ID работы: 6487613

Мрачная готика

Слэш
NC-17
Заморожен
87
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 9 Отзывы 26 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Столовая была мрачной и тёмной, собственно, как и весь дом. Коричневые обои с золотыми вензелями, старинная дубовая мебель, тяжёлые гобеленовые шторы на окнах — от всего этого веяло какой-то архаичностью и умиротворением. Мы с Луисом и Эдгаром сидели за длинным столом и ели. Кухарка Бэрков готовила превосходно, и мой аппетит, уснувший с тех пор, как я узнал о кончине Валентайна, дал о себе знать. Керосиновые лампы отбрасывали холодный свет, и по стенам ползли эфемерные тени; дождь за окнами превратился в ливень; бродяга-ветер неуёмно свистел в старых оконных рамах. В такую погоду нет ничего лучше, чем сесть у камина с книгой в руках. Или поспать. Но спать я не хотел, потому как пред моим внутренним взором так и стоял гроб с лежащим в нём Валентайном. — Мистер Браунвуд, не желаете ли остаться у нас на некоторое время? — спросил Луис, нарушая печальное молчание. — Благодарю за приглашение, но мне бы не хотелось пользоваться вашим гостеприимством. Я посмотрел на братьев и заметил, что они быстро переглянулись. В их взглядах было что-то настораживающее, но было не ясно, что именно. Оказалось, за те годы, что я не был в Гринхелде, Эдгар упал с лошади и лишился возможности самостоятельно передвигаться. Теперь он был прикован к инвалидному креслу и выглядел ещё более замкнутым, чем раньше. Сидя в столовой и поедая чудесный ужин, я видел, что внутреннее состояние братьев разнится: Эдгар кажется растерянным, смущённым и напряжённым, а Луис — мрачным и решительным. В эти мгновения мои сомнения, касательно смерти Валентайна, сделались отчётливее и весомее. Я вдруг подумал, что это не такая уж и плохая идея — остаться. Вдруг я смогу докопаться до истины, что случилось с тем, кого я когда-то безмерно любил? — Видите ли, вы были близки с нашим братом. Это важно для нас, — с хрипотцой произнёс Луис, покручивая в пальцах серебряную вилку и пристально глядя на её зубцы. — Нам будет приятно, останься вы здесь. Как вы уже заметили, Эдгар отныне прикован к инвалидному креслу и ему очень не хватает компаньона. Было бы славно, скрась вы его дни. Мы бы приняли сие за… честь. Немного поразмыслив, я кивнул и учтиво произнёс: — Хорошо, благодарю за приглашение. Остаток ужина прошёл в тишине. После него старый слуга Николас отвёл меня в северную часть замка и оставил в одной из комнат второго этажа. В большей части помещений царил полумрак, с коридорных стен угрюмо взирали люди, жившие в далёком Средневековье, и в их взглядах было что-то недоброе. Моя комната оказалась достаточно прохладной, но имеющей камин и отдельную уборную. Тёмно-фиолетовые обои, чёрная лакированная мебель, широкая кровать с балдахином и трюмо с треснувшим зеркалом — мрачная красота. Отогревшись в горячей воде, я зажёг камин и лёг в кровать. Мягкие объятия одеяла и матраса унесли меня в мир сновидений. День выдался очень напряжённым. Проснувшись, я несколько мгновений не мог понять, где нахожусь. Этот замок больше походил на достопримечательность, а не жилое помещение. Это была первая мысль, возникшая в моей голове. Я встал, умылся и облачился в свежий костюм. Ливень прекратился, и за окном было неожиданно тихо. Стёкла запотели, а в камине приятно потрескивал огонь. Я прошёл к окну и попытался увидеть территорию, прилегающую к замку, но из-за густого сизого тумана у меня ничего не получилось. Я вышел из спальни и пошёл по широкому длинному коридору в сторону помпезной лестницы. Я запоминал дорогу, когда вчера Николас вёл меня сюда, поэтому скоро оказался на первом этаже. Стояла невозможная тишина. Такую не встретишь даже в глухом лесу. Какое-то время я просто стоял, прислушиваясь, а потом прошёл в комнату со стеклянными дверями. Это оказался один из многочисленных салонов. Здесь гости и жильцы замка, должно быть, наслаждались кофе и выпечкой, раскуривали сигары и обсуждали политику. Я провёл ладонью по патефону и осмотрелся. Много книг, вазочек и статуэток, покоящихся за стеклянными дверцами шкафов, а диваны и кресла, обитые сиреневым бархатом, напоминали о рококо. Мой взгляд задержался на открытой чёрной коробке, стоящей на столе. Подойдя ближе, я увидел, что в ней лежат фотографии. Моя рука дрогнула, когда я взял самую верхнюю карточку. На ней был запечатлён Валентайн. Судя по всему, снимок сделали почти сразу после смерти мужчины. Он смотрел в камеру стеклянными, почти прозрачными глазами; бледный, но такой же красивый и элегантный, как при жизни. Я провёл пальцем по фотографии и грустно улыбнулся. Викторианская