***
Я отказывался выступать на Top of the Pops с The Followers и The Whiskeys — идите нахуй, английские корпоративные ублюдки, скармливающие своему народу отупляющие шоу по телевидению и радио — не считая нашей музыки, естественно, — да, нахуй вас и ваши тупые еженедельные телешоу о том, что модно и что круто. Вот что круто, видите? Мой средний палец. His Side — это уже другое дело. Накануне вечеринка после концерта снова заканчивается раньше, потому что на следующий день группе нужно быть в студии BBC, чтобы записать выступление для Top of the Pops. В этот раз, мне тоже нужно быть там с утра пораньше. — Ты не обязан этого делать, — говорит Брендон, даже когда мы на съемочной площадке, окруженные операторами и визажистами. — Я уверен, что Лео не будет против... — Всё нормально. Всё хорошо, — заверяю я его. Он улыбается мне. Я улыбаюсь ему в ответ. Мы ещё какое-то время улыбаемся. Зрительный контакт тоже затягивается, но затем он слишком резко отводит взгляд. Как будто он, возможно, осознал, что смотрит. Как надменно с моей стороны предполагать подобное, надеяться. Если бы только я был более достойным человеком, но это не так. А он. Господи, он по-прежнему остается тем единственным, чего я желаю, хоть и не должен. Запись Unsteady не должна занять много времени, по крайней мере, я так думал, но сначала нам нужно сделать макияж, а затем — прически. По крайней мере, нас не пытаются переодеть, и мы надеваем то, в чем обычно выступаем — в моем случае это один из костюмов. Сама сцена выглядит просто нелепо: она состоит из пяти круглых подиумов, стоящих рядом, все разной высоты. Брендон, конечно же, стоит впереди, ближе всех к камерам, а Боб — сзади, на самом высоком подиуме. Джон должен был стоять справа от Брендона и чуть позади, но вскоре становится очевидно, что постановщик хочет видеть на этом месте меня. Мы спорим по этому поводу, я не хочу там стоять, это не честно, но Джон говорит, что он не против, ему пофиг, и "Это хорошо для пиара". Кажется, группа в последнее время частенько это повторяет. В конце концов мы все занимаем свои места. Даллон стоит посередине, почти полностью за Брендоном. Студия переполнена подростками, с химическими завивками и густыми длинными волосами, и всем им, похоже, скучно, ведь они стоят тут уже несколько часов. Большинство из них просто хотят попасть на телевидение и никогда даже не слышали о His Side, хотя их сингл занял четвертое место в чартах этой недели. Как бы там ни было, они выглядят вялыми и заскучавшими, и им запрещено с нами разговаривать. Мы уже готовы к записи, в отличие от постановщика, поэтому мы, раздраженные, просто стоим без дела, с инструментами наготове. — Я так полагаю, ты привык к подобному, да? — говорит Даллон, подойдя к краю своего подиума. Я пожимаю плечами. — Да нет. Телевидение — это не мое. — Зато в будущем оно будет популярным. В последнее время всё больше и больше групп снимают клипы. — Нахрена? — спрашиваю я, а он пожимает плечами, словно он тоже этого не понимает. Не уверен, что мне нравится, во что превращается музыкальная индустрия — не то чтобы она мне вообще когда-то нравилась. Но теперь, кажется, музыка преобразовывается во что-то другое, где важен "хороший пиар", сексуальность, внешность. Чёрт побери, да Дилан за все шестидесятые мылся, небось, всего раз десять, и всем было насрать. Будущее особого оптимизма не внушает. — Я хотел спросить у тебя кое-что, — говорит Даллон. Я провожу пальцами по струнам от скуки. — Да? — Да. После записи? — Конечно. О чем? Даллон просто пожимает плечами, и что ж, ладно, Мистер Загадочность. Мне не приходит в голову ничего, о чем он мог бы спросить у меня. Не то чтобы мы с Даллоном не ладим — ладим, мы обсуждали политику, я выслушал его речь о правах геев, и мы пили пиво в гримерках и в автобусе, играли в карты и на гитарах, но всё же я держусь от него на расстоянии. Потому что как только мне кажется, что он начинает по-настоящему мне нравиться, Даллон смотрит на Брендона и слишком широко улыбается, или они вдвоем смеются над шуткой, непонятной больше никому, кроме них, и меня отпускает. Когда я знаю, что между ними что-то есть, даже если мы не понимаем, что именно. Дружба. Связь. И, возможно, Брендону не нужно рассказывать Даллону, что они оба геи-мормоны из Юты — они и без этого на одной волне. Как будто подсознательно. У нас, остальных, так не будет. Мы наконец выступаем, играя Unsteady, подростки неуклюже двигаются в такт с музыкой, некоторые из них беззвучно подпевают, так что они явно знают текст песни, но толпа всё равно неловкая и вымученная, а их реакция не такая безумная и мгновенная, как обычно. Однако мы хорошо выступаем, Брендон отлично справляется, его голос звучит замечательно, он двигается так, будто он полон сил — притворяется, и я знаю это. Он истощен. Камеры фокусируются на нем и на мне. Я не выношу этого и смотрю только на свою гитару, как можно меньше