ID работы: 6483975

precious

Слэш
PG-13
Завершён
17
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 10 Отзывы 0 В сборник Скачать

Мой милый друг

Настройки текста
Then the Swallow came back to the Prince. "You are blind now," he said, "so I will stay with you always." "No, little Swallow," said the poor Prince, "you must go away to Egypt." "I will stay with you always," said the Swallow, and he slept at the Prince's feet. (c) Навеки юный, навеки мёртвый - мой добрый друг, я спешу к тебе; прекрасен город твой и наряден, но всех мне статуй одна милей. Я долго думал - и словно понял, за что столкнула нас враз судьба: мы были, милый мой друг, похожи, блуждали в дымке мы жизнь, во снах. Что о стаданьях ты знал, о благе? Что сам о жизни я знал людской? Тебя слепил мёртвый блеск каменьев, меня - то серебро, что легло полоской лунной на волнах Нила. Чтоб мы увидели суть вещей, ты умер, я - разлюбил однажды. Спустя десятки туманных дней мы повстречались в твоей столице - и не расстались с тех пор. Я был столь беззаботен и столь беспечен, каким, наверное, рос и ты. Желая участь твою облегчить, я обещался помочь тебе - и поражён был твоею жертвой, твоей любовью к тем, кто бедней; и пусть любовь не отсрочит зиму - ты навсегда меня изменил, и, с постамента не сделав шагу, ты целый мир для меня открыл. Ты их так любишь любовью горькой, всех бедняков с узких улиц!.. но что получил ты взамен за жертвы? Как ослепить было суждено, кровило, плакало птичье сердце. Что, кроме сердца, отдать тебе? Я твой посланник, твой друг, твой голос: пусть позолота сползёт с одежд, пусть изуродуют камень шрамы, пусть скроет их милосердный снег - я сам себе этот жребий выбрал, я не покину тебя вовек. ...Мне всё труднее держаться подле, всё злее ранит меня зима, блеск звёзд, холодных и безразличных, терзает, сводит вконец с ума. Я мог бы спеть тебе сотню песен, но стужа горло сжимает вновь, и каждый вдох режет грудь кинжалом, и иней высеребрил крыло... И это странно, немного странно - знать, что весны не увижу я - но люди счастливы, принц мой счастлив, а значит, вся эта боль - не зря. Мой голос слаб, заглушенный вьюгой, найти б лишь силы проститься мне... Нет, не в Египет я улетаю, но в дивный сад, где страданий нет. Мой милый друг, не печалься, слышишь? Несчастный принц мой, прошу, внемли; то песнь последняя - не о смерти, но лишь о нежности и любви. Я не жалею о том, что было - тебе я верен был до конца. Я примерзаю губами к камню - и кровь разбрызгиваю, упав.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.