эпоха принесла с собой необычную и вместе с тем мрачную традицию — фотографирование умерших. С одной стороны, это было пугающе, с другой, подобные снимки были единственным настоящим напоминанием близким об ушедшем в мир ином, дорогом человеке. Нет, фотография никогда не сравнится с портретом. В эти секунды мне было приятно от мысли, что осталась такая замечательная фотокарточка, на которой умерший Валентайн почти ничем не отличается от живого. Я принялся изучать остальные фотографии, и с замиранием сердца обнаружил, что на всех был запечатлён мой бывший возлюбленный. Братья не поскупились на плёнку и фотографа — карточек набиралось на целый альбом. На некоторых снимках Валентайн сидел с Эдгаром и Луисом, на других с кем-то одним из них. — Как живой, правда? Раздавшийся голос заставил меня вздрогнуть. Я уронил фото в коробку и повернул голову. В паре шагов от меня стоял Луис. Он улыбнулся, показывая большие белые зубы, но его глаза оставались настороженными и холодными. — Правда. Это замечательные снимки, — с чувством сказал я. — Спасибо. Видите ли, мы с братом были очень близки. Тройняшки всегда имеют особую связь. Потеряв Валентайна, я потерял что-то очень важное, — Бэрк рассеянно поправил кремовый жилет, прекрасно подчёркивающий атлетичность его фигуры. — У меня нет ни братьев, ни сестёр, поэтому могу лишь предполагать, как вам тяжело. — Кто ваши родители, Патрик? — с интересом спросил мужчина. — Отец имел небольшой магазин книг в Ливерпуле. Он скончался шесть лет назад. А мать я очень плохо помню. Она умерла от чахотки, когда мне едва исполнилось шесть. Я отвернулся к коробке и закрыл её лежащей рядом крышкой. «Непременно нужно попросить одну из карточек прежде, чем уеду отсюда». — Мои соболезнования, — вежливо отозвался Луис. — Наш отец был капитаном дальнего плавания. Он редко бывал дома, но когда бывал… для нас это был праздник. Я повернулся к Бэрку и понимающе улыбнулся. — С матерью у нас не было такой связи, — добавил мужчина. — Что ж, пора завтракать. Идёмте. Мы вышли из салона и пошли в сторону столовой, которая находилась в другом конце длинного коридора. На завтрак был роскошный омлет с грибами и сыром, жареный бекон, гренки с черничным джемом и творог с сахаром. После трапезы мы пили кофе и всё это время разговаривали о всяких мелочах. Я узнал, что Валентайн первым покинул Гринхелд. У него были напряжённые отношения с отцом, который хотел, чтобы все его сыновья занялись продолжением семейного дела — развитием ткацкой фабрики. Но Валентайн был слишком порывистым и «витающим в облаках». В шестнадцать лет он покинул отчий дом и «ушёл в свободное плавание». Через год отец скончался, и фабрика перешла братьям. Но занимался ей только Луис, человек прагматичный и основательный, в то время как Эдгар, всегда сходящий с ума по науке, решил выучиться на доктора. — Вы с Эдгаром всегда жили в этом доме? — спросил я, делая глоток кофе. — Нет. Я вернулся сюда пару лет назад. Большую часть времени я провёл в Лондоне и Берлине, — мужчина поставил чашку в блюдце и внимательно всмотрелся в мои глаза. — Признаться, я хотел познакомиться с вами. Эдгар очень тепло отзывался о вас, к тому же, разбирая вещи Валентайна, я увидел в его записях несколько строк, посвящённых вам. Поэтому я решил, что будет целесообразно пригласить вас на похороны. — Мы были очень близки. Я всегда вспоминаю о вашем брате с теплотой. Ну или лёгкой грустью, — я взял со стола белоснежную салфетку и покрутил её в пальцах. — Простите мою бестактность, но… Почему вы расстались? — Он ушёл. Вы же знаете Валентайна — он очень легкомысленный и порывистый. Его чувства угасли, — понимание этого уже давно не причиняло мне боль, и я говорил о нашем романе с нотками ностальгии. — Да, в этом мы с ним полярно разные, — сдержанно ответил Луис. — А почему Эдгар не спустился к завтраку? — Он завтракает у себя. Знаете, мой брат редко покидает свою спальню, — Бэрк отвёл взгляд и посмотрел в окно, за которым хмурился очередной осенний день. — Возможно, мне стоит навестить его? Как считаете? — мне хотелось показаться вежливым. — Было бы славно. Уверен, он порадуется вашей компании. — Благодарю. Тогда я так и поступлю, — я чуть склонил голову и слегка улыбнулся. Бэрк встал и снова поправил жилет. Рыжеватая борода приковала моё внимание, я почему-то подумал, что она похожа на мёд. — Мне нужно отъехать, но я планирую вернуться к ужину. Чувствуйте себя как дома. Если вам что-то потребуется — обращайтесь к Николасу, он работает в Гринхелде ещё с тех пор, когда нас не знал этот мир. — Спасибо. Я встал и мы пожали друг другу руки. Мне понравилась ладонь Луиса — она была тёплой и тяжёлой.