показывая голодной линзе свое лицо. Нам понадобилось два с половиной часа, чтобы отыграть четырехминутное выступление. Какая потеря времени; но зато группу покажут на британском телевидении, а это важно для них, это поможет им с продажей сингла и альбома. А ещё это мое первое появление на телевидении с 1977-го. После выступления Брендон, Джон и Боб дают интервью репортеру канала BBC, мужчине в твидовом костюме, с зализанными волосами и густыми усами, но Даллон умудряется отвертеться и вместо этого помогает Лео, Квентину и мне собирать оборудование. Когда мы заканчиваем, Лео и Квентин уходят купить мне сигарет: их работа по умолчанию — быть мальчиками на побегушках, когда это нужно группе. Майк договорился о том, чтобы нас забрали из студии и отвезли обратно в отель, поэтому мы с Даллоном сидим и ждем в гримерке, в которой есть зеркало с подсветкой. На стене висит огромный плакат Top of the Pops. Я пью пиво, сидя на диване, слишком уставший, чтобы пошевелиться. Даллон сидит с книгой — он очень любит читать, — но теперь он кладет её на колени и говорит: — Ну, это, наверное, прозвучит немного глупо. Я пристально смотрю на него. — Ты же не влюбился в меня, правда? Он хмурится. — Эм, нет? — Люди частенько в меня влюбляются. — Как тебе, должно быть, тяжко с этим жить, — с сарказмом говорит он, словно считает это бредом. Так могут делать только Брендон, Спенсер и Вики. — Нет, я обращаюсь к тебе как к другу. Я просто надеюсь, что ты будешь не против мне помочь. Я ничего не говорю, просто жду, пока он перейдет к сути. Он сжимает ладонями колени. Наверное, он нервничает. Я впервые вижу его таким — он никогда не нервничает. Он уверенный, образованный парень, ему около тридцати, за словом в карман не полезет. Как по мне, он не похож на того, кому может понадобиться чья-то помощь. — Ты ведь давно знаешь Брендона, так? — спрашивает он, и я киваю. Это так, да. — Ну, мы с ним знакомы всего полтора года, и мы, конечно же, сильно сблизились за это время, но я понимаю, что... что я знаю о нем только то, что он позволяет мне узнать. — Ладно. Я всё ещё понятия не имею, к чему клонит Даллон, но его наблюдение довольно точное. — Ну, просто я... — Он выглядит серьёзным. — Просто я знаю, что ты был с ним, когда он встречался с Шейном, знаю, что ты видел, что у них там пошло не так. И ты был с ним даже до Шейна, и... довольно очевидно, что вы... Ну, я вижу, что вы были близки. Между вами как будто... есть какая-то... Взаимосвязь. От его слов у меня в груди что-то раздувается — от того, что он заметил это, даже ничего не зная о том, что произошло между нами на самом деле. От того, что это видно, то, что было у нас с Брендоном, даже если сейчас мы просто друзья. А затем я словно слышу голос у себя в голове, недовольно ворчащий о том, что мои чувства слишком очевидны. Но если это взаимно, если это правда взаимно... — Думаю, между нами и правда есть связь, — отвечаю я, стараясь сдержать улыбку, которая выдала бы слишком многое. Стараясь не забегать наперед, когда страх потерять Брендона смешивается с теплым чувством надежды. — Да, именно. Так что я просто... хотел спросить, можешь ли ты, типа, дать мне какие-нибудь советы. Я смотрю на Даллона в замешательстве. Он выжидающе смотрит на меня. — Советы насчет чего? — спрашиваю я. — Как влюбить в себя Брендона, — говорит он и пристыженно улыбается, качая головой. — Чёрт, это прозвучало стрёмно. Он убирает прядь волос с глаз, но его улыбка не исчезает. Он думает об этом, о том, что говорит, и улыбается. Боль вспыхивает моментально, но это не похоже на удар под дых. Хуже: это страх, и он сразу окутывает меня с головой. Когда я ничего не говорю, не могу, Даллон продолжает: — Просто, ну, понимаешь, мы с Брендоном, мы уже давненько друг друга знаем. И мы сблизились, понимаешь? Я считаю, что нужно по-настоящему узнать человека, прежде чем... приступить к, эм... Прежде чем заходить дальше. И просто... он нравится мне. — Он смеется с легким отчаянием, и я знаю это чувство, ту самую смесь тоски и надежды. — Боже, он очень мне нравится. И я вроде как делаю всякие намеки, но он их не понимает. Поэтому я думаю, мне нужно быть смелее, но и спугнуть его я тоже не хочу. — То есть ты хочешь... чтобы я... Подсказал тебе, как заполучить Брендона? — уточняю я. Каждая клеточка моего организма чувствует опасность, словно мое существование под угрозой. Даллон кивает. И в эту же секунду я ненавижу его. Потому что я видел их на сцене, вне сцены, как они уходили куда-то вдвоем, общались без слов. Я видел, как они подходят друг другу. И Боб назвал это брачным ритуалом, затянувшимися ухаживаниями, и это не давало мне покоя. Но что вообще понимает Боб? Может, он ошибся, может, они просто друзья. Но нет. И, внезапно, мне становится тяжело дышать. — Я, ээ... — Резко начинает болеть голова, в ушах шумит кровь. Я не могу смотреть на Даллона. Не могу. — Ты любишь его? — Это довольно-таки