ID работы: 6485586

The Heart Rate of a Mouse, Vol.3: A Kingdom by the Sea

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
373
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
394 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 171 Отзывы 103 В сборник Скачать

Часть 2, Глава 6: Любовники, пока мы спим

Настройки текста
Стук в дверь моего гостиничного номера звучит резко и настойчиво, но я не сплю, не сплю, я встал. Сейчас без десяти пять утра, и я не сплю и готов идти. — Кто там? — выкрикиваю я, направляясь к двери и осматривая номер в попытке найти оставшиеся вещи, которые я ещё не убрал в чемодан. — Сиски. Когда я открываю дверь, парень стоит в коридоре, одной рукой держа свой старый чемодан квадратной формы, а в другой — кожаную сумку. Я думал, что он встанет последним, будет ныть о недосыпе и об отъезде в такой безбожный час, но он выглядит на удивление готовым оставить Лондон позади. — Заходи, — я возвращаюсь обратно в номер. — Мне тут ещё немного осталось... Я слышу, как за мной закрывается дверь, глухой стук, когда он ставит свой багаж на пол. Мой чемодан по-прежнему на кровати, в нем беспорядочно валяется одежда. — Где ты был прошлой ночью? — спрашивает он. Я придавливаю пиджаки в чемодане, надеясь, что так они волшебным образом станут занимать меньше места. — Ммм? — Прошлой ночью. Вчера. Весь вчерашний день вообще-то. Тебя тут не было. Я пытался тебя найти. — У Спенсера. — Поверх всей этой кучи вещей лежит мой блокнот. Я ничего в нем не писал, хоть я и брал его с собой к Спенсеру, и я достал его в такси по дороге обратно, думая, что, возможно, слова выльются из меня потоком. Но этого не произошло. Как будто источник высох. И поэтому я просто сидел на заднем сидении, наблюдая, как ливень омывал улицы Лондона. — У Спенсера, — повторяет он каким-то глухим тоном. Вопреки здравому смыслу, я спрашиваю: — А что? Я стараюсь говорить так, чтобы это прозвучало совершенно равнодушно. Я слышу, как Сиски вздыхает, и краем глаза вижу, как он садится в кресло. Что-то не так, это я понимаю сразу, но я не уверен, хочу ли я, чтобы он мне рассказывал. Вчера я специально свалил подальше, и я довольно неплохо справлялся с тем, чтобы не думать о том, как прошел выходной у группы и кто чем занимался. Я даже умудрился поспать два часа, прежде чем в четыре часа зазвенел будильник. — Лучше бы ты вчера остался здесь, — произносит он наконец. — Да? Вы хорошо провели время? — Нет, я имею в виду... — Его ноги начали беспокойно подрагивать. — Слушай, Райан... Я не знаю, как тебе об этом сказать, поэтому... Поэтому я просто скажу. — Он нервно потирает руки. Плохие новости, это очевидно. — Брендон и... Даллон. Они тоже куда-то ушли вчера вечером, Боб сказал, что они пошли прогуляться. Что, ну, ещё ничего. Но, ээ... Я видел, как они вернулись. Точнее, я видел их у номера Брендона. Когда они вернулись со свидания. Тогда я понимаю, что видел Сиски, что он скажет: поцелуй на прощание. Прикосновение кожи к коже. Видимо, теперь это официально. Видимо, свидание прошло успешно, видимо, Даллон оказался всем тем, на что рассчитывал Брендон, и даже больше. Видимо, им суждено быть вместе. Хорошо. Хорошо, хорошо, хорошо. Мои внутренности обжигает, но я знал, что это случится. Я смирился с этим. Почти. Совсем нет, на самом-то деле. — Я не хотел быть тем, кто расскажет тебе, — говорит Сиски, вздыхая. — Но ты должен знать. — Я и так знаю. — Нет, этого ты не знаешь. Не знаешь. — Сиски... — Думаю, они попали под дождь, они были промокшие насквозь. И они смеялись и... и стояли очень близко друг к другу. И держались за руки. — Он на мгновение замолкает. — А потом Даллон зашел в номер вместе с Брендоном. Я замираю, прекращая собирать вещи. Смотрю на галстук, темно-коричневый с красную крапинку, один из моих любимых. Я смотрю на него. Больше ни о чем мой мозг сейчас думать не может. — Что? — Я поэтому и искал тебя! Я пришел сюда, стучался, но тебя тут не было, и никто не знал, куда ты ушел. Если бы ты был здесь, — говорит