирают от голода после долгой дороги. Думаю, им также не помешает принять ванну, — распорядился Король и сморщил нос.       Элладан, не долго думая, понюхал Элрохира: «Не так уж мы и воняем». Элрохир закатил глаза и состроил брату угрожающую мину: «Прекрати, что ты творишь! Ты совсем спятил?!»       — Конечно, Владыка, — ухмыльнулся Даэрон, увидев смущение на лицах близнецов, и жестом приказал им следовать за ним.       — Ах да, Элладан, Элрохир, если мой сын вернётся домой хоть с одной царапиной, я с вас обоих шкуру спущу.       Нервно сглотнув, близнецы возвели глаза к небу и начали неистово молиться Эру o том, чтобы Леголас вернулся домой невредимым.       — Ну и если вы вдруг ненароком встретитесь с моим сыном раньше меня, передайте ему, пожалуйста, что я с нетерпением жду его возвращения домой и очень хочу побеседовать с ним о его последней выходке.       От тона, которым Трандуил это сказал, у близнецов мурашки пробежали по спине: «Не хотели бы мы оказаться на месте Леголаса в этот момент». Им почти стало жаль шального лесного эльфа. Почти. Ведь это из-за его дурацкой выходки их бросили на растерзание разъярённому Трандуилу.       Покинув кабинет Короля, братья проследовали за Даэроном и скоро оказались в комнате, которую уже по праву могли называть своей. Как близкие друзья Леголаса, они так часто бывали во дворце, что им выделили практически личные покои. Когда Даэрон оставил их одних, братья какое-то время просто стояли молча и смотрели друг на друга, пытаясь переварить то, что произошло. А потом близнецы неожиданно расхохотались, — они просто ничего не могли с собой поделать.       — Ох, Ро, не завидую я Леголасу, когда он вернётся домой! — задыхаясь от смеха, сказал Элладан.       — Я тоже. Эх, хотел бы я это увидеть. То ещё будет представление. Я бы с удовольствием купил билет в первый ряд, чтобы хоть одним глазком взглянуть на это, — катаясь по полу, ответил Элрохир.       — Бедный Леголас… Мы ещё легко отделались в этот раз, — вздохнул Элладан.       — Угу, и не говори. Поверить не могу, что мы ещё до сих пор живы. В следующий раз, когда Леголас решит ввязаться в очередную смертельно опасную, безумную авантюру, я смотаюсь из Ривенделла в ту же секунду и не вернусь до тех, пока какого-нибудь другого несчастного не отправят рассказать об этом Королю, — поклялся Элрохир.       — Подписываюсь под каждым словом, дорогой брат, — как всегда, поддержал его Элладан.       — Знаешь, нам ведь завтра домой возвращаться, а путь до Ривенделла неблизкий. Думаю, никто не станет нас винить, если мы, чтобы не умереть от скуки по дороге, используем это время с пользой. Например, придумаем парочку сотен новых розыгрышей, — мстительно расплылся в улыбке Элрохир.       Ехидно улыбаясь, братья начали планировать план мести Элронду и Леголасу. Они ещё долго пререкались и спорили друг с другом о том, чья выходка забавнее, но в одном они были единодушны — ни один из близнецов не хотел бы снова попасть Королю Эльфов под горячую руку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.