ID работы: 6489496

Эпоха перерождения

Джен
PG-13
В процессе
21
Victor_asS бета
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 32 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 3: Первый огонь

Настройки текста
Гидеон безмолвно стоял над Финном, словно мраморная статуя. Всё это напоминало ему странный сон, который никак не хотел кончаться. Окружающий мир будто был в тумане, голоса толпы доносились откуда-то издалека. Гидеон перевёл взгляд на Луксимора, который продолжал с лицом, полным страха и непонимания, смотреть на Астериэля и Финна. Внезапно Астериэль вскочил, и до ушей Гидеона донеслось глухое: “В лазарет! Быстро!”. Луксимор моментально пришел в себя и, подхватив магией Финна, побежал вслед за Астериэлем. Вновь переведя взгляд, Гидеон посмотрел на Стелларию, а та посмотрела на него. Внезапно, его словно облило холодной водой. Все вокруг прояснилось: очертания объектов стали четкими линиями, туман пропал, звуки стали привычными и отчетливыми. “Иди”, – сказала Стеллария. Гидеон послушно повернулся и пошёл в сторону стражи, которая сдерживала любопытную толпу. Когда стражники расступились, и он прошел вперед, все начали наперебой задавать ему вопросы: «Кто этот пони?», «Он ранен?», «Кто на него напал?», «Что происходит?»… По мере его продвижения вперед вопросы становились громче и настойчивее, иногда срываясь на крик. Наконец, он вышел из кучи господ и подошел к членам своей семьи. Тут же к нему подбежала его мать: — Гидеон! Что там случилось? Тот пегас ранен? Кто на него напал? — Он сказал… – Гидеон хотел было сказать все то, что он услышал от Финна, но в его голове прозвучал голос Стелларии, который настойчиво сказал: “Не говори им ничего”. — Что он сказал? — Он сказал, что попал в шторм, пока летел из Ванхувера, и он сильно ударился о деревья, – выпалил Гидеон первое, что пришло ему на ум, пытаясь понять, что только что произошло. — Это ужасно! С ним все в порядке? — Да-да, мам, ничего серьёзного. — Ох, ну ладно, – сказала госпожа Эйрин, сделав вид, что окончательно успокоилась. — Мам, нам всем нужно срочно ехать в поместье, – внезапно заявил Гидеон. — Гиди, что ты такое говоришь? — Мам, я серьёзно. — Постой, – Эйрин прикоснулась ко лбу Гидеона губами, – Гиди, да у тебя жар! Тебе действительно нужно отправляться в поместье. — Но послушай… — Как приедешь, завари себе чай и ложись спать. Мы постараемся вернуться как можно быстрее, и я обращусь к лекарю. Гидеон хотел ещё что-то сказать, но госпожа Эйрин быстро пошла к выходу с площади, поманив Гидеона за собой. Гидеон посмотрел на остальных членов своей семьи, но те не обратили на него внимания, предпочтя продолжить дискуссию о том, что же такое прячет от них стража.