он, глядя на меня большими, полными сожаления глазами, когда я наконец поворачиваюсь к нему. — О. Это всё, что я могу сказать. Я знал, что они пошли на свидание. Я знал об этом, и я просто не мог находиться здесь, выжидая и гадая, поэтому я пошел к Спенсеру. Элисон приготовила ужин, она очень милая девушка. Добрая, но не слабая. Она заставила Спенсера мыть посуду, пока сама готовила. Ещё она поняла, когда ей стоит уйти и оставить нас одних, и мы курили, пили, болтали и слушали пластинки. Я не стал говорить Спенсеру, что происходит, хотя он запросто понял, что что-то было не так. Я не хотел это обсуждать. Хрен с ним. Но... в моих мыслях. Первое свидание. Легкий поцелуй в губы. Они бы не спешили с этим, это точно, Даллон не из тех, кто торопится — он же нес какую-то чушь о том, что хочет найти настоящую любовь и встретить кого-то особенного? И я думал, что постепенно привыкну к этому, приму это, и мне станет легче. Но они... на первом же свидании. Прошлой ночью. Они... Видимо, Даллон — такой же человек, как и все. — Блять, — выдыхаю я, ладонью потирая рот. Стараясь заставить тошнотворное чувство утихнуть. Нужно дышать. Просто, блять, дышать. Понять, как глупо я себя веду. Это ведь всё равно случилось бы, рано или поздно, так ведь? Так. — Ничего, — я заставляю себя сказать это, спешно возвращаясь к попыткам разложить свою одежду: рубашки — сюда, галстуки — туда. — Ничего. — Но... — Всё нормально! Правда. В смысле, что я вообще должен был бы сделать? — спрашиваю я, посмеиваясь с горечью. — Выбить дверь? Остановить двух взрослых людей, собирающихся заняться сексом? — последние слова я выплевываю. — Я не знаю, — грустно отвечает Сиски. Я стараюсь сделать вид, что это никак на меня не влияет, но это не так: в это же мгновение мне кажется, будто от меня всё ускользает. Я чувствую слабость во всем теле, в коленях, но я приму это как настоящий мужчина, я должен. Я выдержу это. И я не знаю, что Сиски хочет от меня услышать: что я ревную, что меня переполняет чувство неразделенной любви? Что ж, так и есть. Но хрен с этим тоже. Это мое бремя, и оно не касается ни его, ни кого-либо другого. — Когда там закончится этот тур? — в шутку спрашиваю я. Когда мне можно будет вернуться домой? Но это пойдет мне на пользу. Если я буду видеть их вместе. Я привыкну к этому. Привыкну. Я прекращаю возиться со своим ёбаным чемоданом и отхожу от кровати. Пытаюсь побороть обжигающее чувство тоски на языке. Стараюсь просто дышать. — Эй, я рад за них. Ну или... буду. — Я вдумчиво киваю, заставляя себя успокоиться. — Когда-нибудь я буду рад за них. Сиски таращится на меня так, будто он совсем не понимает того, что я говорю. — Но... Но ты же любишь его. — Больше всего это похоже на обвинение. Когда я никак не реагирую, он вздыхает. — Господи, я тебя не понимаю! — Ты слишком молод. — Не говори так! — возмущенно огрызается он. — Ненавижу, когда люди так говорят, что я всё пойму, когда стану старше. Почему это считается чем-то хорошим? Тебе когда-нибудь приходило в голову, что, может, чем старше ты становишься, тем ты глупее? Или что, возможно, у молодежи более трезвый взгляд на вещи. — Речь вообще не о тебе! — срываюсь я и тут же испытываю укол вины за это. Я не хочу повышать на него голос, когда он вовсе не виноват, но мне и так, блять, тяжело, разве он не понимает? Мне тяжело, но я пытаюсь, пытаюсь, и он не должен мешать мне в этом. Сейчас он ведет себя как мелкий эгоистичный ублюдок. Господи, речь же не о нем. Да и уже немного поздно, разве нет? Они уже провели эту ночь вместе. Что Сиски хочет, чтобы я сделал? Повернул время вспять? Я не могу этого сделать. — Мы закрываем эту тему, — решительно говорю я. — Ладно? Я могу признать, что я... надеялся. Или думал. То есть какое-то время я думал, что, возможно... — Но Брендон мне не принадлежит. Мы с ним были бы обречены, мы и так обречены, поэтому мы двигаемся вперед. Я отдаляюсь от него: у него своя жизнь. Моя роль в ней никогда не будет больше, чем просто друг или