ID работы: 6494457

Королева Поднебесья

Гет
PG-13
Заморожен
179
автор
Silveross бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 14 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 111 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава II

Настройки текста
Хэ Су медленно шагала вдоль ограждения, размышляя над словами Бэк А. Её чувства неизвестны до конца ей самой, но они так явно прослеживаются окружающими. Она не хотела ранить сестру. Меньше всего на свете она желала этого. И боль от собственных необдуманных поступков отдавалась в сердце Хэ Су. Как, должно быть, печально для Мен Хи следить за тем, как кузина увлекается твоим мужем? И как больно видеть, как твой муж полюбил другую... Хэ Су молча вытирала слезы с лица, шагая по мягкой слегка замёрзшей траве, по-зимнему скрипящей под ногами девушки. Ей нужно забыть о восьмом принце, избегать встреч с ним. Она совсем забыла, в какое время попала, и теперь не посмеет даже взглянуть в его сторону. Ради сестры мололая барышня готова была на все. Ах, если бы можно было отдать ей хотя бы половину своего здоровья! Тогда бы в голове Су не возникло дурных мыслей о господине, ведь счастье дорогой сестры было самым важным. Тогда она бы родила ребёнка, и никто не смел косо смотреть в её сторону, неодобрительно качая головой. Как изменились нравы! Здесь нерожавшие ходят под клеймом опозореных, а у нас такие называются «решила пожить пока для себя». Че Рен как-то сказала, что слышала, как сестра говорила о свадьбе. Мен Хи хочет найти мужа для неё. Это понятно. Какое мнение может возникнуть у сестры о ней? Наверняка она жалеет, что пригласила Хэ Су сюда, и поэтому свадьба станет самым надежным способом осадить все чувства и дурные намерения кузины и пристроить молодую барышню в другие руки. Но нет. Мен Хи не такая. Любящая и заботливая, она заменила матушку для Хэ Су. Несомненно, она желает ей только счастья, и от этого сердце ноет ещё больше. Два любимых человека приносят Мен Хи боль. Что может быть ужаснее, особенно, когда ты так сильно болен? Хэ Су шагала дальше, пока не дошла до беседки, в которой сидела кузина. Сестра заметила, что девушка расстроена и внимательно посмотрела на неё, пытаясь понять причину такой меланхолии. — Хэ Су, — негромко позвала она. Девушка очнулась от своих мыслей и посмотрела на жену принца. — Сестра. — Она зашла в беседку и села рядом. Мен Хи взяла девушку за руку и несильно сжала, беспокоясь о своей несмышлёной родственнице. — С тобой все в порядке? — тревожно спросила женщина. Хэ Су улыбнулась и кивнула. Она не хотела расстраивать сестру и решила просто составить ей компанию, изображая детскую радость, присущую барышне в обычные дни. — Скажи, как ты относишься к четвёртому принцу? — неожиданный вопрос заставил девушку задуматься. У неё не возникло мысли, почему сестра задаёт его, ведь она совершенно не воспринимала Ван Со серьезно. — Даже не знаю, как ответить, — сказала Хэ Су, неловко улыбаясь. Эта улыбка навела Мен Хи на мысль, что, возможно, сердце её кузины расположено к принцу, но это казалось настолько странным, что женщина с трудом в это верила. После недавнего разговора с Ван Со, который уверял её довериться ему и обещал защитить