личное, — мгновенно отвечает Даллон, и это означает "да". Он влюблен в моего мальчика. Я смотрю на обувь Даллона, кожаные башмаки оливкового цвета, и решаю, что человека в такой обуви нельзя воспринимать всерьёз. Я не могу. Блять, я... — Я, ээ... Эм. Я не могу собраться с мыслями, потому что мне кажется, будто всё вокруг рушится. Всё, о чем я могу думать, — это Даллон. О том, какой он умный. Веселый. Талантливый. Он открытый гей, он бы никогда... никогда не сделал бы Брендону больно, пытаясь разобраться в себе, никогда не заставлял бы их притворяться. Он принимает активное участие в политике и разбирается в ней, он начитан, он свободно говорит на французском — всё это имеет значение сейчас. Он, блять, красив, с этой его ослепляющей улыбкой, голубыми глазами и подтянутым телом, и он может рассмешить Брендона, может заставить его задуматься, я видел, как Брендон улыбается ему с... с каким-то восхищением. И он влюблен в Брендона, или, по крайней мере, влюбляется в него, и вот он сидит напротив меня, весь такой идеальный, и он обратился ко мне. К полной его противоположности, к паршивой овце, и вместе мы — Янус: один из нас — безобразное прошлое, другой — светлое будущее. — Я... Я не знаю. Сходите на свидание, разве люди не так обычно делают? — спрашиваю я, удивленный, что вообще могу формулировать предложения. — Да? Думаешь, стоит? — спрашивает он. Для него это всё серьёзно. — Я не хочу ничего менять, потому что сейчас всё хорошо, понимаешь? Но мне кажется, что я должен что-то сделать, как будто уже пора. — Он задумывается над этим, а затем слегка кивает. — Да, пожалуй, мне стоит просто пригласить его на свидание. Ну, он же не совсем ничего не замечает, точно не после Лидса. Свидание, да. Как думаешь, что ему понравилось бы? Что произошло в Лидсе? Что, нахуй, произошло в Лидсе? Меня начинает тошнить от одной мысли об этом. Они не переспали, это очевидно, так что это может быть чем угодно, кроме полноценного секса. Это всё равно чертовски длинный список. Но Даллон описал их отношения как совершенно невинные, так что, наверное, это и было что-то невинное, может, просто поцелуй. Мы были в Лидсе ещё до Глазго, до того, как Брендон назвал меня прекрасным, до всех... этих мелочей. Я опоздал. Упустил свой шанс. Упустил. Поцелуй никогда не бывает просто поцелуем. Только не с Брендоном. Это слишком. Я не могу. Я просто... — Слушай, думаю, ты обратился не к тому человеку, — говорю я, в горле словно застрял ком. А затем я просто выхожу, больше ничего не говоря Даллону. Руки дрожат. Как же это глупо. Но они всё равно продолжают дрожать.***
К концу дня, "Что произошло в Лидсе" превращается в полноценный детективный роман. На самом деле, в целую серию книг, каждая из которых повествует о разных версиях произошедшего. В моей любимой книге, Даллон просто говорит Брендону, что у него красивые глаза или губы или чёрт ещё знает что, а Брендон улыбается в ответ, мол, спасибо, приятель. В моей наименее любимой, Даллон и Брендон переспали, каким-то волшебным образом, хоть я и прекрасно знаю, что у них не было ни времени, ни возможности уединиться, и я бы заметил, что они вдвоем куда-то пропали, кто-нибудь да заметил бы, но в этой версии Даллону повезло, чёрт — может, они вместе втиснулись на полку, пока все мы спали, может быть, даже если этому противоречат пространственное воображение, элементарный здравый смысл и плохая звукоизоляция. Я даже спрашиваю Сиски, моего информатора, не заметил ли он чего-нибудь странного в Лидсе, и он говорит, что нет. Поэтому, если я отнесусь к этому вопросу с логикой и благоразумием, если я решу отнестись к этому вопросу именно так, то в Лидсе не могло произойти ничего серьёзного, что бы там ни произошло. Наверное, у них просто был какой-то интимный момент, а Даллон решил, что это, несомненно, было романтично. А если я буду рассуждать ещё немного логичнее, то пойму, что это вообще не мое дело. У меня нет права чувствовать себя так, словно у меня выбили почву из-под ног. Брендон был со мной — дважды. И я был с ним — дважды. И оба раза мы облажались, и, возможно, я облажался чуть больше, чем он. Возможно, я просто... всегда заходил слишком далеко. Так что я знаю, что я плохой. Мое отражение осуждающе смотрит на меня, пока я стою в мужском туалете паба, и я говорю ему: прекрати так на меня смотреть. Что, думаешь, я этого не знаю? Знаю. Я мразь. Я жестокий. Я подлый. Брендон заслуживает лучшего. Даллон лучше. И если бы мы с Даллоном стояли рядом, а Брендону пришлось бы выбирать, что ж. Он выбрал бы не меня. Так что не надо стоять там и осуждать меня, потому что я знаю, я, блять, знаю, и мне не нужно, чтобы ты винил меня за то, что и так не дает мне покоя. И я не заслуживаю прощения. Я знаю. Но я хочу его. Я по-прежнему хочу его. Этому нет оправдания. Разве нужно оправдывать любовь? Когда-то не нужно было, но эту роскошь мы потеряли. Так что я знаю, знаю, знаю. Кандидат