парень, который когда-то сломал его. Меня не касается то, чем он занимается в своем гостиничном номере с парнями, которым он нравится. Это не мое дело. — Я буду в порядке, правда, — говорю я Сиски, потому что я знаю, что он переживает за меня. Я снова подхожу к чемодану и разглаживаю несколько неаккуратно сложенных рубашек. Делаю вдох. — Спасибо, что рассказал. Он долгое время ничего не отвечает, только наблюдает за мной. А затем он шепчет: — Не за что. Я закрываю чемодан и берусь за его ручку. Вскоре за группой и техниками должны приехать, чтобы отвезти нас в аэропорт: улетаем в Париж на два дня. Ещё пара ночей в отеле, а потом мы снова будем жить в автобусе: Германия, Швейцария, Австрия, Италия и прочие страны. Будет сложно держаться на расстоянии от Брендона в таком ограниченном пространстве, но я справлюсь. Да и Брендон не стал бы рисоваться передо мной. Он же не настолько садист. Я надеюсь. — Готов? — спрашиваю я. Я чувствую, что Сиски немного злится на меня, хоть он и принимает неизбежность того, что я ему сказал. Он кивает. Принимает это. Я выхожу в коридор первым, а Сиски следует за мной, снова неся свой багаж. Я ищу в кармане своего пиджака ключ от номера, когда замечаю, что в коридоре не пусто: через две двери от нас, из своего номера вышел Брендон. Он смотрит в нашу сторону, выглядя так, как обычно выглядят люди в пять часов утра: взъерошенные волосы, криво сидящая на нем одежда, уставшие глаза. Он тоже держит чемодан. — Доброе утро, — говорит он. Он вовремя. С этой группой он всегда пунктуален, но в этот раз я удивлен: обычно он устает после секса — ну, зависит от того, насколько его вымотать, как долго этим заниматься. Но если трахаться довольно долго, как мы с ним когда-то, то он устает. И если в последний раз он занимался сексом больше месяца назад, то вчерашняя ночь наверняка не прошла даром. Он, должно быть, просил ещё и ещё. Даллон похож на того, кто знает, как доставить удовольствие, кого хватит надолго, так что Брендон, скорее всего, был расслаблен и доволен и уснул сразу после, свернувшись под одеялом, на запачканных спермой простынях. От такого сна его довольно сложно разбудить, поднять его с постели, поэтому правда, я впечатлен, что он встал вовремя. И тогда я вспоминаю: его волосы — растрепанные, взъерошенные после секса волосы, от того, что за них тянули, от того, как он отбрасывал голову на подушку, — и мешки под глазами, не от усталости в туре, а от бессонной ночи и долгого секса. Я смотрю на него и вижу все очевидные признаки. Он немного странно смотрит в нашу сторону. Выглядит оттраханным. У меня живот выворачивает от того, насколько это неправильно. — Привет, — отвечаю я. — Всё нормально? — Ага, — говорит он, а затем тихо кашляет, прижав ладонь к груди и рассеянно её потирая. — Ладно. Увидимся внизу. — Да. — И он отворачивается. Сиски мешкает, однозначно мешкает, и я кладу ладонь ему на шею сзади, потому что с ним это всегда срабатывает. Иначе он просто так и будет стоять здесь, огромными глазами глядя то на Брендона, то на меня. Но я слегка надавливаю, и он идет за мной, направляясь к лифту. Он опускает голову, но я чувствую, как он расслабляется. Сдается. Я не оборачиваюсь на Брендона, но мне и не нужно. Я навсегда запомню, как он выглядит этим утром, на первое утро после. Я думаю обо всех этих чересчур драматизирующих подростках, говорящих вещи вроде "Я умру без тебя" или "Я не смогу дальше жить", или даже строчку Гарри "Я не могу жить, если это жизнь без тебя". Все они ошибаются. Потому что, конечно, по ощущениям всё именно так. Но это не правда. Ты не умираешь без этого человека, ты живешь дальше, и ты можешь жить, даже если это жизнь без него. И чем раньше ты это осознаешь, тем лучше будет для тебя. Время продолжает идти вперед. Мир не перестает вращаться из-за тебя. И я хотел бы... Я хотел бы, чтобы мы... Что ж, теперь это неважно. Не будем брать в голову. И теперь моим домом стало неописуемое чувство потери. Звучит как строчка для песни. Надо бы записать.

