9 глава.
15 февраля 2018 г. в 22:42
Примечания:
¹ Простите, не подскажите как найти отель "**********".
² Конечно, нужно идти в сторону собора и повернуть у памятника налево. Там будет недалеко.
³ Большое спасибо.
Оставляйте комментарии — это ускоряет скорость написания глав.
POV София.
Мы до вечера бродили по городу. Мероприятие начиналось на следующий день в одиннадцать, а сегодня мы только гуляли по улицам. Я узнала, что никто из моих спутников раньше не был в Венеции и не знал язык. Я посмотрела на остальных удивлённым взглядом, но пока никому не сообщила, что уже здесь была и знаю итальянский.
— И что мы будем делать?
— На самом деле я говорила об этом мадам Шермански, и она посоветовала запастись переводчиком, — Ирина Александровна смутилась. Она была слишком мягким человеком.
— Ладно, ничего страшного, давайте всё же пойдём в отель. Было непредусмотрительно пойти гулять, не оставив вещи, — Лизандр посмотрел на наши чемоданы.
— Да, интернет нам в помощь, — Кастиэль добродушно достал телефон, после чего на его лице отразилась грусть, — нет сети.
— Аналогично, — подтвердила Ирина Александровна.
— Давайте попробуем спросить у местных, может, кто-то из них знает французский, — предложил Лизандр.
— Давно пора, — Кастиэль начал закипать. Он подошёл к нескольким прохожим и на языке жестов пытался им что-то втолковать. Они смотрели на него как на идиота. Спустя час общих мучений я сдалась и подошла к мужчине средних лет.
— Disculpe, no me diga cómo encontrar el hotel «**********».¹
— Por supuesto, debe ir al lado de la catedral y girar en el monumento a la izquierda. No habrá lejos.
— Muchas gracias.³
Мужчина только кивнул.
Когда я закончила разговор и обернулась, на меня смотрели три пары удивлённых глаз.
— Ты знаешь испанский? И ничего нам не сказала? Мы зря целый час тут вертелись? — первым очнулся гитарист.
— Кастиэль, успокойся, может, у неё были свои причины, — Ирина Александровна попыталась его утихомирить.
— Это действительно странно, — Лизандр, который всё больше и больше приходил в себя, нахмурился.
— Ничего страшного, я просто полиглот, а молчала потому, что неуверенна в своём произношении. Тяжело однако знать семь языков, — я наигранно усмехнулась.
— Семь?! — в один голос произнесли Лизандр и Кастиэль.
— Да, именно. Французский, Испанский, Английский (британской), Русский, Китайский, Японский и Шведский, — сказала я, ничуть не обманув.
— Да уж, ты странная, — произнёс вокалист.
— Полагаю, от тебя это комплимент? — я посмотрела на Лизандра.
— Да, пожалуй, ты права, — он искренне улыбнулся. Наверное, я впервые вижу его настоящую улыбку обращенную ко мне.
— Ну что, тогда вперёд! — Ирина Александровна была полна энтузиазма.
— Конечно!
Спустя полчаса ходьбы, а где-то переплавления через каналы, мы дошли до нужного места. Это было тридцатиэтажное здание с очень презентабельный видом. Войдя внутрь, мы обнаружили множество лепнины, статуй и даже искусственный водопад. На ресепшене мы показали паспорта и нам отдали по ключу от помещений. Мы жили в двух номерах, в тех же парах, что летели в самолёте. В каждом номере было два спальни, гостиная, две ванных и балкон. Украшенны они были в стиле хай-тек и находились на двадцать девятом этаже. Мы разошлись по номерам с договором встретиться у лифта через полчаса, чтобы пойти кушать.
Увидев вид, я поняла, что мне будет чем заняться, но сначала пошла в душ и разложила чемодан. Ужин был до двадцати часов, поэтому мы ещё успевали.
К назначенному времени я первая стояла у лифта. Следом пришел Кастиэль и с интересом стал рассматривать мои домашние шорты, но вскоре пришли остальные, и его лишили этой возможности.
Мы поужинали и вернулись в комнаты. Ирина Александровна удалилась читать фэнтези в свою спальню, а я сидела на балконе и рисовала ночной город. Лишь к трём часам сонная отправилась на боковую, но я не смогла быстро уснуть. Ещё полчаса мою голову не покидали мысли, что же Роза сказала Лизандру, с ними я и погрузилась в царство снов.