из меня так себе, по сравнению с некоторыми, но если... если Брендон выберет меня. Если есть хоть какие-то признаки, то, быть может, прошлое не имеет значения. Возможно, старые обиды больше не актуальны. Если мы с ним могли бы со всем разобраться. И, с такими мыслями, я выхожу обратно в переполненный паб в Кентиш-Тауне. Здесь полно музыкантов, поэтов, художников и всех прочих. Это эпицентр современного искусства; в задней части помещения есть сцена, на которой кричит, плюется и орет парень с плохо покрашенными в черный волосами, пока двое других играют на гитарах, а ударник яростно стучит по барабанам. Они называют это панком. Больше похоже на шум. Может, это было всего лишь делом времени, прежде чем музыка неизбежно превратилась в простой шум. Я возвращаюсь за столик, за которым сидят Брендон и Майк. Просто так получилось, что мы сидим рядом. Даллон, Боб и роуди оказались в пяти столах от нас, и это тоже совпадение. Даллону это, кажется, не дает покоя. Теперь же я постоянно пытаюсь не смотреть на Брендона, но в итоге я всё равно смотрю на него, отчаянно нуждаясь хоть в каком-нибудь знаке. Что-то, что могло бы вновь подтвердить то, что, как мне кажется, происходит, хоть что-нибудь, что оправдало бы мои претензии на него. Потому что если он даст мне причину, то я буду действовать. Для него, для нас. Я стану тем самым глупцом, который будет бороться до последнего вздоха. И пока мы болтаем, смеемся и дурачимся, я думаю, что всё это хорошо, но скрывается ли за этим нечто большее? Я стараюсь немного расслабиться. Это ещё ничего — такие вот сборища, где каждый хотя бы немного знаменит, а остальные пытаются вести себя соответствующе, поэтому они тоже к тебе не подлизываются. Таким образом я не оказываюсь в эпицентре всеобщего внимания, и мне не кажется, будто меня постоянно преследуют и безостановочно за мной наблюдают. Поэтому часы пролетают на удивление быстро, мы разговариваем, спорим, заказываем ещё по пинте и слушаем группы, которые всё продолжают выходить на сцену. Я общаюсь со многими людьми, присаживаюсь за множество столиков, обмениваюсь рукопожатиями, и когда мимо проходит Брендон, кто-то говорит "Мы хотели бы познакомиться с ним", поэтому конечно, я подзываю его, представляю их, помогаю ему расширить его сеть контактов, а затем он подзывает меня, говорит "Рай, эй, подойди", желая, чтобы я присоединился к разговору. Из нас вышла хорошая команда. Из нас вышла бы хорошая пара. — Я был на одном из акустических выступлений Брендона, — объясняю я местным представителям лейбла Columbia, которых сюда пригласил Майк по какой-то ужасной причине. — Когда я увидел его на сцене, ну, я просто увидел нечто особенное. Выделил ему немного времени в студии, чтобы он мог записать нормальное демо. — Я этого не знал, — говорит один из них, глядя на нас, а затем начинает смеяться. — Явно стоящее вложение. — Да, мне нравится так думать, — соглашаюсь я, поворачиваясь к Брендону, который держит наполовину пустую кружку и улыбается. Чем больше он пьет, тем больше он улыбается мне. Ведь это не жульничество, если ему нужен алкоголь, чтобы расслабиться, открыться мне. Дать мне надежду. Я ухмыляюсь ему, прощупывая почву. — Ну так и когда ты собираешься отплатить мне за время в студии? Он смеется. — Я-то думал, что это был подарок на день рождения. — Ладно, так и было. Но я вроде так и не получил ничего в ответ. — О, так это не было просто бескорыстным поступком? — Боже, нет. Он смеется и опускает голову, а когда я снова поворачиваюсь к представителям, они выглядят так, будто им слегка... наверное, правильно будет сказать "неловко", или же они просто в легком замешательстве. И во мне что-то гудит, расширяя границы, разрушая стены между нами. Постепенно возвращая его ко мне. В конце концов я оказываюсь в задней части паба с Бобом вскоре после того, как последняя группа заканчивает свое выступление в два часа ночи. Мы спорим о разнице между тяжелым и классическим роком. Даллон и Брендон стоят у бара вдвоем, и рука Даллона касается плеча Брендона, а Брендон кладет ладонь на руку Даллона во время разговора, а я, видимо, должен просто стоять здесь и смириться с этим. — Ты в порядке? Выглядишь так, будто... тебя сейчас стошнит, — говорит Боб, и именно так я себя и чувствую. Но спустя пять минут Брендон подходит к нам и присоединяется к разговору, и я снова могу дышать. Я обвожу взглядом людей, собравшихся в небольшие группки, ведущие свои разговоры, приветствующие своих друзей — вон Сиски пускает слюни на Денни Лэйна, — и я решаю, что это хороший знак. Что Брендон подошел именно к нам. Боб начинает восхищаться местной музыкой и оригинальностью Британии. — Поверить не могу, насколько в Британии всё британское, — смеется Брендон, слегка возбужденный из-за выпивки, но не слишком. — У них тут реально есть красные двухэтажные автобусы, красные телефонные будки, красные почтовые ящики, все эти