***

— Улыбнись, — требует Сиски, пальцем тыча мне под ребра. — Улыбнись! Я раздраженно вздыхаю и улыбаюсь для фотографии, когда нас снимает пожилая немка на камеру Сиски. Легкий ветер раздувает наши волосы, пока мы позируем, стоя на мосту и опираясь на перила. Сиски уже сфотографировал её — обмен любезностями среди туристов. Теперь она фотографирует нас. Сиски торопится забрать у нее камеру, повторяя благодарности — "Спасибо, мерси, данке, спасибо!" Он перематывает пленку для следующего снимка. Я поворачиваюсь обратно к реке, к мутной и неприятной с виду воде. В руке я держу большой бумажный пакет с двумя пластинками, одна для меня, другая — для Сиски. Мы купили их в моем любимом парижском магазине пластинок. Уже смеркается, это был длинный день. Очень и очень длинный — я проснулся уже в другой стране. Сейчас же я наблюдаю, как один за другим загораются уличные фонари. — Ух, надеюсь, снимок выйдет хорошим, — говорит Сиски, возясь с камерой, облокотившись на широкие перила. — Надеюсь, было достаточно светло, чтобы было видно башню. Я смотрю на смутно виднеющуюся за зданиями Эйфелеву башню. Не думаю, что её можно не заметить. От этой многочасовой прогулки у меня болят ноги, но Сиски так взволнован и возбужден, и это отвлекает. Мы отправили его матери открытку, как она и просила — я вспомнил, а Сиски — нет. Мы посидели в ресторане с видом на Сену, и я говорил ему, что писать, пока мы ждали еду. У His Side сегодня весь день был занят пиаром. Я не даю интервью — за исключением пресс-конференции в Копенгагене. Мы выступаем в Париже только завтра, поэтому мы с Сиски решили посмотреть на город сегодня; мы прогулялись по Люксембургскому саду, я купил ему пластинку и сводил в ресторан. Я почти не разговаривал весь день, но он болтает за нас обоих, обсуждая абсолютно всё: взгляни на эту вилку, Райан, посмотри, какие у нее длинные зубцы, не думаю, что у нас они такие же длинные, это чисто французские зубцы, как думаешь? Он пытается отвлекать меня. Я ценю его старания. Боль превратилась в постоянную, но всё же притупившуюся пульсацию где-то глубоко во мне. Она не проходит, но я могу с этим жить. Всего лишь очередная вещь, к которой нужно привыкнуть. — У меня интервью с Джоном через... двадцать минут, — говорит он, взглянув на свои часы. — Да? — Ага. Я не донимал его и ничего такого не делал! ...Почти. Но мы будем говорить о The Whiskeys. Это интересно. — Ну, лучше не опаздывать, — отвечаю я. Он стреляет у меня сигарету. Он не много курит, говорит, что его мама не одобряет этого, но её здесь нет, так ведь? Он восхищается тем, какие здесь французские улицы, с обеих сторон дороги растут высокие тополя, за ними виднеются старые элегантные здания с фасадами пастельных цветов. Он не особо знает, куда идет — у него плохо с чувством направления. Однако я знаю, где мы, и я веду нас обратно к отелю, такому же первоклассному, как и отель "Савой" в Лондоне. Майк говорит, что это дороговато, конечно, но нам важно вести себя как рок-звезды: только так можно стать рок-звездой. В конце концов слева от нас появляется большое здание бежевого цвета, на холоде у входа стоят два швейцара в перчатках и фуражках. Неподалеку от них собрались около десятка фанатов — новости всегда каким-то образом разлетаются. Сиски забирает у меня пакет с пластинками, когда фанаты подбегают к нам за фотографиями и автографами, а швейцары подходят к нам и пытаются их разогнать. — Bonsoir, Monsieur Ross, — произносит девушка, затаив дыхание, когда наступает её очередь, и я улыбаюсь ей в ответ, расписываясь на её копии Wolf’s Teeth. Стычка получается короткой, но очень в духе Франции — один из фанатов начинает громко и яростно спорить со швейцаром, и я ни слова не понимаю, но он драматично вскидывает руки. Сиски открывает передо мной дверь, и мы спешно заходим внутрь, мне едва удается сбежать, когда кто-то пытается схватить меня за рукав пальто. Дверь закрывается. Становится заграждением. Мы снимаем перчатки, расстегиваем верхние пуговицы. Выдыхаем и расслабляемся. — Я встречаюсь с Джоном у бара, — говорит Сиски. — Хочешь пойти поздороваться? Пока что мне ещё не хочется сидеть в своем номере в одиночестве. Париж, город любви — и я, один в своем номере, опустошающий мини-бар. Нет, звучит не очень привлекательно. Бар находится на первом этаже, на потолке блестят люстры, в углу стоит пианино, за которым пианист в смокинге играет джаз двадцатых годов. Мебель с виду антикварная, диваны и кресла в стиле рококо. Джон уже сидит за столиком в углу, пьет какую-то прозрачную жидкость — воду, водку или джин. Наверное, джин. Он замечает нас и поднимает руку в знак приветствия, болтая с кем-то, кого мы не видим, потому что он сидит к нам спиной. — Ты рано! — говорит Сиски, когда