ID работы: 6490978

Не по годам.

Джен
PG-13
В процессе
131
автор
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 51 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 15

Настройки текста
— Where did she go?! (Куда она делась?!) — сказал один из патрульных, заходя на небольшой пирс. —She's already flee. Totally not at the lake. (Да сбежала уже, наверное. Не в озере же ей быть) — говорил второй, подходя к первому и светя фонарём в глубину озера. — That's right… Only stupid will get into it. Is November. (И то верно… Туда только совсем долбанутый полезет. Ноябрь на дворе) — Yep. (Агасики) На этом и порешив, патрульные ушли с пирса и отправились обратно к воротам парка. — Ну что ж, поздравьте меня, я совсем долбанутая… — выныривая и эпичненько так выплюнув воду струйкой сказала Лена. Кое-как отжав свою униформу и волосы, она направилась к противоположному выходу из парка и дальше по дороге, намеченной Гробовщиком.  — Мне двадцать шесть лет. Я закончила школу и университет. Я дипломированный бухгалтер, а в итоге я в грёбанном фэнтези мире прячусь от легавых в пруду. В ДОЛБАНОМ НОЯБРЕ!!! Расхаживаю тут в чепчике да с фартучком. ЧТО Я СДЕЛАЛА НЕ ТАК, А, ГОСПОДИ?! — кричала Лена, проходя по улицам и не обращая внимания на то, как на неё смотрят люди. — Ужасно холодно… Такими успехами я просто сдохну от пневмонии… Вроде как в девятнадцатом она и не лечилась. НУ КЛАСС! Немного отвлекшись от своей тирады Лена оглянулась вокруг. «Что-то это место не похоже на то, где живёт аристократия… — Она оказалась на узкой грязной улочке, между домами которой были развешены давно выцвевшие вещи. Около домов лежали то ли мёртвые, то ли мертвецки пьяные мужики, а чуть дальше из окон какого-то недо паба выглядывали женщины весьма специфического вида. — Твою ж мать… Только не говорите мне что…» — Hey, wha so sweety kid do in East End? (Эй, чё такая сладкая крошка забыла в Ист-Энде?) — К Лене обратился мужчина в лохмотьях с характерным для данной местности омбре. «Видимо не судьба мне попасть сегодня к графу…» — она стала оглядываться вокруг, в поисках выхода на большую дорогу. — Where r u goin'? Wha do u do at the evenin'? (Куда собралась? Чё делаем вечерком?) — сказал он, нахально хватая её за руку и разворачивая к себе. — A misbirth. (Аборт.) — Abruptly. (Нежданчик) — I know, I was surprised too. But, u're good guy, I see. So if u wanna be father… Hey! If you gonna run to fast, u'll fall! (Я знаю, я тоже офигела. Хотя, я вижу ты хороший парень. Так что если хош быть батей… Эй! Если будешь так быстро бегать — упадёшь!) — Hah! Good, sister! What's happened to your clothes? (Ахах! Неплохо, сестрица! Что с твоей одеждой?) — их разговор сполна оценили те самые девушки из заведения и жестом подозвав её к себе поближе стали опрашивать. — Uhm… long sto… (Эм… длинная исто…) — хотела ответить Лена, но её прервал сильный кашель. — Oh, Goodness! Come in, faster! U'll get sick! (Боже правый! Быстрее внутрь! Ты заболеешь!) — одна из них подошла к Лене и за руку затащила внутрь. Внутри было невероятно (как ей на тот момент показалось) тепло и даже уютненько. Небольшая комната с кучкой стоячих деревянных столов в середине и паре нормальных с диванами в углу, а также барной стойкой и прилагающимся к ней спящему мужчине за стойкой. Одна из тех, что подозвали её тут же удалилась в заднюю комнату и принесла оттуда небольшое полотенце и платье. — You need to change wet clothes! (Поменяй мокрую одежду!) — сказала она тоном, не подразумевающим отказа и указала на дверь из которой вышла. — I'll help u with corset. (Я помогу тебе с корсетом) «Стоп, подождите. ЧТО?! — не успела Лена опомниться, как с её внутренности сдавило адским изобретением женской моды. — Вот где-где, а тут я уж никогда не думала, что на меня напялят корсет!» — Looks pretty good, honey! Don't be so shy It's a silent night. No customers here. (Выглядишь очень неплохо, милая! Не стесняйся, это тихая ночь. Сегодня нет