∞ † ∞
Стоило бы догадаться, что переезд — занятие утомительное и скучное. Самое сложное — выбрать подходящий дом и продать свой старый. В этом Северусу помогла магия (при которой ни один маггл не пострадал, всего несколько лёгких конфундусов, чтобы дела пошли быстрее). К концу августа новый дом уже ждал своих жильцов. Оставалось только переехать. Северус два раза обошёл своё старое жилище, рассуждая, что из этих вещей стоит забрать. Забирать ничего не хотелось: дом, в котором он вырос, принёс только два приятных воспоминания: дружба с Лили и осознание скорого прощания с этим самым местом. Поэтому сборы не должны занять много времени. Уже две недели Гарри жил с ним, но Северусу казалось, что ничего не изменилось, и он по-прежнему живёт один. Как-то утром в голову даже пришла мысль, что надо бы навестить Дурслей и проверить Гарри. Потом Снейп вспомнил, что мальчик сейчас спит в соседней комнате и тяжело закрыл глаза: чем он лучше Дурслей? Даже забывает покормить ребёнка, потому что сам привык питаться чем попало и когда придётся. В этом отношении очень удобно преподавать в Хогвартсе, когда точно знаешь, в какое время принимать пищу. Но Гарри своего недовольства не высказывал: он вообще почти безвылазно сидел в своей комнате, не попадаясь на глаза. Одному Мерлину известно, чем мальчик занимался в одиночестве. Гарри невообразимо скучал. Первые два дня его никто не беспокоил, не задевал глупыми подначками, не зажимал в углу и не называл никчёмным мальчишкой. Он мог спать, сколько ему захочется и делать всё, что угодно. Только делать оказалось нечего: никаких игрушек у Снейпа, конечно, не водилось. Читать Гарри умел, но плохо, и никакой детской литературы он тоже не получил. Всё его развлечение заключалось в сидении на кровати и в прогулке по крохотному засохшему саду позади дома. Попадаться Северусу на глаза Гарри не хотел: боялся показаться навязчивым. Как бы то ни было, здесь ему намного лучше, чем с Дурслями. Занятый покупкой дома и переездом Северус действительно почти забыл про мальчика, но обещал исправить это с переездом. Он как раз сидел в гостиной в окружении многочисленных книг и сумок, разбирая старые фолианты: откладывая нужные и выбрасывая старые бесполезные тома, когда спиной ощутил чей-то взгляд. Повернувшись, он увидел на пороге комнаты неловко топчущегося Гарри. Северус тут же отбросил очередную книгу в стопку на выброс и развернулся. — Гарри, что-то случилось? Мальчик пожал плечами: — Нет. Чем ты занят, Северус? — Пытаюсь упаковать вещи. Завтра мы переезжаем, ты помнишь? — Ага, я собрал свою сумку, как ты и просил. — Ну, раз так, — Северус оглядел мальчика. — Может, в таком случае, поможешь мне? Гарри с готовностью закивал и сделал два шага вперёд: — Да, я могу. Скажи, что нужно делать. Сидеть одному в комнате ужасно скучно. Северус одарил его долгим тяжёлым взглядом, Гарри расценил этот взгляд по-своему, испугался, что сказал что-то не то и попытался исправить ситуацию: — То есть… я хотел сказать, что буду рад помочь. — Не нужно меня бояться, — вздохнул Северус. — Мне следовало подумать, чем занять тебя. Давай ты будешь подавать мне книги с полок, а потом быстро навестим другие комнаты. Как думаешь, управимся до завтра? Гарри глянул в окно: утреннее солнце нежно заиграло с его растрёпанными чёрными волосами и заблестело в тонких линзах очков. Северус смотрел на тонкую фигурку, облачённую в одежду с чужого плеча, которая болталась на костях мальчика, как на вешалке. Внезапно в голову пришла очередная мысль: с Гарри стоит выбраться по магазинам и купить нормальных вещей. Гарри его замешательства не заметил и уверенно кивнул: — Успеем. Вместе они принялись разбирать гору хлама. Дело пошло быстрее за неспешным разговором. Поттер интересовался волшебным миром: все ли волшебники носят странные мантии, какие предметы будут ждать его в Хогвартсе, будут ли у него магические учебники, существуют ли волшебные животные? Гарри так увлёкся расспросами, что совсем позабыл о своём желании не тревожить хмурого Северуса по разным пустякам: интерес рождал всё новые и новые вопросы, и Снейп отвечал на них по мере возможности, ловя себя на мысли, что впервые, после смерти Лили, чувствует себя спокойно.∞ † ∞