штуки, которые показывают по телевизору. И тут есть пабы, и они едят жареную рыбу с картошкой и пьют из кружек. — Он обводит жестом паб, улыбаясь. — Это просто офигенно. — Здорово видеть его счастливым. — И всё равно Бирмингем нравится мне больше, чем Лондон, — говорит Боб. — Он более искренний и... — Райан! — доносится до нас голос, и я неохотно отвожу взгляд от Брендона. К нам подошел парень приблизительно моего роста и улыбается мне, у него короткие каштановые волосы, веснушчатая кожа, симпатичное лицо и чувственные карие глаза. Я бы сказал, что ему немного за двадцать, и он смотрит на меня с обожанием... Прекрасно, к нам пожаловал фанат. — Я ведь не настолько сильно изменился, правда? — спрашивает он с отчетливым английским акцентом и смеется. Я смотрю на него ещё раз. Пытаюсь вспомнить его лицо. — ...Крис? Мне приходится подумать, чтобы вспомнить имя — Кристофер, Крис. Он кивает, и чёрт побери. Он и правда изменился. Я помню его мальчишкой, который только-только переехал в Лондон из Кантербери, с мягкими чертами лицами, молодого, обожающего The Followers. Невинный Крис, всего лишь пытающийся влиться в компанию крутых ребят. Он широко улыбается. — Господи, это сколько прошло? Года четыре? Похоже на правду. Он подходит, чтобы обняться, и я... Что ж, я обнимаю его в ответ, думая, что он повзрослел. В прошлый раз он выглядел ещё как мальчишка, симпатичный мальчишка, а теперь он стал привлекательным мужчиной. Четыре года. И я обнимаю его в ответ, потому что это самое невинное из того, чем я занимался с этим парнем, и почему-то я понимаю это только тогда. А потом я осознаю, что здесь Крис, и Брендон тоже здесь. Блять. Блять, блять, блять. Притворяйся. Это единственное, о чем я думаю в тот момент: просто, блять, притворяйся. Я быстро отстраняюсь и говорю: — Парни, это Крис Бонэм. Крис, это Боб Брайар и Брендон Роско из His Side. Крис пожимает им руки. — Рад знакомству, мне очень нравится ваша музыка. И да, да, — добавляет он, когда Боб открывает рот, — Бонэм, как и Джон Бонэм. Он мой кузен. Боб присвистывает. — Твой кузен играет в Led Zep? Чувак, это охуенно. Крис скромно пожимает плечами. Затем он замечает мою пивную кружку. — Хочешь, я принесу тебе выпить? Было бы здорово поболтать. — Он вежливо улыбается мне, но в его взгляде видно что-то темное, и он едва отводит от меня взгляд. В прошлый раз у него не было и доли этой уверенности — мне так кажется, потому что я не вспоминал о нем годами, а теперь я изо всех сил стараюсь вспомнить. Но в то время я был так пьян и обдолбан. Кто знает, что я делал и с кем? — Откуда вы знаете друг друга? — спрашивает Брендон, и я выпаливаю: — Ну... — Раньше мы частенько проводили время вместе, — перебивает меня Крис. — Это было когда Райан ещё удостаивал Лондон своим присутствием. Кажется, это было в 1975-ом? Вроде бы да. — Крис кладет ладонь мне на бедро. — Ты ведь всё ещё пьешь виски? Я принесу что-нибудь. Я понятия не имею, что он пьет. Я практически забыл о его существовании, но, очевидно, я произвел на него гораздо большее впечатление, чем он на меня. Ещё раз улыбнувшись мне напоследок, чересчур заметно и слишком неприлично, Крис направляется в сторону бара. То, как он раздевал меня взглядом, можно было запросто заметить даже с Марса. Я отвожу от него взгляд, решаю вести себя так, словно ничего не произошло, несмотря на то прикосновение, несмотря на то, что Крис сказал "раньше мы частенько проводили время вместе", что является одной из самых двусмысленных вещей, которую он только мог сказать, потому что это предполагает... господи, а чего это не предполагает? — Так что там насчет Бирмингема? — спрашиваю я, наконец осмеливаясь взглянуть на своих собеседников. Брендон внимательно рассматривает пену, оставшуюся на стенках его пивной кружки. Всего минуту назад он смеялся. Теперь — нет. Он заметил. Боб таращится на меня, хмурясь. — Мне, ээ... Мне это только что показалось? — Он указывает Крису вслед. — Потому что, готов поклясться, я кое-чему да научился, столько времени проводя с геями. — Ты о чем? — спрашиваю я, хмуря брови. Готовый всё отрицать. — Крис? Просто какой-то парень, приятель. Может, он и педик, но, — говорю я, пожимая плечами, и даже я сам понимаю, что веду себя сейчас, как полный мудак, с готовностью и пренебрежением называя кого-то педиком. Я уже готов сказать им, что Крис — всего лишь глупый парнишка, безответно в меня влюбленный, и я готов посмеяться над ним за это, потому что я ведь не такой, конечно нет, поэтому всё это жалко и печально. Но это ложь. Я бы солгал. — Нет, ээ. Я хочу сказать, что... — Боб застал меня врасплох, а Брендон слушает, и мне придется либо отрицать, что меня интересуют мужчины перед Брендоном, который знает, что это ложь, либо признать, что я трахался с этим парнем зимой после аварии и после нас. В любом случае, я в проигрыше. Так какое же из двух зол меньшее? — Что да, вообще-то. Да. — Я быстро