ID работы: 6490978

Не по годам.

Джен
PG-13
В процессе
131
автор
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 51 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
«Так, пройти до конца и налево?» — задавала себе вопрос Лена, проходя по улице и завораженно смотря на всё вокруг. Выглядела она как совсем чуть-чуть психбольная. Наконец осознав, что люди смотрят на неё красноречивыми взглядами совсем не просто так, она, насколько это возможно, успокоилась и уверено зашагала к повороту. — Ёшкин пень! — дойдя до поворота и уже почти повернув к заветной цели, Лена резко отпрыгнула за стену, чем опять же привлекла к своей личности внимание. А дело в том, что в момент, когда она завернула, дверь лавки открылась и из неё, придерживая дверь, вышел хорошо известный нам старый хрен 'юноша'. — Что б ты жил и не тужил, я чуть не поседела… — подождав, пока топот копыт перестанет быть слышным, девушка вышла из-за угла и остановилась около довольно массивной двери абсолютно чёрного здания, скопокойненько так вписаного среди других домов светлой гаммы. «Помолиться, что ли…» — подумала Лена, посмотрев на череп над вывеской. Сделав глубокий вдох, она надавила на ручку и дверь с тихим скрипом открылось. Хоть гости и ушли всего минуту назад, комната успела снова опустеть. О том, что здесь вообще есть кто-то живой, напоминал небольшой горшочек для праха, наполненный специфическим печеньем. — Is anyone here? (Здесь кто-нибудь есть?) — сказала она довольно громко, в довесок постучав по крышке рядом стоящего гроба. — Unfotunatelly, this one is already occupied, but you can choose anything else. Have you special requests? (К сожалению, этот уже занят, но вы можете выбрать любой другой. У вас есть особые пожелания?) — спросил мужчина в каком-то непонятном балахоне, вышедший, на удивление, из подсобного помещения. — You are Undertaker? Nice to meet you. Unfortunatelly, that's not why I'm here, (Вы Гробовщик? Приятно познакомиться. К сожалению, я здесь по другой причине) — сказала Лена, слегка поклонившись Гробовщику. — So, what's your reason? (Так какая же у вас причина?) — спросил Гробовщик, садясь за свой стол и жестом предлагая Лене сесть на тот гроб, по которому она стучала. — Uhmm… I know, It's seems crazy, but… This century… (Эм… Я знаю, звучит безумно, но… Этот век…) — замялась она, сжимаясь то ли от холода, то ли от предстоящего разговора. — What's wrong with century? (Что не так с веком?) — без каких-либо ужимок спросил Гробовщик, ставя руки на столешнице в замок и кладя на них голову. — I hadn't born in this century… I will born in the end of next one. I'd made a time-diplacement and I don't know why and don't know how to get back home. I was in hurry to get here, so I forgot about evidence that I'm not mad and It's not just a hot air… (Я не была рождена в это и веке… Я буду рождена в конце следующего. Я совершила прыжок во времени и я не не знаю почему и как мне попасть домой. Я очень спешила попасть сюда, так что я забыла о доказательствах того, что я не сумасшедшая и что это не просто пустые слова…) — наконец-то выпалила Лена, на всякий случай окинув комнату взглядом ещё раз и вспомнив как выглядили улицы, по которым она ехала сюда, на случай если ей всё-таки придётся бежать от санитаров. На пару минут в помещении повисла так подходящая ему гробовая тишина. Лена практически не отрываясь смотрела Гробовщику на то место, где предположительно должны быть у него глаза. Молчание нарушил сам хозяин, откинувшись на стуле с неким стоном. — Why you think I can help you? I'm just guide between heaven, hell and land. (Почему ты думаешь, что я могу тебе помочь? Я просто проводник между небом, адом и землёй) — сказал он спокойным тоном, ловя её пристальный взгляд. — But you was a legendary reaper and I think you could know something about it. (Но вы были легендарным жнецом и я думаю вы могли бы знать больше о подобных ситуациях) — сказала Лена, включая режим делового человека во время заключения контракта. — You're pretty good coverage, (А ты неплохо осведомлена) — сказал он, обходя свой стол вокруг и присаживаясь на него напротив Лены. — It would very stupid, to come on strong conversation with no evidence, (Было бы слишком глупо приходить на серьёзный разговор без каких-либо аргументов) — сказала она, перенимая манеру общения оппонента. — What's your name, young lady? (Как вас зовут, юная леди?) — Helen. (Элен) —  You have to know, Helen, what for any information you need to pay. You ready to pay? (Вы должны знать, Элен, что за любую информацию нужно платить. Вы готовы расплатиться?) — And you would give me a bill? (А вы выпишите мне чек?) — Hah, nice. I want you to pay by something like that. (Хех, миленько. Я хочу чтобы вы заплатили мне чем-то подобным) «Быстро мы дошли до точки невозврата… — Лена изо всех сил пыталась вспомнить все, что когда-либо заставляло её смеяться, но на зло в голову приходило только всё самое ущербное. — Эх, а со стороны я, наверное, так круто выглядила и сейчас сижу и вспоминаю шутки из детских передач… Что блин шутит ему этот придурок, что он всегда так заливается?» Тем временем гробовая тишина в комнате достигла своего пика. «Если я так продолжу сидеть, к графу я припрусь с рассветом. БЫЛА НЕ БЫЛА!» — Лена резко вскочила, стукнув кулаком по столу. Так резко, что Гробовщик аж дёрнулся. — Why Britishs doesn't play water polo?! (Почему британцы не играют в водное поло?!) — Uhmm… Why? (Хм… Почему же?) — Cause horses sink into a pool! (Потому лошади тонут в бассейне!) Для пущего антуража в комнате не хватало только сверчка. Но вдруг Лену оглушило словно от гранаты и чтобы её не убило всевозможными предметами с полок, ей пришлось сесть на корточки и прикрыть голову. «Он сейчас из жалости посмеялся или ему правда это понравилось?» — подумала Лена, когда её жизни уже особо ничего не угрожало и выпрямилась в исходную позицию. — It was nice, young lady. I think I can try to find the way to help you… (Это было неплохо, юная леди. Я думаю я могу попробовать найти решение…) — пока Гробовщик говорил это, Лена заметила часы над его столом и мимолётно глянул на время. — ВОТ ЖЕЖЬ ЁПТ! — крикнула она, оглянувшись на дверь за которой уже была кромешная тьма. — WHERE IS PHANTOMHIVE HOUSE?! (ГДЕ ДОМ ФАНТОМХАЙВА?!) — часы тем временем спокойненько оповестили всех о начале пятого часа. — It's pretty far from here… Why are you so… (Это довольно далеко отсюда… Почему ты так…) — но Гробовщику так и не дали ничего досказать. — Tell me the fastest way, please! (Скажите мне кротчайшую дорогу, умоляю!) — кинулась К нему Лена, сжимая ему руки.  — It will be through the park, is it nor… (Она будет через парк, это нормал…) — I DON'T EVEN CARE! I'M LATE! (МНЕ УЖЕ ВСЁ-РАВНО! Я ОПАЗДЫВАЮ!) — бедный Гробовщик от безнадёги просто обрисовал Лене дорогу со всевозможными ориентирами и как только он закончил она поблагодарила его и вскочила наружу. — Wait! In the end you need to turn left! (Стой! В конце нужно повернуть налево!) Но девушка не придала особого внимания его словам и унеслась в сторону парка. — … What the hell it was?! (… Чё за чертовщина?!)