*

Пока Гидеон ехал до дома, он не проронил ни звука. «Он сказал “люди”? Но это просто абсурд! Люди пропали из Эквестрии около десяти тысяч лет назад. С тех пор никто их не видел. Если они снова приплыли…». Неожиданно карета остановилась, и из окна послышалось: “Мы приехали, господин”. Поднявшись с сидения, Гидеон открыл оббитую бархатом дверь и сошел на холодную мощеную дорогу. Легкий ночной ветерок растрепал его волосы, пока Гидеон шёл к воротам. Беговые пони развернули карету, и та медленно поплыла обратно по дороге в темноту. Гидеон магией открыл ворота и пошёл по дорожке к парадному входу. Уже на подходе к мраморной лестнице он заметил, что на земле лежат осколки стекла. Пони оглядел здание и увидел разбитое окно. «Вор?» – Гидеон посмотрел на дом прислуги и на пустую дорогу, где минуту назад стояла карета, которая уже скрылась в ночи. Свет был везде погашен. Понимая, что от пьяных поваров и дворецких он вряд ли сможет получить хоть каплю помощи, Гидеон снова взглянул на окно и тяжёлые дубовые двери. Набравшись смелости, он магией открыл двери, медленно вошёл и, как мог, тихо закрыл их. Несколько канделябров были зажжены и тускло освещали стены поместья. Из-за фонарей на улице заметить свет в окнах было невозможно. Чужих шагов не было слышно, и Гидеон сотворил заклинание приглушения собственных, начав продвигаться вперёд. Вдруг он услышал лёгкий звон стекла, донесшийся из трапезной. Схватив магией стоящую у окна вазу и выставив ее перед собой, он начал медленно идти по направлению к комнате, из которой донёсся шум. Выглянув из-за угла, он увидел единорога в плаще с опущенным капюшоном. Он сидел на полу, напротив окна, наливая в винный бокал апельсиновый сок из темной бутылки, привезённый дядей Гидеона с юга пару недель назад. Это была одна из тех бутылок, которые в начале дня приносили из погреба и ставили в сервант в обеденном зале. Гидеон медленно вышел из-за угла и громко спросил: — Кто ты такой? – магия вокруг бокала и бутылки рассеялась, и они упали на пол. Пони в плаще вскочил и, обернувшись в прыжке, выхватил с помощью магии из-за пояса кинжал. — Что ты здесь делаешь? — Это я должен задать тебе такой вопрос. — Сперва опусти оружие. — Не ставь мне условия в моем доме, – Гидеон старался звучать убедительно, хотя голос все же подрагивал. — Хорошо… – пони медленно опустил кинжал и отвёл лезвие назад. Гидеон тоже опустил вазу ниже. — Ты член семейства Альтери? — Тебе незачем задавать мне вопросы. — С чего ты так решил? — Хватит уже! Отдай все, что забрал, и уходи! — Успокойся… Я сейчас просто уйду и оставлю тебя в покое. Я знаю, что вы богатые, не так уж много вы и потеряете… Внезапно пони замолчал и прислушался. До ушей Гидеона донёсся звук, похожий на гул с непонятным жужжанием. Он никогда раньше не слышал таких звуков. Внезапно он услышал нарастающий свист. В следующее мгновение что-то с треском проломило крышу в конце трапезной. Гидеон успел окружить себя щитом прежде, чем нечто, обрушившееся с небес, взорвалось, объяв половину зала пламенем. На щите появились следы от сотни осколков, и он рассеялся. Гидеон потряс головой, а затем огляделся. Пони в плаще лежал на полу в нескольких метрах от него и не мог встать. В воздухе снова послышался свист, и в другом конце поместья тоже произошёл взрыв. Гидеон метнулся к двери под лестницей, но мгновенно остановился и посмотрел на пони в плаще. Тот ничего для него не значил, тем более пытался обокрасть его и его семью… Наверное, единственное, что заставило Гидеона подбежать к пони и с помощью магии довести его до двери, была его неспособность взять на себя ответственность за смерть другого пони, кем бы он ни был. Открыв дверь и спустившись по каменной лестнице вниз, они попали в тоннель прислуги, по которому они доставляли еду с кухни. Пони в плаще уже успел придти в себя после взрыва, но хромал на одну ногу из-за ранения. Пройдя двадцать метров по тоннелю, они дошли до тяжёлой дубовой двери. Наверху все ещё были слышны взрывы, и с потолка тоннеля осыпалась каменная крошка и пыль. Открыв магией дверь, Гидеон помог пони в плаще зайти, зашёл сам и закрыл дверь. Внезапно все затряслось, и послышался сильный гул, смешанный со звуками трескающегося камня и древесины. Не теряя ни секунды, Гидеон побежал по каменной лестнице, магией помогая своему врагу. По звукам было понятно, что тоннель почти обрушился. Наконец, они сошли с лестницы и, пробежав несколько поворотов почти в полной темноте, ступили на подземную почву. В то же мгновение все снова затряслось, сверху послышался ещё более громкий гул, а факелы на лестнице потухли. Все погрузилось во мрак. Отряхнувшись от пыли, Гидеон зажег свет на конце своего рога. Они стояли в земляном тоннеле с деревянными опорами. Пони в плаще встал с колен и отряхнулся. Затем он достал из сумки факел и магией зажёг его. Гидеон убрал свой свет, и его спутник спросил: — Где мы? — Этот тоннель – часть Кантерлотских катакомб. — Ты знаешь, куда идти? — Нам нужно идти на запад, к основному проходу от Кантерлотского замка! — На запад? Слушай, я, честно, без понятия, что только что случилось наверху, но я уверен, что это была чья-то атака, и, скорее всего, в Кантерлоте творится то же самое. — С чего ты взял? — Если это спланированная атака, в чем я почти не сомневаюсь, и нападающие подвергли ей ваше поместье, то столицу уж они без внимания точно не оставят. — Но там мои родители! – вскричал Гидеон. — Успокойся! Подумай, если Карнтерлот под атакой, то его окружили щитом и начали эвакуацию гражданских. Первым делом позаботятся о представителях дворянства и отправят их в эти катакомбы. — Ну, значит, догоним их! — Отсюда до Кантерлота идти километров десять, а они скорее всего пойдут подальше от линии атаки, то есть на юг, к Понивиллю. Мы чисто физически не сможем их догнать… Гидеон хотел ещё что-то возразить, но не смог подобрать слов. Пони в плаще поднял факел над головой и пошёл по тоннелю, и Гидеон последовал за ним. — Так все таки я не ошибся, передо мной сам Гидеон Альтери? – повернув голову назад, спросил пони. — А самого-то как звать? – не дав ответа, задал вопрос Гидеон. — Винсент…