мы подходим. Джон ухмыляется. — Это вы поздно. Теперь, когда мы подошли к столу, становится видно, кто сидит в кресле: Брендон. Я на секунду замираю. Стараюсь выбросить из головы мысли о нем и Даллоне, пресечь ревность на корню. Забыть. Игнорировать то, как чувство потери мгновенно стало обжигать ещё сильнее. — Как у вас день прошел? — спрашивает Джон, жестом приглашая нас сесть, что мы и делаем. Я сажусь рядом с Джоном в кресло на двоих, с узором из завитков лазурного и кремового цвета, а Сиски садится в простое кресло, обитое фиолетовым вельветом. — Замечательно, — говорит Сиски и начинает пересказывать всё, что мы делали. — И Райан купил мне альбом Греты Солпитер, ну вы её знаете, конечно же, мы нашли её альбом, Райан купил его мне, вот он, здорово, правда? Он у меня и так есть, конечно, но это европейская версия, здесь список песен другой. — Он хвастается альбомом перед всеми: на обложке, Грета стоит посреди поля подсолнухов. Весьма в её стиле. — А ещё мы видели Собор Парижской Богоматери и гуляли вдоль Сены и Райан сводил меня в ресторан, и я заказал на закуску устрицу. Устрицу! Она была просто отвратительная! Мне понравилось! — Когда Сиски наконец заканчивает делиться подробностями, которые, скорее всего, мало интересовали других, он спрашивает: — А у вас как? — А, да мы были здесь, — говорит Джон. — Давали интервью. Где-то, ээ... — Пятнадцать, — произносит Брендон, и его голос звучит хрипло, как будто он говорил весь день. Я бросаю взгляд на его напиток: чай с долькой лимона. Рядом с его чашкой стоит белый кувшинчик с медом. — Пятнадцать интервью за весь день. — Ого, — произносит Сиски. Да уж, ого. — Но ты же не против дать ещё одно? — спрашивает он и смотрит на Джона щенячьими глазками. — Мне уже пофиг, приятель. Совершенно пофиг. До тех пор, пока ты не будешь спрашивать о том, какое влияние вот он, — он указывает на меня, — оказал на музыку His Side, меня всё устраивает. Даже не замечу. Я не отвожу взгляда от Брендона, который почти не обращает внимания на разговор. У него слегка покрасневшие щеки и стеклянный взгляд. Одним словом, выглядит он хреново. Для кого-то настолько красивого добиться такого результата довольно сложно. — Ты в порядке? — спрашиваю я. — Ммм? — Он моргает и смотрит на меня. Затем он кивает. — Да. Да, просто у меня горло немного... — Он потирает кадык. — Мы с Даллоном вчера попали под дождь. Может, я немного простыл. Ничего серьёзного. У меня есть чай. — Я всё говорю ему, чтобы он шел спать, но он настаивал на том, что дождется... что составит мне компанию. — Джон подносит к губам джин, делает большой глоток. Я смотрю на него и на Брендона, но не знаю, как мне понимать то, как они молча переглядываются. Джон ставит стакан на стол и резко хлопает себя по бедру. — Я готов к допросу, Сиски. Готов. Дерзай. Где всё это будет проходить? — Мой диктофон у меня в номере. Мне сначала нужно его настроить. Дай мне пять минут. Мой номер... — Он достает из кармана ключ. Моргает. Краснеет. — Эм. Номер 708. — Он прочищает горло. — Я и забыл об этом. Мне кажется, что несколько секунд все пытаются избегать зрительного контакта друг с другом. Я сам виноват, что написал такую откровенную песню. Излил в нее душу. Об этом мы с Брендоном тоже никогда не говорили: я вложил все свои до стыда честные, но всё равно разбитые надежды о нас в эту песню, и он слышал текст, он слышал эту песню. Но мы никогда об этом не говорили. Он и я, мы просто закрываем глаза на такие вещи. — Хорошо, я приду через пять минут, — говорит Джон. Сиски берет пакет с пластинками и свое пальто и нервно улыбается нам, направляясь к выходу. В этот же момент к нам подходит официант с белым ручником, идеально накрахмаленным. Я говорю ему, что ничего не хочу, а Джон отдает ему пустой стакан. — Ничего так у вас вышла вылазка, — говорит мне Джон, и я пожимаю плечами. Пожалуй, да. — Ты его балуешь, ты же в курсе, да? Я снова пожимаю плечами. В чем смысл денег, если с их помощью нельзя осчастливить других? И я мог бы промямлить что-то о том, как Сиски почти не видится со своим отцом, как Сиски пытался совместить учебу и работу уборщиком туалетов в кинотеатре, чтобы заработать на концерты The Followers. Он никогда не был в Париже — и, возможно, он больше никогда не приедет сюда снова. Нужно уметь отдавать — вот и всё, что я хочу сказать. Почему нет? Но мне не нужно оправдываться перед Джоном или перед кем-либо ещё. — Знаешь, насчет этого интервью, — говорю я, как можно осторожнее подбирая слова. — Тебе необязательно отвечать на то, что ты не хочешь. В смысле, если мальчишка будет лезть не в свое дело. — Уверен, всё будет нормально, — отмахивается Джон, пожимая плечами. — Я просто говорю. Сиски может быть очень настойчивым. Брендон делает глоток