***

— О, доброе утро. Рад вас видеть, — Эдгар сел повыше в своей постели, когда я вошёл в его спальню. — Доброе утро. В этих местах редко бывает солнечно, правда? — мой выразительный взгляд упал на окно. Кажется, туман становился гуще. — Как и во всей Англии, — ухмыльнулся Бэрк и жестом руки пригласил меня присесть в кресло. — Как ваше самочувствие? — сев и закинув ногу на ногу, спросил я. Эдгар потянулся к тумбочке, взял очки и нацепил их на нос. Его зачёсанные назад волосы были взлохмаченными, сам мужчина был облачён в сорочку. — Ноги болят. Это на погоду. Мне, знаете ли, показана жизнь где-то на юге Франции, в сухости и тепле, но приходится довольствоваться этим зловещим влажным замком, — в голосе мужчины звучала ирония. — Но у вас ведь есть средства переехать во Францию… — Всё так, но в моём положении это проблематично, а теперь… — Бэрк неожиданно замолчал и потёр переносицу. Мне показалось странным его поведение. — Теперь? — Теперь, когда Валентайна нет, кто-то должен следить за поместьем. Я решил, что Эдгар что-то скрывает. Во-первых, в Гринхелде явно был управляющий, а также Луис, которые вполне справятся с ведением дел. Во-вторых, взгляд Бэрка выдавал странную тревогу, которой не было объяснения. Он словно боялся. Если не меня, то того, что я могу сказать или сделать. — Днём здесь ещё ничего, а вот вечером… — Эдгар посмотрел в окно и его лицо стало ещё бледнее. — Что же здесь происходит вечерами? — Ах, пустяки, — вздрогнув, Бэрк махнул рукой и постарался улыбнуться. — Вы играете в бридж? — Да. Иногда. — Мы могли бы сыграть вечером. Что скажете? — С радостью, — мой взгляд задержался на фотографии в деревянной раме, стоящей на кофейном столике возле моего кресла. Я осторожно взял её в руку. На снимке была запечатлена вся семья: статный светловолосый мужчина с аккуратными усиками стоял рядом с мрачной женщиной, облачённой в пышное чёрное платье; её взгляд ничего не выражал, а лицо казалось неестественно белым; длинные волосы спадали на плечи и тянулись к земле. Мужчина держал на руках двух маленьких мальчиков в матросках, а третий стоял рядом с женщиной и держался за подол её платья. — Наши мать и отец. Нам здесь по три года, — глухо произнёс Эдгар. Помолчав, я вернул рамку на место и посмотрел на мужчину: — Вы ведь врач? — Да. — Скажите, вам не кажется странной смерть Валентайна? Остановка сердца в тридцать пять лет? Без каких-либо хворей? — Нет, поверьте мне, ничего странного, такое иногда случается, — быстро, слишком быстро произнёс Бэрк и закашлялся в кулак. — Кажется, мне нужно немного поспать… Извините. — Да, конечно, — с трудом сдержав усмешку, я встал и вышел из комнаты. — Вечером бридж! — донёсся до меня голос Эдгара. Я спустился вниз и прошёлся по южной части первого этажа. Дойдя до пролёта, где располагались комнаты прислуги, я решил подняться на третий, и бродил по нему, как по залам музея, заламывая руки и испытывая волнение. Поведение Эдгара ещё больше убеждало меня в том, что с Валентайном что-то случилось. И смерть его была отнюдь не естественной. Неожиданно мои мысли прервал стук. Я остановился и прислушался. Звук не прекращался ни на секунду, словно что-то ритмично ударялось о стену. Сделав несколько шагов вперёд, я оказался перед дверью, за которой что-то происходило. Определённо, звук шёл именно оттуда. Я обхватил металлическую ручку, повернул её, но дверь оказалась заперта. Стук, негромкий, но настойчивый, продолжился, а потом я услышал шёпот. Могу поклясться, что он доносился из запертой комнаты.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.