маленькую барышню, женщина была уверена, что принц имеет на Хэ Су виды. Но она не доверяла ему, испытывая неосознанный страх перед ним. — Кажется, ты не боишься его и даже подружилась с ним. — Зачем его бояться? — воскликнула Хэ Су. — Да, он обещал убить меня пару раз, но ещё ни разу этого не сделал. Только запугивает. Эта тактика у него такая. А так, — девушка задумалась, — он напоминает раненого зверя, который пытается укусить руку помощи, боясь, что ему принесут ещё больше боли. Хэ Су задумалась, почему четвёртый принц жил так далеко от дома. Его сердце совсем истосковалось по родным, и поэтому он одичал. Из-за шрама люди боятся его. Но не такой уж он и страшный. Подумаешь, ссадина на лице. Неужели это так серьезно в Коре? Никакой он не уродливый, вполне симпатичное лицо, пусть даже и чаще всего хмурое. Внешность здесь ещё более важнее, чем в современной Корее. Мен Хи заметила, как мысли Хэ Су улетели далеко отсюда. Неужели она думает о четвёртом принце? Видимо, эта маленькая несмышлённая девочка, сама того не ведая, нашла ключ к его звериному сердцу. Не станет ли Ван Со её обижать? Не будет ли она страдать рядом с ним? Что ещё Мен Хи может сделать для неё? Женщина точно знала, что в доме её мужа ей будет намного комфортнее, чем во дворце, что Ван Ук, питая к сестре такие нежные чувства, которые никогда не питал к своей жене, будет ей опорой и поддержкой во всём. За ним она могла спрятаться от любой напасти. Но что чувствует Хэ Су по отношению к Ван Уку. — Какие чувства ты испытываешь к восьмому принцу? — спросила женщина. Хэ Су печально склонила голову. «Я не могу показывать своих настоящих чувств. Я не должна делать это ради сестры. Её сердце в моих руках, она такая слабая. Разве могу я открыться ей? Это невозможно». Девушка взяла себя в руки и приятно улыбнулась. — Господин очень добр ко мне. Я его уважаю. И он так нежно заботится о тебе, Онни. Это вызывает у меня чувство гордости за господина Ван Ука. Девушка выпрямилась и выставила грудь вперёд, изображая горделивое лицо. Женщина засмеялась её выходке, но кашель опять выбил её из колеи. Она приложила платок ко рту, на котором появились капли крови. — Сестра! Сестра! — кричала Хэ Су. Она помогла Мен Хи встать, и обе направились в покои женщины. Тем временем Ван Со обдумывал те слова, что сказал накануне своей невестке. Удалось ли ему внушить ей доверия? Все вокруг его боятся, и Мен Хи также испытывает к нему неопределенные чувства. Принц заглянул в зеркало. Ну конечно. С таким лицом очень легко ввести в ужас. Принц ударил кулаком по столу. Он ненавидел тот день — когда родился, ненавидел тот день — когда отец женился в траурный период. И теперь, страдая от ошибок родителей, ему приходится нести этот груз вечного изгнанника. Хэ Су как глоток воздуха нужна ему во дворце. Она единственная не шарахается от него, с ужасом разглядывая уродливую маску. Единственная, кто во дворце видел его шрам, и её реакция была весьма странной, но это был не испуг. Её нравоучительные речи забавляли принца, а добрая забота о нем топила сердце. Уверенный в том, что Хэ Су должна быть здесь рядом, Ван Со решил подстраховаться и сделать ход конем. Вскочив со стула, он направился к наследному принцу.