осматриваюсь вокруг, чтобы убедиться, что никто не подслушивает. — Да, я, ээ... — Я потираю лоб ладонью, стараясь сосредоточиться. — Кажется, вы меня спалили. — Да ну нахрен, — шокированно произносит Боб. — Ты? Серьёзно? Чувак, я бы ни за что не догадался! Брен, он из вашей тусовки! — Да, я знаю, — говорит Брендон, поднимая взгляд и улыбаясь. Натянуто. — Я знаю. Боб фыркает. — А я не в курсе? — Но, похоже, он больше заинтригован, чем оскорблен. Даллон не стал бы врать про свою ориентацию — по крайней мере, в компании друзей. Даллон не стал бы врать, он не струсил бы. И я не стану. Разве Брендон не видит, что я больше не притворяюсь? Ради него я буду честным. Я пойду на этот сложный шаг, и это ужасает, если он всё-таки не замечает. Это ужасает. — Так вы с Крисом...? — с любопытством спрашивает Боб. — Ничего серьёзного. Просто кто-то явно слегка навязчивый. — Здорово, — смеется Боб, считая всё это забавным, то, что я переспал с кузеном Бонзо — Бонзо, конечно же, об этом не знает и, надеюсь, не узнает никогда. — Он молодо выглядит, — говорит Брендон. Его тон звучит резко. — Сколько ему тогда было? Семнадцать? — Восемнадцать. Уверен, что ему было восемнадцать. — Спим с малолетками, значит, — говорит он и делает большой глоток. Мне было двадцать четыре, Крису — восемнадцать, и он был готов. Молодежь в наше время готова на многое. — Эй, если с совершеннолетними, то всё нормально, — заявляет Боб, словно ставя на этом точку. Он не осуждает меня. А вот Брендон осуждает. Я старался быть честным, думал, что Брендон... оценит это, будет восхищен тем, что я открыто говорю об этом. Что я сплю с парнями. Думал, что он будет впечатлен, но он явно злится. Это было четыре года назад. Почему у меня такое ощущение, будто мне нужно оправдываться за то, что я несколько раз переспал с каким-то парнем четыре года назад? Боб кажется задумчивым. — Хотя я всё равно не понимаю. Все знают, скольким девчонкам ты разбил сердца, чувак. Типа, тебе нравятся и те, и другие, или...? Мне хочется пожать плечами и сказать "кто знает", произнести целую речь о том, зачем нам вообще вешать на всё ярлыки. Но затем я снова думаю о Даллоне и о том, как постоянно говорит об этих вещах, как Брендон согласен с его мнением. Думаю о тех временах, когда мы с Брендоном только познакомились, как я заявил ему, что я не гей, а потом просил его встать на четвереньки. Я знаю, что ему было обидно и больно. Теперь Брендон относится ко мне с прохладой. Не злись на меня за это. То было другое время, я был другим. Сейчас я бы не переспал с Крисом — он красив, но что с этого? Это не придает ему никакого значения в моих глазах. — По большей части я гей. — И я не могу сказать ничего честнее по этому поводу. Я ожидаю одобрения от Брендона за то, что я признал это. Вот, я сказал это. — Да ну нахрен, — повторяет Боб, по-прежнему заинтересованный. — Вау, так а у тебя есть, ну знаешь, кто-то там, дома? В Мэне? — Нет, ничего такого. Брендон очень упрямо на меня не смотрит. У него на лбу виднеются морщины, когда он хмурит брови, словно он сильно задумался или ему в голову пришла крайне неприятная мысль. — А, — улыбается Боб. — Значит, кто-то всё-таки есть. Взгляд Брендона сосредоточен где-то у меня за плечом. Крис вот-вот вернется с выпивкой, и он будет вести себя чересчур очевидно и захочет, чтобы я отвез его в отель, но нет, я не стану, но Брендон всё равно увидит, как Крис будет со мной заигрывать. А теперь ещё и Боб заговорил о Клифтоне, который, должен сказать в свою защиту, уже не подросток: он старше меня, его не нужно было соблазнять и я уж точно им не пользовался. Но я всё равно не хочу обсуждать это в присутствии Брендона. Я не хочу забивать ему голову историями о парнях, с которыми я спал, и я однозначно не хочу, чтобы он думал, что у меня кто-то есть или когда-либо был. — Нет, ну... Был там один парень, но это был просто секс по дружбе, — я стараюсь уточнить, а Боб смеется, словно думая, что я стесняюсь. — Нет, правда, ничего серьёзного. Мы не встречались, просто прошлым летом мы начали, ну... — С прошлого лета? — вмешивается Брендон, благополучно заставляя меня заткнуться. — Ого. — Он прокашливается. — Вау, это довольно долго. Чем больше я болтаю, тем хуже я делаю. — Я сохраню твою тайну, приятель, — говорит Боб, и я знаю, что это так. Он похлопывает меня по плечу и смотрит в толпу, где, когда я поворачиваюсь, Крис пробирается обратно к нам, держа в руке две стопки с виски. Боб доверительно смотрит на меня, мол, мы на одной стороне, а затем уходит, словно желая оставить нас наедине. Я не хочу, чтобы нас оставляли наедине. Меня не интересует какой-то парень, которого я трахнул четыре ёбаных года назад. — Ну, наслаждайся, — говорит Брендон, и это звучит злобно и с горечью, хоть он и пытается выражать безразличие. Я загораживаю ему путь. Тщетно пытаюсь встретиться с ним взглядом и чувствую отчаяние, когда он отказывается смотреть