чая, а затем слегка закашливается. Ставит чашку обратно на стол. Контраст между ним, сидящим здесь, утомленным дорогой и постоянными интервью, и излишне декорированным баром, — это как наблюдать за лохматой бродячей собакой, ужинающей в пятизвездочном ресторане. Мы все устали, и я уже видел его уставшим, но сейчас я начинаю впервые по-настоящему беспокоиться за его самочувствие. Я уже хочу сказать ему, чтобы он шел спать, хочу отвести его к его номеру, чтобы убедиться, что именно так он и поступит. Но то, как он живет свою жизнь, меня больше не касается. — Просто не надо рассказывать ему какие-то уж совсем позорные истории обо мне, — говорю я Джону. — Мне же нужно поддерживать свою репутацию. — О, этого я обещать не могу, — отвечает Джон, когда мы с ним встаем. — Джон может говорить всё, что захочет, — вмешивается Брендон. — Сиски тебя обожает, так что он и дальше будет перед тобой хвостом вилять. — Что, прости? — переспрашиваю я, не совсем понимая, как мне реагировать на горечь в его словах. Он пожимает плечами, не глядя на меня. — Любовь не только слепа, но ещё и глупа. — И что это, нахрен, должно значить? — Ты когда-то сам сказал мне это, — заявляет он, но мне плевать, даже если это так — я не понимаю, какое у него есть право комментировать то, о чем он ничего не знает. Я ни слова не сказал о нем с Даллоном и их неумении держать руки при себе, и я не собираюсь ничего об этом говорить. А он... Я даже не знаю. Начинает язвить по поводу Сиски. Он тяжело вздыхает и качает головой. — Извини, у меня был длинный день. Думаю, я приболел немного. — Попробуй поспать, — говорю я ему, и он кивает, по-прежнему не глядя на меня. Джон следует за мной из бара, и мы вместе ждем лифт. — Он просто устал, — объясняет Джон. — Он так предан этой группе, что он слишком сильно старается, понимаешь? Он устал. — Ага. Но я даже не злюсь. В замечаниях Брендона нет смысла, и я не воспринимаю это на свой счет. Конечно же, любовь слепа и глупа, но какое отношение это имеет к интервью Сиски и Джона — я не понимаю. Но складывается такое впечатление, будто дело здесь не только в парнишке, такое ощущение, словно Брендон злился на меня. И это идеальная возможность отдалиться от него и забить на это. Не думать о том, с чего бы ему беситься, когда они с Даллоном наконец скрепили свои отношения. Сейчас для меня самое время измениться. Приходит лифт, двери открываются. Я замираю. Осознаю, что измениться будет сложно. Выходит Даллон, расплываясь в улыбке. Пружинящая походка, радость в сердце. Я стараюсь побороть мрачную неприязнь, зародившуюся во мне, неопровержимую ревность. — Брен в баре? — спрашивает он, и Джон кивает. Даллон улыбается ещё шире, во взгляде появляется теплота. Как от кайфа после секса. — Отлично. Увидимся завтра, ладно? — Не задерживайтесь допоздна, — по-братски говорит Джон, явно не в курсе. Даллон и Брендон держат всё это в тайне. Ну хоть так. Джон зевает, когда мы заходим в лифт и нажимаем кнопку седьмого этажа. Я знаю больше, чем он, но я отгоняю мысли и воображаемые картинки подальше, потому что я должен. Я стараюсь побороть желание нажать кнопку "стоп", хотя часть меня отчаянно хочет это сделать. Вернуться туда, ворваться и сделать то, что сказал мне Сиски: остановить двух взрослых людей. А почему? Потому что мы эгоистичные создания. Но я сдерживаюсь. Делаю вдох. Позволяю вещам идти своим чередом.

***

На следующий день мы возвращаемся к тому, что мы умеем делать лучше всего: к музыке. Мы приезжаем в концертный зал в полдень и начинаем готовиться к саундчеку. Это наш первый концерт за последние пять дней, и мы снова нервничаем, словно мы, быть может, разучились выступать. Джон говорит о том, как с парижской публикой тяжело, потому что их сложнее растормошить. Билеты тоже не все распроданы, в отличие от билетов на все концерты в Великобритании, после того, как разошлась новость о том, что я выступаю в этом туре. — Париж тобой не впечатлен, — говорит Джон, когда мы стоим на сцене, ожидая, пока Боб и Квентин закончат с ударной установкой. — А я не впечатлен Парижем, — отвечаю я, несколько отвлеченно. Отчасти это правда: Париж не такой уж и волшебный, как все говорят. И всё же этот зал мне немного нравится. Снаружи он похож на огромную мятно-зеленого цвета оранжерею девятнадцатого века, достойную императорского сада, все стены стеклянные. Внутри же он больше похож на то, к чему мы привыкли: большой зал, способный вместить несколько тысяч человек, с большой сценой сзади. Майк зациклился на плохой продаже билетов, а парни заняты установкой оборудования и тем, что третий раз всё перепроверяют, хотя это уже давно должно было стать автоматизированным процессом. Я же постоянно посматриваю на Брендона. С его тощего тела свисает отделанная