*

Финн лежал на операционном столе под светом рога Луксимора. Вместе с королем над ним стоял Астериэль. Тот удерживал в воздухе различные скальпели, щипцы и другие медицинские инструменты, а также пару пузырьков, наполненных какими-то жидкостями. Один из них опустился к губам Финна и открылся, а Астериэль сказал: “Выпей”. Финн послушно приоткрыл рот и осушил пузырёк с холодной сладковатой жидкостью. В тот же момент боль начала отступать. Он больше не ощущал жжения в груди и крыле, не ощущал тупой боли в конечностях. Лишь чувство усталости усилилось в пару раз, отчего он невольно закрыл глаза. Астериэль поднёс тонкие изогнутые клещи и раскрыл рану на крыле, чтобы посмотреть, не осталось ли в ней кусочков копья, ибо по диаметру раны оно было крайне тонким, по сравнению с обычным копьем или даже стрелой. Среди окровавленной плоти что-то блеснуло, и Астериэль с помощью щипцов начал извлекать чужеродный предмет. Из раны, в щипцах, на железную миску опустился какой-то кусочек металла, похожий на тонкий гладкий наконечник стрелы. Внимательно осмотрев находку, Астериэль отложил миску в сторону. Луксимор не придал этому значения, а лишь наблюдал за тем, как Астериэль принялся зашивать рану. Работал он с филигранной точностью, быстро делая магический шов и обрабатывая мелкие ссадины зельем. Годы обучения в Кантерлотской академии не прошли для него даром, и сейчас он почти совсем не волновался за Финна. Не от безразличия, отнюдь нет. Жизнь этого пони, которого он мог с трудом назвать даже знакомым, волновала его не меньше любой другой. Просто хладнокровие, которое неизбежно взрастает в душе любого биомага, скрывало все эмоции, словно плотная бархатная штора утренний свет. Огоньки свечей постояно колебались, заставляя всё вокруг отбрасывать причудливые и пугающие тени. Наконец, Астериэль закончил. Попросив Луксимора переместить Финна магией, он сложил инструменты в ёмкость с зельем и закрыл её. Тело Финна медленно поплыло по воздуху и приземлилось на кровати: — С ним все будет хорошо? – обеспокоенно спросил Луксимор. — Разумеется. На данный момент его жизни ничего не угрожает. Через две недели все кости должны нормально срастить. Думаю, через месяц-полтора он сможет вновь полноценно летать, – сказал Астериэль. — Вух… - с облегчением выдохнул Луксимор, но посмотрев на Астериэля, который разглядывал извлечённый из Финна кусочек металла, спросил. – Что-то не так? — Нет, просто… Меня смущает это… – задумчиво сказал Астериэль. — Что именно? — Это… – он повертел в воздухе наконечником, – Это не похоже на наконечник копья или стрелы… Такой наконечник просто неэффективен, ведь он будет лишь оставлять слабые внутренние кровотечения. Удары такого копья вряд ли пройдут через броню, а стрела нанесёт ещё меньше увечий цели. — Может, это нечто предназначено именно для нанесения тупых ударов? — Нет, этот осколок был слишком глубоко. Судя по ране, остальная часть копья или стрелы такая же по ширине, как и он. Но не в этом дело… — Ну так в чем же? — На нем нет мест крепления. Стрела, как правило, ломается посередине, оставляя часть дерева вместе с наконечником в ране. И, даже если это только часть наконечника, на нем бы остались неровности или след от соединения с остальной частью. – сказал Астериэль. — Ну и что же это тогда может быть? — Он сказал, это были люди? — Астериэль, ну ты же понимаешь, что он, скорее всего, просто был в шоке… — Он сказал, это были люди? – настойчиво повторил биомаг. — Да, но… — Если это и впрямь они… Возможно, у них есть оружие, о котором мы никогда не слышали… – сказал Астериэль и, обернувшись, посмотрел на Луксимора. В помещении повисла гробовая тишина. Луксимор обеспокоенно смотрел на Астериэля, который отвечал ему тем же. Во взгляде его читалось нечто мрачное и непонятное, что вызывало у Луксимора неподдельный страх. — Не верите в их существование, Ваше величество? — Я считаю, что нужно с осторожностью относится к тому, что якобы было почти десять тысяч лет назад. — Для вас это лишь сказки, не правда ли? – спросил Астериэль с каким-то шипением в голосе, что делало его речь отдаленно похожей на змеиную. — Астериэль, я понимаю, что это крайне важно для тебя, но послушай… — Вы просто не понимаете, что это может значить для всей Эквестрии. Если это и впрямь люди, и они пришли к нам с войной, антропология может стать единственным способом их изучить и понять, как с ними бороться! — Антропология это даже не наука! – биомага словно кипятком ошпарило. На его лице появился легкий шок. — Неужели… Вам действительно всё равно? — Господи, Астериэль! Конечно нет! — Но вы… — Астериэль… Я всегда верил тебе. Ты всегда был умнее всех нас, но… – начал Луксимор. — Тогда поверьте мне! Прошу вас! – взмолился биомаг, - Грядёт нечто ужасное! Нечто, что, возможно... Возможно, погубит всех нас! — Астериэль… – Луксимор смотрел на своего собеседника, в глазах которого читались ужас и отчаяние на грани безумия. Для Луксимора, который всегда видел Астериэля крайне безэмоциональным и хладнокровным пони, такое поведение было свидетельством степени опасности того нечто, о котором говорил биомаг. — Но, если мы сейчас же начнём готовиться, у нас есть все шансы защититься! Я посвятил этому очень много исследований, и, видимо, не зря! Позвольте мне созвать совет, и я клянусь, я сделаю все, чтобы защитить Эквестрию! — Хорошо… – подумав пару секунд, согласился Луксимор. — Спасибо, Ваше величество. Могу ли я, от вашего имени, немедленно отослать всем членам совета письма с приказом об обязательной явке, отмеченные королевской печатью? Луксимор кивнул головой, и Астериэль побежал к выходу из лазарета. Но в этот момент до их ушей донёсся громкий взрыв.