клиентов) — девушки обступили её кругом и стали трепать за щёчки, а одна из них принесла небольшое запятнанное зеркальце. Лена глянула на себя в него. Она стояла перетянутая в тёмно-зелёном платье с довольно глубоким декольте и кружевными рукавчиками. «На сегодняшний уж слишком много мне поступает намёков на проституцию. На удивление я и правда выгляжу неплохо. Главное чтобы из этого вырезка ничего не выпало…» — подумала она и для верности поправила названное место. — So, what's happened to you? (Так что с тобой случилось?) — сказала та дама, что так зверски затянула на ней корсет, усаживаясь поудобнее на диван и приглашая сесть её туда же. Остальные также расположились вокруг них, готовясь слушать историю. Лена откинулась на спинку дивана и, параллельно протирая мокрые волосы полотенцем, объяснила девушкам всю историю. — Haha, life really doesn't spare you, sister, (Хаха, жизнь реально не щадит тебя, сестрица) — девушки заливались хохотом, попивая чай вперемешку с коньяком. «Нормальный у нас такой замес…» — подумала Лена отпивая из стакана немного коньяка. — By the way, what's your name, sis? (Кстати, как тебя зовут, сестрёнка?) — девушка поправила платок на оголённых плечах и так же отпила из стеклянного стакана. — Helen, what about you, girls? (Элен, а вас, девчонки?) — I'm Nelly. And they are Kate, Leila, Unie and Rebecca, (Я Нелли. А это Кейт, Лейла, Уни и Ребекка) — сказала она, поочерёдно представляя каждую из девочек. Нелли была высокой блондинкой с глазами цвета стали. По характеру она чем-то напоминала героиню любовного романа, которая повидала разного д… в жизни. Но тем не менее общаться с ней было весьма интересно. К тому моменту мирно спящий за стойкой мужчина проснулся и время от времени подливал девушкам то чая, то алкоголя. В момент бурных обсуждений дверь паба открылась и в неё вошла длинноволосая блондинка среднего роста с голубыми глазами. — Hey, Mary comes! (О, Мэри пришла!) — Кейт вскочила со стула и побежала встречать только что вошедшую девушку. — I'd chilled to the bone until l came here! Sh#t! (Я до костей промёрзла, пока сюда шла! Дер#мо!) — Мэри недовольно клацнула зубами и поспешил присоединиться к остальным. — Had a bad time? (Плохой заказ?) — Нелли посадила её рядом с собой, предлагая свою чашку чая. — Huh, bad time… F#king bad day! (Пфф, плохой заказ… ###ный плохой день!) — но вместо предложенного чая Мэри одним глотком опустошила стакан коньяка. «Это ж насколько всё хреново, что она даже не поморщилась? И это был мой стакан…» — подумала Лена, решив вместо этого выпить свой чай. — And who is she? (А это ещё кто такая?) — наконец-то Мэри обратила внимание на Лену. — New one? (Новенькая?) Услышав такое, Лена подавилась чаем, из-за чего Уни тут же начала хлопать её по спине. — Don't be scared! No one won't force you. But if u wanna… (Да не пугайся ты так! Никто не будет тебя принуждать. Конечно, если ты сама не захочешь…) — Нелли опять же посмеялась, жестом указывая мужичку налить девочкам ещё. Во время разлива коньяка, Лена прикрыла стакан рукой. — Why not? (Почему нет?) — I already drunk and I need to be as fresh as I can tomorrow, (Я уже в зюзю и я должна быть максимально свеженькой завтра) — ответила Лена, слегка заплетающимся языком. «Что-то я и вправду уже на грани, всё, дорогая, сегодня только чай…» — подумала она, смотря на своё отражение в кружке. — I'm Helen, nice to meet you, (Я Элен, приятно познакомиться) — Лена протянула руку Мери, но та лишь странно на ту взглянула. — Preppy girl? (Девушка из высшего общества?) — Just a maid in preppy boy house, (Обычная горничная в доме мальчика из высшего общества) — Nice. Merry Kelly. Anyway, have you heard about murders? (Миленько. Мери Келли.