<…>

Хэ Су заботливо поправляла одеяло сестре, которая мучилась от постоянного озноба и кашля. Силы с каждым днём покидали её, но думала она не о себе, а о несмышленой проказнице кузине. Эта девчонка точно найдёт приключений на свою голову. И как бы её проказы не вызвали гнев короля. Ей нужна защита, одна она не сможет протянуть долго. Но что же делать? Зная, как трепетно Ван Ук относится к Хэ Су, женщина хотела выдать её за него замуж. Но теперь, после разговора с четвёртым принцем и с самой Хэ Су она стала сомневаться в своём решении. Но что же будет с Ван Уком? Сможет ли он так просто отдать её? Если Хэ Су действительно ничего не чувствует к восьмому принцу, то будет ли лучшим решением отдать её Ван Со? Эти мысли вызывали головную боль, и Мен Хи закрыла глаза. Дверь бесслышно отворилась и на пороге появился восьмой принц. Хэ Су обернулась на, несколько секунд задержав на нем взгляд, но, словно очнувшись, отвернулась. — Хэ Су, выйди, — скомандовал Ван Ук, и девушка покорно повиновалась его приказу. Голос мужчины был слегка раздражён и холоден. За два шага он преодолел расстояние от двери до кровати, на которой отдыхала его жена. Хэ Су вышла из комнаты, прикрывая за собой дверь. Она хотела уйти, но невольно услышала голос принца. — Вы знаете, что Хэ Су собираются выдать замуж? — с нескрываемой тревогой произнёс Ван Ук. Девушка замерла, почти не дыша. Замуж? Что значит: хотят выдать? — Что вы имеете ввиду? — послышался тихий голос Мен Хи. — Один из слуг доложил мне, что по просьбе наследного принца, король даст разрешение на брак Хэ Су и… — он запнулся, сам не веря своим словам. — И Ван Со. Девушка чуть не вскрикнула от удивления. Ну нет. Это же бред какой-то! Король решил меня так наказать за то, что я побила десятого принца? Наказание должно соответствовать преступлению! Или он хочет, чтобы я всю жизнь мучилась? А король оказался мелочным типом! Женщина легко вздохнула. Может сами небеса ответили на её вопрос, раз сам король благословляет этот брак? — Мен Хи, ты же можешь что-то сделать. Нельзя допустить этот брак! — Что я могу сделать, мой господин? Если это решение короля, то кто смеет его ослушаться? Ван Ук в порыве схватил жену за руку, сжимая крепче обычного, но не причиняя боли. — Вы не знаете, что за страшный человек Ван Со! Он никогда не жил с нами, он принадлежит семье Кан. Он дикарь, который только умеет убивать, вокруг него насилие и кровь. И этому человеку вы легко отдадите Хэ Су? Слова мужа немного взбудоражили сердце женщины. Ведь она действительно не знала, каким человеком является Ван Со. Но помня, как отзывалась о нем сама кузина, решила не судить его так строго. Сердце Хэ Су интуитивно находит добрых людей, Мен Хи была уверена, что и в этот раз оно не подведёт сестру. Женщина положила свою руку поверх ладони мужа и слабо улыбнулась. — Мы с вами теперь бессильны. Даже если мы отошлём Хэ Су обратно, Ван Со заберёт её по приказу короля. Кто смеет перечить его величеству? Нам остаётся только надеется, что четвёртый принц не такой уж и плохой, как думают о нём люди, даже его братья. Ван Ук оцепенел от слов жены. Он хотел найти в её лице союзника, но этого не вышло. Только через минуту осознание полной беспомощности окатило принца как ведро ледяной воды. Если король подпишет письменное разрешение на брак, то ничего уже нельзя будет поделать. Однако, Ван Ук не хотел с этим мириться и сдавать так быстро не собирался. В его голове начинал назревать план, как избавить Хэ Су от уз брака. Тем временем, сама Хэ Су, ошарашенная такой новостью, шагала вдоль пруда, шаркая ногами по траве. Как же так можно: играть свадьбу по чьему-то решению? К людям относятся как к животным. Я не намерена с этим мириться! Но что мне делать? Сбежать? А куда? Я ведь никого здесь не знаю и с моими скудными знаниями о Коре совсем пропаду. К тому же, у меня нет денег… Что же делать? Может, господин Ван Ук что-то придумает? Это же просто глупость какая-то! Сто процентов король хочет меня наказать! Ну конечно, кто же потерпит такого унижения. И зачем я вообще полезла к этому мелкому! Дырявая башка, совсем не можешь контролировать свои действия! Ладно, всё. Нужно успокаиваться, а то я начинаю паниковать. Главное: сохранять спокойствие. Хэ Су остановилось возле небольшого мостика. Ровная гладь воды отражала тусклый диск луны, навевая грусть на ночной пейзаж. Девушка думала о восьмом принце и о том, почему она оказалась именно здесь, именно в его доме. Почему любой ход мыслей всегда приводил только к нему. Можно ли доверять своему сердцу? Нет, нельзя. Потому что сердце обманывает меня. Потому что я не могу разрушить спокойную и счастливую жизнь сестры. Ей осталось совсем немного, и я не хочу в эти последние дни видеть её несчастной. Как же больно, наверное, ей думать о том, что любимая кузина мечтает занять её место! Но ведь это совсем не так! Не так ли это? А, может, мне лучше уйти отсюда? Может, и к лучшему, что я стану женой Ван Со?.. Лишь бы сестра была счастлива? Будет ли она счастлива, если я уйду? По лицу девушки прокатилась одинокая слеза. Ей было больно от осознания того, что она сама может являться источником чужого несчастья. Бэк А был прав, прав во всем. И нужно приложить все усилия, чтобы на лице сестры снова сияла улыбка. Если это все, что я смогу для тебя сделать, сестра, то я сделаю…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.