мне в глаза. Господи, да что с ним? Он злится? Ревнует? Он разочарован? — Брен, послушай, я знаю, что всё это звучит хреново... — Эй, каждому свое, чувак, — он пожимает плечами. Затем он выдерживает мой взгляд, словно бросает мне вызов. Мои ладони сжимаются в кулаки от нетерпения. — Может, нам стоит поговорить об этом? — Я произношу это быстро. — Ты ведь понимаешь, что... что это ничего не значит. Ты же знаешь, какие мы, мужчины. Мы же озабоченные, ну? Необязательно всё так... — Райан, — смеется он, но этот смех злобный, всё ещё злобный. — Мне плевать, с кем ты там спишь. Почему меня должно это волновать? И в его взгляде нет ничего, кроме холодного равнодушия. Что-то во мне ломается. Потому что я снова оказался там, снаружи, и теперь просто заглядываю внутрь. Я не могу понять, о чем он думает. Его карие глаза — это стена, не выдающая ничего. Я обидел его. Только ты всегда имел значение. Вот эти слова, они комом застряли у меня в горле: только ты. И я спал с многими мужчинами, но он единственный, чьи стоны и слабые места я запомнил, он единственный, кого я хотел сделать своим. Только он всегда имел значение. Но я не могу этого произнести. — Увидимся позже, — говорит он, и я отпускаю его. Смотрю, как он уходит, проходя мимо Криса. Я нахожу взглядом Даллона, разговаривающего со Спенсером и девушкой, которая, я полагаю, и есть Элисон — миниатюрная и симпатичная, с длинными волосами каштанового цвета, она слегка прижимается к Спенсеру. В это же мгновение Даллон замечает Брендона, расплывается в улыбке и подзывает его жестом, и Брендон направляется к ним. И можно с уверенностью сказать, что в том их разговоре не появится случайный парень, с которым Даллон переспал после расставания с Брендоном, и всё не испортит. Потому что их отношения — чистый лист. И все мои хорошие намерения и попытки начать всё сначала больше не важны. На руинах и развалинах ничего не построишь. Я пытался, но это невозможно. И тогда меня озаряет понимание, заполняя всё пространство внутри меня, словно какая-то бестелесная сущность: я всегда буду причинять боль Брендону. Всегда найдется что-то. — Вот, держи, — говорит Крис, подойдя ко мне, взглядом всё ещё улыбаясь мне и умоляя трахнуть его. Я забираю выпивку и выпиваю всё залпом. Крис смеется. Как хорошо, что хоть кому-то смешно.***
В Риджентс-парке довольно оживленно, несмотря на февральский холод. Группа закончила записывать те две песни в студии Эбби-Роуд, и мы решили выбраться на небольшую экскурсию. Сейчас уже за полдень и довольно холодно, но солнце бросает тусклый свет на голые деревья. Трава бледного зеленого цвета; все мы расходимся, гуляя в разных темпах. Сиски остается рядом со мной, всё спрашивает меня, в порядке ли я и не случилось ли ничего. Я не отвечаю. Просто продолжаю наблюдаю за Брендоном и Даллоном, идущими впереди всех, их руки соприкасаются. От чувства ясности у меня в груди мне больно. От этого дня мне больно. Но ведь я сам виноват, что я могу сказать? Я это заслужил. Легкий ветер разносит над парком тошнотворное чувство кармы, она достигает меня и пробирается под черное пальто. Я чувствую её всей своей душой. — Чем хочешь завтра заняться? — спрашивает Сиски. — Я думал пойти посмотреть на Букингемский дворец. У меня нет планов на выходной, но спрятаться дома у Спенсера кажется отличной идеей. — Не знаю. Сиски смотрит на меня с беспокойством. — Райан, у тебя явно не всё нормально. — Я знаю. Он продолжает смотреть на меня, а потом вздыхает. Сдается. Я не могу об этом говорить. Мы подходим к озеру, и парни начинают искать среди гравия плоские камушки, чтобы пускать "блинчики". Сиски решает, что я — слишком удручающая компания даже для него, и я держусь на расстоянии, наблюдая за ними. У Боба получается аж семь подпрыгиваний, а потом он пытается обучить Сиски своей технике. Я чувствую себя совершенно отстраненным от их беззаботных развлечений. Не имеет значения, что я убедился, чтобы все — и под всеми я подразумеваю Брендона — увидели, что вчера ночью я уходил из паба один. Чтобы было очевидно, что я практически сразу отшил Криса, если не считать короткий разговор чисто из вежливости. Это не имеет значения, потому что Брендон почти не смотрел на меня сегодня. Он выглядит примерно так же: как будто он совсем не спал, а ещё он ничего не ел во время обеда, просто скурил несколько сигарет и выпил кофе. Я подвел его. Каким-то образом. Даже не пытаясь этого сделать. Даллон отделился от группы и теперь сидит на скамейке неподалеку от остальных. Похоже, ему тоже нравится просто наблюдать. Брендон пошел вдоль набережной, приподняв воротник своего пальто, засунув руки в карманы и ссутулившись. Сегодня он выглядит как никогда уставшим. Сомневаюсь, что он толком спал хотя бы раз с начала тура: он может иногда вздремнуть, да и только. Он занят, всегда занят. И теперь из-за чего-то ещё, помимо давления группы. Я как-то связан с этим. Он ни за