Тем не менее, вы слышали об убийствах?) — спросила Мери, всматриваясь другим в глаза. Все девочки замолчали. «Подождите… Та самая Мери Келли? Последняя жертва Мадам и Грелля? Вот это подгон от судьбы, конечно…» — Лена стала внимательно слушать, что она скажет. — Not much. Have you found something? (Не особо. Ты что-то знаешь?) — серьёзным тоном спросила Нелли. — Now that you mention, I heard something… (Теперь, когда ты сказала, я кое-что слышала…) — вставила свои пять копеек Лена. — What you heard? (Что именно?) — Scotland Yard found the piece of red hair at the crime scene. But dead girl had dark hair… And no one from the brigade was redheaded… (Скотланд Ярд обнаружил пучок красных волос на месте преступления. Но убитая девочка была тёмноволосой… И никто из бригады не был красноволосым…) — What means that murder is redheaded? (Значит, убийца красноволосый?) — сформулировала свою догадку Лейла. Лена кивнула в качестве ответа. — Well, where you get this information? (Допустим, откуда информация?) — Нелли настороженно посмотрела Лене в глаза. — My young master is working with Scotland Yard and we was at the crime scene, (Мой господин работает со Скотланд Ярдом и мы были на месте преступления) — сказала она, открыто смотря на Нелли. — Also they think that Jack is not the one person. All, that I know. (Так же они думают, что Джек это не один человек. Всё, что я знаю.) «Ну не всё ж мне врать, порой надо и хорошие дела вершить. Авось так они на Джека и не наткнуться. Хотя вот судьбу Келли мне уж никак нельзя менять. Прости, ради Бога…» — Who is your young master? (Кто твой молодой господин?) — спросила Ребекка, ставя локти на стол. — Guess if I said his name, we wouldn't talk like that, (Боюсь, если скажу его имя, мы не сможем говорить как сейчас) — сказала она, вставая из-за стола. — It's already late, so can someone take me from the district? I would left my uniform here and tomorrow morning I wash and bring you back this dress and money for drinks, (Уже поздно, так что может кто-нибудь вывести меня из района? Я оставлю свою униформу тут и завтра постираю платье и верну его вам вместе с деньгами за напитки) — You'd paid for drinks and dress by information, thank you, (Ты уже заплатила за платье и напитки информацией, спасибо) — Нелли так же встала, а за ней уже встали все. — Even if you say so, I can't assign it. Well, see you tomorrow! (Даже если ты говоришь так, я не могу присвоить его. Так что, увидимся завтра!) — на эти её слова Нелли, хмыкнув, махнул рукой и сказала Ребекке вывести Лену. Две девушки не спеша двинулись по маленьким улочкам в сторону большой дороги. — Where you need to be? (Куда тебе нужно?) — спросила её, довольно милая и слегка смугловатая Ребекка. Она была довольно небольшого роста и, скорей всего, ещё совсем молоденькой с большой копной каштановых кучерявых волос. Но при всём этом с серо-зелёными глазками. Пожалуй, она была самой молодой и невинной из всех девочек, а может только готовилась дебютировать в качестве проститутки. — How I know, my master's house is near Phantomhive house, (Насколько мне известно, дом моего господина недалеко от дома Фантомхайва) — спокойно ответила Лена, смотря Ребекке прямо в глаза. — Nelly is a boss for every girls? (Нелли главная для всех девчонок?) — You right, she is our mother* and sisters really respect her. I want to be like she. (Ты права, она наша мать* и все сёстры очень уважают её. Я хочу быть как она) — по выражению лица Ребекки сразу было понятно, что всё, что она произносит, отражает её истинные чувства. «Ну что за прекрасное дитя. Бедняжка, почему жизнь так несправедлива к таким солнышкам? Я бы с радостью работала на неё только за эту её улыбку. Жаль, что когда она начнёт работать, это улыбка, скорей всего, пропадёт навсегда…» — представив себе это Лена даже пустила слезу, чем изрядно напугала вышеназванную. — We already here, (Мы пришли) — неожиданно сказала Ребекка. — Where is Phantomhive's mansion and here I need to bid farewell with you, (Вон там поместье Фантомхайв и здесь я должна проститься с тобой) — Thank you really much, honey! Let's meet here tomorrow around nine o'clock? (Спасибо тебе