в санбёрст Les Paul, и он настраивает её, зажав между зубами медиатор, глядя на тюнер среди других педалей. И это нормальное зрелище, ничего необычного. В принципе нет. Вот только сегодня он выглядит даже хуже, чем вчера. В этот момент он кашляет — это сухой кашель, он не звучит слишком резко, как будто ему сложно откашляться. Но он всё равно сильный, и Брендон не может остановиться. Медиатор выпадает у него изо рта, и он продолжает кашлять, закрыв глаза от раздражения. Его щеки слегка порозовели, он прижимает ладонь к груди. Он всё так же говорит, что это ничего серьёзного. Он залил в себя несколько чашек чая с лимоном и медом и выпил обезболивающее, но он отказывается принимать что-либо, из-за чего у него может появиться сонливость перед концертом. Из всей команды, думаю, только Джон, Даллон и я по-настоящему переживаем за его здоровье. — Эй, можно нам воды? — прошу я у работника зала, который работает на освещением сцены. — Воды? — повторяю я и указываю на Брендона, который всё ещё кашляет. Парень кивает и убегает. К Брендону подошел Джон и теперь осторожно похлопывает его по спине. — Всё нормально, дружище? Брендон умудряется перестать кашлять, слегка наклонившись. Он выпрямляется, делает несколько глубоких вдохов и слишком часто кивает. — Да. Просто... Горло болит. Я в порядке. Ничего такого. — Ты заболел? — спрашиваю я, и он качает головой. — Я в порядке. — Ещё что-нибудь болит? — Райан, — говорит он. — Я в порядке. Правда. Он сердито смотрит на меня, но я не убежден. Я уже видел его таким раскрасневшимся, но это было после двух раундов секса и после того, как он кончил три раза. Тогда его кожа была такой же красноватой, как сейчас, и слишком теплой с виду. Я подхожу и прижимаю ладонь к его лбу. Он морщится и тут же отшатывается назад. — Ты весь горишь. — В порядке я. — У тебя жар, — серьёзно заявляю я, оглядываясь по сторонам. — Где Майк? Нужно отменить концерт. Отвезем тебя обратно в отель и... — Ты можешь заткнуться? — злобно огрызается он. — Я просто немного устал, вот и всё! Мы уж точно не будем отменять ёбаный концерт просто потому, что у меня слегка болит горло. — Но... — Я главный в этой сраной группе, и мы больше не будем это обсуждать! Ясно? Он с вызовом смотрит на меня. Я отступаю. Ладно, пусть будет так. Хорошо. Сраный глупый мальчишка. Я отвечаю ему сердитым взглядом, но в моем горле комом застряло беспокойство и не хочет проходить. Брендон неохотно и медленно берёт стакан воды, который принес светотехник, и даже не смотрит в мою сторону до конца саундчека. Ему не становится лучше, когда мы вот-вот должны выйти на сцену. Мы переоделись и готовы выходить, и когда мы собираемся в круг для ободряющей речи перед выступлением, моя ладонь накрывает ладонь Брендона, когда мы протягиваем руки к центру круга. Тыльная сторона его руки горячая на ощупь, но кожа больше не красная: теперь у него бледный нездоровый вид. Джон тоже это замечает и говорит: — Ты давай сегодня там полегче. Меня едва не передергивает. Господи, это вообще не то, что он должен был сказать. И в глазах Брендона я вижу его реакцию на беспокойство Джона: хрена с два. Вне сцены Брендон выглядит так, будто его тошнит, его бьет озноб, но он на всех огрызается, поэтому никто не осмеливается сказать что-либо. Однако Даллон всё носится вокруг него, и Брендон подпускает его к себе. Больше никого. Но как только мы выходим на сцену, он выглядит почти так же, как обычно. Почти. Он берет микрофон, даже словно с каким-то вызовом, говорит что-то на французском, которому, как я теперь знаю, его научил Даллон; все те фразы на французском, которые Брендон произнес в Монреале? Работа Даллона. Публика просто в восторге, учитывая, что это толпа чванливых парижан. И Брендон развлекает их, падает на колени, вытягивая ту высокую последнюю ноту в Wandering Lips, в песне, которая, возможно, о нас с Брендоном, но... я не спрашивал. Песня звучит довольно попсово, она о сексе и предательстве. Но между песнями Брендон цепляется за микрофонную стойку, опуская голову. Он чуть ли не шатается, как будто ему сложно удерживать равновесие, но затем он приходит в себя. Иногда он забывает текст, но умудряется выкрутиться. А когда он поет Unsteady, он не подходит к Даллону, чтобы соблазнительно спеть с ним в один микрофон и сказать Даллону, что его вкус не похож ни на чей другой — что, вообще-то, сегодня происходит впервые. Сейчас Брендон стоит у микрофонной стойки, держась за нее. Мне сложно играть, потому что я продолжаю наблюдать за ним с нарастающим беспокойством. Перерывы между песнями становятся дольше, и он тяжело дышит, словно задыхаясь. Но он всё равно не останавливается. Он не сдается — у него бывают плохие моменты, как и хорошие. Наконец мы начинаем играть