что этого не признает, но я почти уверен в этом. Я прикуриваю и подхожу к скамейке, на которой сидит Даллон. — Будешь? — говорю я и протягиваю ему пачку сигарет. — Нет, спасибо. Я не курю. Я смеюсь. — Ну конечно же ты не куришь. Он вскидывает бровь, глядя на меня, но я просто кладу пачку в карман, сажусь рядом с ним и курю. Вежливо выдыхаю дым в противоположную сторону. Смотрю, как Брендон медленно идет вдоль набережной. Я хотел показать Брендону это место. Хотел отвести его на мост, остановиться посередине и показать ему берег крошечного островка неподалеку, потому что я стоял там четыре года назад, я стоял там в девять часов утра, мучаясь от похмелья и разбитого сердца, и думал о нем, о воспоминаниях с ним, которые ускользали. Это было весной. И тогда лебеди, мне хочется думать, что это были перелетные лебеди, внезапно сели на воду передо мной. Величественные животные, они намного больше, чем можно было бы подумать. Они хлопали крыльями, разбрызгивая воду, сияя белым, выгибая длинные шеи. И тогда мир был прекрасен. Даже без моей группы и моего бывшего друга, даже без всего того, что, как мне казалось, я потерял — а тогда мне правда казалось, что я потерял всё, — в мире осталось что-то прекрасное. Я осознал, что я могу... портить всё снова и снова, быть отвратительным и ужасным человеком, но этот мир мне не разрушить. Это стало важным уроком для меня. Я хотел рассказать об этом Брендону. Я хотел показать ему то место, отвести его туда, чтобы были только мы вдвоем. Прислониться к перилам моста ранним утром, когда вокруг ни души. Обнять его за талию. Сказать ему, что в тот день я стал лучше. Я стал чуточку лучше. Но этого было недостаточно. Никогда не будет достаточно. — Отведи его завтра на экскурсию. — Что, прости? — спрашивает Даллон, наверное, решив, что я собирался просто молчать. — Мы в Лондоне. Ему здесь нравится, разве ты не заметил? Ему нравится тут. И он раньше не бывал здесь, а теперь он то и дело дает интервью, выступает или сидит в студии. Он не был в Лондоне, так покажи ему город — Тауэрский мост, Биг-Бен. Ничего, если это будет немного банально. Прогуляйтесь вдоль Темзы, своди его в ресторан. Но не предлагай заплатить за него, ему это не понравится. Не забывай относиться к нему как к равному. Ему не нужно, чтобы за ним приглядывали. — Конечно. — Даллон внимательно слушает каждое мое слово, впитывая информацию. Я забыл про сигарету, зажатую между указательным и средним пальцами. Чем я больше я говорю, тем отчетливее я ощущаю пустоту внутри, но я заставляю себя продолжать. — И не будь слишком назойливым, не проси его открыться. Он всё расскажет тебе сам, когда будет готов. Потому что если будешь давить на него, то только его оттолкнешь. С ним нужно быть терпеливым, но оно того стоит. Оно того стоит. — Я встряхиваю сигарету, и хлопья пепла падают на мои черные ботинки. Я не смотрю на Даллона, боковым зрением я вижу его выжидающее выражение лица, и я не смотрю на Брендона, идущего вдоль набережной. — Спроси о его любимых песнях Боуи. И Костелло сейчас в городе, я знаю, что Брену нравилась его музыка. Попроси Майка найти его, мне кажется, Брендон с радостью встретился бы с ним. — Наступает тишина. — Ладно? Этого достаточно? Хватит? — Да, замечательные идеи, — говорит он с благодарностью в тоне. Я знаю, что замечательные. Я знаю Брендона. Я знаю, что я ему показал бы, если бы мог, знаю, чем бы я его побаловал, если бы он дал мне такую возможность. — Я знаю, что это... — начинаю я, но затем мне не хватает слов. Я чувствую жжение внутри, от того, что я делаю. У меня внутри всё горит, и огромная часть меня... нет, весь я, полностью, чувствую себя пиздец каким разбитым и сломленным. Весь этот день я знал, что я должен сделать это. Что пришло время. — Это дохуя банально, но он особенный. Он, блять, правда особенный. — Я смотрю на Даллона, встречаюсь взглядом с его голубыми глазами. Меня-то он точно не понимает, это я хорошо вижу. — И если ты причинишь ему боль. — Я бы ни за что... — Нет, послушай меня, — говорю я, перебивая его, теперь уже со злостью в голосе. — Если ты сделаешь ему больно, тебе конец. В музыкальной индустрии тебе больше делать будет нечего. Понял? Он хмурится, но кивает. — Да, сэр. Сэр. Проскакивают последствия мормонского воспитания. Тогда ладно. Что ж, ладно. — Ему повезло, что у него есть такой друг как ты, — произносит Даллон. Повезло? Не уверен, что Брендон назвал бы это так. С этим ему никогда не везло. Я не отвечаю, потому что я сказал всё, что должен был. Я сделал свое дело, и это убивает меня. Но я сделал что-то хорошее. Эй, я совершил хороший поступок. Клянусь. Я прищуриваюсь и замечаю что-то белое на поверхности озера. Это лебедь, один из тех лебедей, что были там четыре года назад. Живой свидетель, а затем и символ того, что у меня получилось отпустить прошлое. Может, я наконец стал человеком? Но затем я моргаю, и там больше ничего нет.