большое, милая! Давай встретимся тут завтра около девяти утра?) — сказала она, беря обе руки Ребекки в свои руки. — Okay, I tell sisters about that! Good night! (Ладно, я скажу сёстрам об этом! Спокойной ночи!) — сказала малышка, убегая в темноту трущоб. — Я очень надеюсь, что этот вечер закончится спокойно… Собрав всё что осталось от её воли в начале пути, Лена осторожно вошла на территорию поместья и поступала во входную дверь. На удивление, дверь ей открыл вовсе не Себастьян, а Грелль. — What do you do here? (Че ты тут забыла?) — прямо с порога спросил он. — Helen? What do you do here? Come in, faster! You'll get sick! (Элен? Ты что тут делаешь? Заходи быстрее! Ты заболеешь!) — в коридоре появилась мадам Ред и Лао, так что Греллю пришлось запустить Лену внутрь. «Вот это дежавю, конечно…» — Uhm… Young master… (Ну... Молодой господин...) — What's happened to your clothes?! Where did you take it?! Why your hair is wet?! Stop, have you drunk?! Of course you do! Don't tell that you contacted suspicious people! (Что случилось с твоей одеждой?! Где ты взяла её?! Почему волосы мокрые?! Стоп, ты пила?! Конечно же, да! Не смей говорить мне, что связалась с подозрительными людьми!) — Но стоило только Лене рот раскрыть, как мадам набросилась на неё. Да похлеще её собственной матери, когда та вернулась после своей первой пьянки. Так что Лена благополучно отбыла в шок. — Oh, Goodness! I'm wearied today. Sebastian, make me ba… (Господь Бог! Я так устал сегодня. Себастьян, приготовь ва…) — дверь отворилась снаружи и в неё вошёл не то сын, не то дочь господин(жа). Увидев его(её) Лену начало трясти, а сам(а) Сиэль застыл(а) на месте. «Боже, я ещё на тебя ругалась! Как же хорошо, что я не успела к их отъезду, я уже совсем забыла каких трудов стоила ему эта информация, — Лене тоже стоило больших трудов не впасть в историческую эпилепсию. — Почему я не взяла с собой телефон?! Сфоткай я это и о расплате с Гробовщиком можно было бы лет на десять забыть!» — Don't. Say. A word, (Ни слова) — отчеканил Фантомхайв, проходя глубже в поместье. Себастьян закрыл за ним дверь. — What a dress you're wearing? (Что за платье на тебе надето?) — спросил он(а), снимая с себя перчатку и устало потирая переносицу. — I can ask you the same question… (Тот же вопрос…) — I SAID SHUT UP! (Я СКАЗАЛ ЗАТКНИСЬ!) — вспылил юный госпожа и топнул в её сторону, из-за чего хвостики со спины упали ему на грудь. Что послужило последней каплей для Лены. — I'm so sorry… Excuse me… huh… (Простите меня… Мне так жаль… Пфф…) — издав этот звук она опустилась на корточки и прикрыла лицо руками, всё так же сотрясаясь от внутренней истерики. "Ай, боже, это была не лучшая идея, садиться так в корсете..." - Лена немного цикнула от боли. — LAUGH AT ME?! (СМЕЕШЬСЯ НАДО МНОЙ?!) — голос графа был в нескольких шагах от срыва, а сам он был уже похож на хвостатый помидор в бантиках. — How I can… I can't judge your choice. Only you choose who to be… (Как я могу… Я не могу осуждать ваш выбор. Вы сами решаете кем быть…) — после этих слов не выдержал уже Себастьян. Пускай и в кулак, но прыснул он так знатно, что граф подлетел по лестнице, в криках, что всё это он им двоим припомнит и что они понесут наказание. Также он запретил им приближаться к нему сегодня и вызвал Грелля помогать ему готовиться ко сну. Когда граф наконец удалился, Лена, на трясущихся ногах, при помощи Себастьяна наконец смогла встать прямо, и обеими руками махая себе на лицо, избавилась от последствий истерики. — Guess, he couldn't ordered to kill me, (Надеюсь, он не прикажет меня убить) — сказала она, поправляя вырез платья. — By the way, what happened? Are you drunk? (К слову, что случилось? Вы пьяны?) — спросил Себастьян, провожая Лену на кухню и давая ей стакан воды. — It was really full day and now I need to wash this dress… (Это был очень насыщенный день, а сейчас я должна выстирать это платье…)
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.