Глава 8.
14 мая 2018 г. в 08:26
— Вальс появился в Германии в XVII веке, — начал Рейджи, прикрыв глаза и поправляя очки. — Название танца происходит от немецкого слова «walzer», что означает «кружиться» или «вращаться». У него несколько разновидностей, но начнем мы, пожалуй, с ¾. Итак, дама стоит лицом к кавалеру правым плечом по направлению движения танца. Ноги в третьей позиции. Это выглядит так.
Брюнет встал рядом со мной и поставил ноги по третьей позиции. Я немного прикусила нижнюю губу, давя улыбку, однако это меня не спасло.
— Что смешного Вы увидели, юная леди? — в руках у второго Сакамаки неуловимо появился хлыст.
— Ничего, — поняв, что дальше скрываться смысла нет, я улыбнулась и немного приподняла подол платья, показывая, что я уже стою в показанной мне позиции. — Я правильно встала?
Рейджи посмотрел на мои ноги, и его брови немного приподнялись в удивлении.
— Да, все верно, — медленно кивнул он, точно не веря своим глазам, потом посмотрел мне в глаза. — Правильно ли я понимаю, что в отличии от Юи, Вы обучались танцам?
— Да, — я приподнялась на носочки и сделала два полных вальсовых оборота. — Хотя не скрою, сейчас мне двигаться несколько сложнее. Юи, как я поняла, вообще никогда не училась танцевать.
— При церкви такому не учат, — хмыкнул брюнет. — Как и этикету в целом. А здесь я так и не успел ее научить всему, что необходимо, — взгляд вампира, устремленный на меня, вдруг стал задумчивым. — Так странно. Разговаривая с Вам, видеть перед собой Юи, но при этом понимать, что тело сменило хозяина. Надо признать, я об этом даже не слышал никогда.
— Я тоже не думала, что такое возможно, — призналась я, вспоминая свои ощущения после переселения в чужое тело. — Иногда мне кажется, что это все — сон, который почему-то никак не заканчивается. Но когда он закончится, я очнусь на полу в своей квартире или в реанимации.
— На полу своей квартиры? — второй Сакамаки медленно подошел ко мне.
— Да, я раньше жила одна, — я подняла голову и посмотрела на Рейджи. — Перед тем, как очнуться здесь, у меня сильно закружилась голова, я упала на пол, и все померкло.
— Ясно, — взгляд брюнета стал изучающим. — Впрочем, об этом мы поговорим позже. А сейчас, раз у Вас уже есть опыт в танцах, я устрою Вам небольшой экзамен. Не сдадите — Ваше наказание за сегодняшнее опоздание удвоится. Экзамен заключается в следующем: мы с Вами танцуем три тура вальса. Ваша задача — не наступить мне на ногу и не сбиться с ритма.
— Понятно, — кивнула я.
— В таком случае начнем.
Вампир правой рукой приобнял меня за талию, побуждая меня положить свою левую руку на его плечо, и сжал в своей левой ладони мою правую руку. Я посмотрела в лицо Рейджи и наткнулась на его внимательный взгляд. Секунда, первый осторожный шаг, и вот он уже кружит меня по бальному залу. Темп мой кавалер выбрал средний. Несмотря на некоторую нервозность, спустя четверть тура я начала получать от нашего танца удовольствие. Не зря все аниме второго из братьев Сакамаки показывали помешанным на этикете. Он танцевал очень хорошо, его движения были плавными, шаги — небольшими и вел он очень уверенно.
С каждым пройденным туром вальса взгляд Рейджи становился все более удивленным, от чего я не могла сдержать широкой улыбки. Когда третий тур подошел к концу, брюнет провернул меня под рукой, и я, как положено, присела в реверансе.
Поднявшись, я посмотрела на него, ожидая оценки.
— Не думал, что скажу это, но экзамен Вы выдержали, — голос вампира был бесстрастен.
Услышав такой вердикт (в котором я в общем-то и не сомневалась), я едва сдержалась, чтобы не запрыгать на месте.
— Однако, — Рейджи чуть повысил голос, тем самым поумерив мою радость. — Наказание за опоздание Вас ждет.
Вампир обхватил мое запястье своими длинными пальцами и переместил нас в комнату, представлявшую собой нечто среднее между лабораторией алхимика и библиотекой.
— Ого, — выдохнула я, разглядывая полки с книгами и колбами.
— Рад, что Вам понравилось, а теперь извольте подойти ко мне, — голос брюнета был спокоен, но сейчас просто-таки сочился властностью, и мне ничего не оставалось делать, как послушаться.
Второй Сакамаки стоял около небольшого столика и заваривал чай. Одну чашку. В голове тут же промелькнула память Юи об отравленном чае, заставившая меня слегка поёжиться.
— Сегодня наказание будет таким: возьмите вот эту книгу, — Рейджи указал на небольшой, но довольно толстый том в синем велюровом переплете. — Раскройте ее на закладке.
Я сделала все, как он сказал. Моим глазам предстал текст. Не русский и не японский. Несколько секунд мне потребовалось на то, чтобы определить, что текст написан на немецком.
— Теперь встаньте рядом с моим креслом, — последовало следующее указание.
Я подняла глаза от книги и увидела, что вампир уже устроился в довольно большом светло-лиловом кресле с чашкой чая в руках. Рядом с ним лежал хлыст. Не желая нарываться на неприятности, я снова выполнила то, что мне было велено.
— Замечательно, — мурлыкнул Рейджи. — А теперь читайте вслух, начиная с верха правой страницы. Читать Вы будете до тех пор, пока я Вас не остановлю. За каждое неточное произношение или за длительную задержку между словами будете получать по одному удару хлыстом.
Я сглотнула. Да уж. Наказание своеобразное, но не ошибиться, если не знаешь немецкий, невозможно. Я немецкий не знала.
— Начинайте, — брюнет сделал глоток из чашки и сжал рукоять хлыста в правой руке.
«О-ёй», — пронеслось в моей голове, и я принялась за чтение.