Evidently Ours, песню в более медленном темпе, последнюю перед выходом на бис. Концерт получается так себе. Брендон не очень хорошо справляется, я не очень хорошо справляюсь — как и все остальные. Это отражается и на публике, она реагирует слабо и неестественно, если не считать преданных фанатов, собравшихся в передних рядах. Когда песня заканчивается, Брендон поднимает руку в приветственном жесте, но затем она просто опускается, словно у него нет сил даже на это. Я торопливо избавляюсь от гитары, слишком быстро кладя её на пол, она падает на сцену, и этот звук эхом разносится через усилители, раздается злобное шипение, от которого у меня болят уши. — Ты в норме? — спрашиваю я, как только Брендон подходит ко мне. Я стараюсь перекричать орущую толпу. Он кивает, тяжело сглатывая. Он дрожит. От адреналина, а может, и нет. Даже его губы бледные, цвета мела, а кожа вокруг его глаз покраснела. Он весь вспотел от выступления и горячего света прожекторов, и это слишком контрастирует с его бледностью, выглядит неправильно. — Всё нормально, — говорит он, а затем повторяет: — Всё нормально, — когда к нам присоединяется Даллон, тоже бледный, но от волнения. Даллон кладет ладонь Брендону на спину. Майк ждет нас за сценой. — Брен, чёрт, ты в порядке? Похоже, такого отвратительного выступления хватило, чтобы даже Майк начал волноваться. Брендон прижимает ладонь к виску, словно у него раскалывается голова, зажмуривается, но всё равно кивает, как будто он в порядке. Майк выкрикивает: — Кто-нибудь, принесите ему воды! Сиски тут же вскакивает с места. Квентин, Лео и Дик сейчас на сцене, готовят сцену в выходу на бис, пока публика скандирует и зовет нас обратно. Джон и Боб тоже подошли к нам, и все кладут руки Брендону на плечи, сочувствуя и переживая. Брендон ото всех отмахивается. — Блять, хватит вокруг меня толпиться! — кричит он и отходит от нас, мотая головой и держась за нее, словно пытаясь придти в себя. Сиски возвращается со стаканом воды, и Даллон на автомате забирает его. Мне приходится заставить себя прижать руку к боку, потому что я хотел взять этот стакан, я хотел сам позаботиться о нем, но... но, пожалуй, такими вещами должен заниматься его парень, а это не я. Даллон подходит к Брендону, пока мы все взволнованно смотрим друг на друга, вздыхая, кусая губы, не зная, что нам делать. Вскоре Даллон возвращается, всё ещё держа полный стакан. — Он не хочет пить, говорит, что ему больно глотать, — объясняет он. Его глупость меня поражает. Я смотрю туда, где в одиночестве стоит Брендон, слегка покачиваясь, что-то бормоча себе под нос — текст песни, наверное, чтобы вспомнить слова и не облажаться снова. — Дай-ка, — говорю я, потому что Даллон не понимает, что сейчас не важно, чего, блять, хочет Брендон. И я знаю, что это должен делать он, а не я, но Брендон болен, и что, я... Чёрт, я должен просто стоять и ничего не делать? Я так не могу. И поэтому я забираю у Даллона стакан и быстро подхожу к Брендону. — Выпей, — говорю я, и он качает головой. — Пей, блять! Он снова качает головой, но потом смотрит в сторону сцены. Его взгляд остекленел. — Какие песни мы играем на бис? — спрашивает он хриплым голосом. — Н-на, ээ. Я не... Я не помню, что мы играли... Выход на бис всегда одинаковый: роуди настраивают синтезаторы, поэтому мы сначала играем A Re-enactment, прекрасную, до боли честную и откровенную песню, которая может быть о ком угодно, правда, о любом человеке, которого он кода-либо любил, когда он поет строчку "рай — это место на земле с тобой", но в ней полно боли и чувства потери. Потом мы заканчиваем выступление песней It Comes, It Goes, во время которой Брендон тоже играет на синтезаторе. Каждый раз всё именно так, а теперь он заявляет, что не знает этого. — Просто пей воду. — И я беру его руку и заставляю его взять стакан. Он кажется озадаченным. Я отпускаю стакан. Он не взял его как следует, и стакан падает прямо на пол, разбрызгивая воду на нашу обувь, хоть и не разбиваясь. — О, просто прекрасно! — срываюсь я, отходя от лужи. — Какой же ты, блять... Но вот он больше не стоит. Он падает. — Брендон! Я ловлю его — едва успеваю, обхватываю его торс рукой, но он падает мертвым грузом. Я притягиваю его к груди, но по инерции падаю на колени вместе с ним. — Брен?! Брен, блять... Он лежит спиной у меня на коленях; я поворачиваю его к себе лицом. Его глаза закрыты. Голова наклонена в сторону. Я хватаю его за плечи и трясу его, встряхиваю, повторяю его имя. Остальные подбегают к нам, но Брендон не реагирует ни на их голоса, ни на мой, ни на мои прикосновения, и я не могу... дышать, я не могу, я... Кто-то зовет меня по имени, но это звучит как будто бы издалека. Он не приходит в себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.