***

Лена думала что бежит словно пуля, огибая счастливые парочки, что вышли погулять перед ужином и торговцев, но на деле казалось словно она убегает от наряда. В парк, через который по всей видимости Лене нужно было срезать пол района, калитка была плотно закрыта. — Да что ж ты будешь делать?! Ай, мне уже нечего терять! — подумала Лена и, схватившись за прутья, подтянула свою тушку к вершине забора. «Не зря я всё-таки покупала абонемент в зал…» — мимолётом подумала она, собираясь окуратно спрыгнуть, как вдруг послышались свистки и ей в лицо посвятили неким пособием фонаря. — Lady, sing says «no admittance»! Get down, please! (Девушка, на знаке написано «вход воспрещён»! Слезайте, пожалуйста!) — Трое потрульных подошли к забору и один из них протянул к Лене руку, чтобы помочь ей спуститься. «Прости, солнышко, но не сегодня,» — Лена спрыгнула по ту сторону ворот и бросилась бежать в кромешную темноту парка. Тогда патрульные вскрыли забор. — Lady, don't be ridiculous! If you don't surrender, we will use force! (Девушка, не дурите! Если вы не сдадитесь, мы применим силу!) — размахивая фонарями во все стороны полицейские разделились и стали её искать. «Мне нужен грот! Или какое-нибудь дерево с ветками у основания!» — пытаясь найти что-либо из выше перечисленного в кромешной тьме, Лена чуть не упала с помоста в непонятных размеров водоём. «Боже, что я делаю со своей жизнью…» — в очередной раз за этот день вопрошала Лена.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.