Недалеко от Лондона, в графстве Глостершир, расположился совсем небольшой городок под названием Нортлич. Двухэтажный коттедж, приобретённый Северусом Снейпом, замыкал собою цепь таких же небольших домиков, служа границей между городом и начинающимися холмами. Нортлич и Коукворт отличались, как небо и земля: вечно серый промышленный городок, в котором Северус провёл всю жизнь, дышал пылью и грязью, копотью и тяжёлым трудом. Теснота и чернота Коукворта становилась ещё более неприглядной, когда Северус, держа Гарри за руку, аппарировал на заднее крыльцо их нового дома. Куда ни падал взгляд, он всюду упирался в зелень и цветы. Пышные деревья на тонких стволах, разноцветные клумбы, чистый воздух. Люди здесь дышали этой красотой и оттого, наверное, часто улыбались. Семейная чета, продавшая Северусу дом из-за пополнения в семье, любезно рассказала об этом городке немного подробнее и посоветовала самые хорошие лавки и магазинчики. Северус поблагодарил молодую пару и на том разошлись. Первым делом они с Гарри полностью обошли весь небольшой двухэтажный коттедж. Северус осматривал комнаты повторно, Гарри — впервые. Первый этаж представлял собой небольшую уютную гостиную с диваном и двумя креслами, стоящими друг напротив друга. Между ними уместился круглый деревянный столик на одной ножке. Справа невысокий камин (это являлось главным критерием, по которым Снейп выбирал дом: возможность подключить жилище к магической каминной сети), стена слева пустовала, давая возможность занять её чем угодно. Помимо гостиной на первом этаже уместилась небольшая кухня, санузел и крохотная комнатка для гостей с одной кроватью и комодом. На втором этаже оказалось ещё две комнаты, разместившиеся друг напротив друга. Мебели в доме явно недоставало, но эта проблема решаема. Помимо двух этажей, под самой крышей дома находился чердак, а в землю уходил небольшой, но просторный подвал. Гарри дом понравился: светлый, стоящий на небольшом холме, он дышал тёплым ветром и охотно впитывал в себя все солнечные лучи сквозь многочисленные окна. Только теперь до мальчика дошло, что всё изменилось: его ждёт совершенно новая жизнь. Сердце до краёв наполнилось радостью и тёплым чувством благодарности. Разве не об этом мечтают все дети? Не о своей комнате с видом на высокое старое дерево и просторные зелёные холмы? Гарри пообещал себе, что он будет хорошим, чтобы не докучать Северусу, и станет полезным по мере своих возможностей. Именно об этом думал Гарри, разбирая свои немногочисленные вещи и раскладывая их по комоду. Вещей оказалось так мало, что они заняли всего полторы полки, но это его полки, его комод, и он сам может раскладывать их так, как ему удобно. Гарри ещё раз осмотрел свою немного пустынную комнату и понёсся по лестнице вниз, перепрыгивая через ступеньки: — Северус! — Я здесь, — голос мужчины донёсся откуда-то из кухни. Снейп подключал к питанию холодильник и газовую плиту, раздумывая, что надо бы выбраться в ближайший магазин за продуктами. — Северус, — Гарри застыл на месте, стискивая пальцами дверной проём. — Да, что такое? — Снейп обернулся к мальчику, облокачиваясь руками на кухонный гарнитур. — Всё в порядке? Гарри перевёл дыхание и кивнул: — Да! Через секунду Снейп замер на месте, не в силах пошевелиться: Гарри ураганом пересёк разделяющее их расстояние и крепко сжал его в своих искренних, детских