*

Стеллария стояла на площади и наблюдала за толпой. Все пони активно о чем-то говорили, поглядывая на неё и в сторону лазарета. Стражники все ещё стояли, отгораживая толпу. Рядом со Стелларией Вергилий следил за стражей. Стеллария не смела сказать ни слова. То предчувствие опасности, которое витало в воздухе с начала вечера, сейчас только усилилось. Легкий ветер трепал ее длинную гриву. От всего вокруг веяло тревогой. Внезапно ветер стих, и всё словно замерло. Время будто остановилось. Зрачки Стелларии сузились, дыхание перехватило, как если бы ей воткнули кинжал в сердце. Моментально среагировав, она выпустила в воздух луч голубого света. Быстро поднявшись на сто пятьдесят метров ввысь, он расщепился на полусферу, которая стала опускаться, накрывая собой дворец и дворцовую площадь. На ещё не сомкнувшемся куполе начали с громкими взрывами появляться огненные сгустки, пуская по нему волны, как по воде. Купол сомкнулся, разрывы стали приглушёнными, но не прекратились. Толпа начала кричать и бегать из стороны в сторону, смотря на то, как по голубому магическому куполу бьет град осколков и новых огненных взрывов. Вергилий ещё пять секунд смотрел в небо, а после, придя в себя, крикнул: «Всем стоять!». Толпа замерла и замолчала, и лишь гул и звуки взрывов на поверхности щита эхом отдавались по всей площади. «Всем оставаться на своих местах! Стража! Разбиться на две группы! Эвакуировать всех из замка и отвести в катакомбы!» - прокричал Вергилий. «Есть!» - хором ответила стража и, разделившись на две группы, поскакала в сторону замка. «За мной!» - скомандовал Вергилий и махнул копытом толпе пони, побежав вслед за стражей. Простые пони панически побежали за капитаном. Через них на площадь прорвались Астериэль и Луксимор, и остановившись, уставились на щит. Через секунду Астериэль перевел взгляд на Стелларию, которая старательно поддерживала магический купол. Луксимор сделал то же самое и подбежал к ней. Посмотрев на неё, он собрался что-то сказать, но Стеллария опередила его: — Забери Селестию в катакомбы! — А ты? — Вряд ли это продлится дольше часа. — Но… — Луксимор! — Астериэль! – Тот подбежал к Луксимору, – Астериэль, прошу тебя, доставь Селестию в катакомбы и позаботься о ее безопасности. — Клянусь защищать вашу дочь ценой своей жизни! — Луксимор! - закричала Стеллария, – иди и позаботься о ней сам! Я доверяю Астериэлю, но все же… — Нет! Я тебя не оставлю! – Луксимор кивнул Астериэлю, и тот побежал в замок. Подойдя вплотную к Стелларии, Луксимор выпустил такой же луч, но золотого цвета. Он устремился вверх, на полпути слившись с лучом Стелларии. Получившийся луч засветился ярко-зеленым и стал куда мощнее и ярче, по нему проскакивали разряды. Зелёный свет начал разливаться по щиту. Через пару секунд весь щит уже светился ярко-зелёным, и на нем проскакивали огромные молнии. — Вечно ты поступаешь по-своему, – укоризненно сказала Стеллария. — Прости, меня не исправить, – с улыбкой ответил Луксимор.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.