объятиях, тут же сконфуженно отстраняясь. Совершенно онемевшей рукой Северус похлопал мальчика по спине и попытался сгладить неловкость: — Думаю, нам следует купить чего-нибудь на ужин. Ты голоден? — Ещё как, — подтвердил Гарри. — Тогда собирайся, сейчас пойдём изучать ближайшие окрестности. Когда Северус и Гарри вышли из дома, на небольшой городок уже накинул свою вуаль тёплый вечер. Они шли по небольшой улочке, вдоль жилых домов, на первых этажах которых располагались домашние винодельни, пекарни и прочие небольшие магазинчики. На вторых этажах уже зажигался свет. Гарри крутил головой в разные стороны, изучая многочисленные вывески и блестящие витрины. Они шли вдоль дороги, которая длинным шпилем насквозь пронзала все улицы. В центре города главная дорога закручивалась в кольцо с четырьмя ответвлениями. Прямо посередине этого кольца расположился небольшой продуктовый магазин. Северус и Гарри вместе прошлись среди полок с продуктами. Северус предложил Гарри выбрать что-то самому. Мальчик недоверчиво на него поглядел, но набрал всего того, что обычно видел у Дурслей: молока, яиц, масла, пачку бекона и овсянки. От себя Северус добавил две куриные тушки и несколько коробок с полуфабрикатами. Гарри попросил овощей, и в их продуктовой корзине оказались помидоры, огурцы, лук-порей. У самой кассы Поттер вспомнил о гарнире. Пришлось возвращаться за спагетти и рисом. По пути им встретился стенд со специями и Гарри пожал плечами: — Я знаю только соль и перец. Северус? Снейп пробежался глазами по бумажным пакетикам и набрал несколько разных пряностей. Возможно, пора начинать жить, как взрослый человек: вернуться к нормальной готовке и питанию. О себе он мог и не заботиться, но о Гарри теперь обязан. На кассе низкорослая женщина средних лет с бледно-фиолетовыми волосами, торчащими в разные стороны, внимательно осмотрела странную парочку и недобро покосилась на Северуса. Снейп поймал её взгляд и вскинул бровь, всем своим видом излучая ядовитую опасность. Гарри стоял рядом и непонимающе хмурился. Он видел, как Северус свободно выдохнул, как только они вышли из магазина. Гарри не решался спросить, в чём дело. Всю дорогу до дома каждый из них чувствовал напряжённое молчание. Мальчик помогал мужчине и нёс лёгкий пакет с овощами, всё это время терзаясь любопытством. Которое победило, стоило им только вернуться домой. — Северус, почему та женщина так смотрела на тебя? — Гарри поставил свой бумажный пакет на кухонный стол и начал медленно его разбирать. Снейп сделал то же самое. Извлекая купленные продукты и расставляя их по местам, он раздумывал, стоит ли говорить мальчику правду. Сознание упрямо твердило: «Всё, как есть и ничего кроме. Иначе вы никогда не установите контакт». Пришлось честно ответить: — Думаю, её смутил твой внешний вид. — А что с ним не так? — Гарри оглядел свои подвёрнутые джинсы и растянутую вылинявшую рубашку в клетку с закатанными рукавами. Северус вздохнул и позвал мальчика в коридор, где на одной из стен висело огромное зеркало в полный рост. Снейп подвёл Гарри к нему, а сам встал позади, положив руку ребёнку на плечо: — Твоя одежда, Гарри, тебе не по размеру. И это моё упущение, нам давно нужно выбросить все эти обноски и купить тебе то, что до этого никто не носил. Завтра этим и займёмся. А теперь послушай меня, — Северус развернул Гарри и снова присел перед ним на корточки. — Люди, как и волшебники, бывают разные. Та женщина, видимо, посчитала, что я плохо с тобой обращаюсь. — Но это не так, — тихо возмутился Гарри. — Какое ей до этого дело? — В большинстве своём люди любопытны и скверны, — ответил Северус. — А теперь пойдём готовить ужин. Ты мне поможешь? — Да, — Гарри ещё раз обернулся и бросил взгляд на зеркало, ловя своё отражение. Когда он повернулся, Северус уже ушёл на кухню.