ID работы: 6494848

"А кого выберешь ты?"

Гет
R
В процессе
27
автор
Sakamaki_Reiji соавтор
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Я пришла в себя от резкого запаха. Разлепив глаза, я увидела, что рядом со мной сидит мужчина с длинными белыми волосами. Он закрыл флакон, который держал в руках, и поставил его на стоящий рядом прикроватный столик. — С пробуждением, — тихо проговорил он. — Прости моих сыновей, они до ужаса не воспитаны. Несколько мгновений я хлопала глазами. Так вот ты какой, Карл Хайнц, он же Тоуго Сакамаки! Память из моей прошлой жизни подкинула мне пару эпизодов, виденных в аниме, и ни в одном из них не было видно лица этого самого короля вампиров. Мужчина, сидящий рядом со мной, был, несмотря на длину волос, красив приятной мужской красотой. Высокие скулы, немного длинноватый узкий нос придавали ему сходство с хищной птицей, также как и острый взгляд янтарных глаз. Я слегка пошевелилась, пытаясь сесть, но комната сделала резкий оборот, и мне пришлось опуститься обратно на подушки. — Не поднимайся, — холодная рука блондина скользнула мне на лоб, точно в попытке понять, есть ли у меня температура. — Где я? — прошептала я, глядя на Карла. — Я забрал тебя к себе, — мужчина поправил укрывающее меня одеяло. — Тебе нужно время, чтобы восполнить силы и полностью слить свое сознание и то, что осталось от мнимой дочери священника. — Откуда…? — от удивления я приоткрыла рот. — Я все-таки король вампиров, — усмехнулся блондин. — Мне доступны многие знания, в том числе и те, которые недоступны моим сыновьям. Когда тело принадлежало Юи Комори особых проблем не было. Да, я просил ее не калечить и не убивать, но это скорее для того, чтобы не заниматься поисками новой жертвенной невесты. Когда же ты заняла ее место, ситуация несколько изменилась. — В смысле? — я поерзала на своем лежбище, краем сознания отмечая, что спина и плечо уже не болят. — Какая любопытная, — Карл чуть прищурил глаза. — Думаешь, я все сразу тебе расскажу? Нет, дорогая. Разговор про это у нас обязательно будет, но не раньше, чем ты окрепнешь. Пока же я оставляю тебя на попечении моих слуг. Их можешь не бояться, они не сделают тебе ничего дурного, — мужчина изящно поднялся. — Сейчас тебе принесут еду. Поешь и можешь дальше спать. Я загляну позже. Старший Сакамаки повернулся и неторопливо покинул комнату. Я, проводив его взглядом, наконец, получила возможность осмотреть свое новое место обитания. Им оказалась спальня. Довольно просторная, оформленная неожиданно в бежево-бордовых тонах. Через два больших арочных окна, обрамленных бежевыми шелковыми шторами с бордовым рисунком, струился тусклый дневной свет, который бывает в дождливую погоду. Напротив одного из них находился письменный стол с креслом. Напротив кровати стоял небольшой комод, по обе стороны от которого были видны две двери. Справа обнаружился камин, сейчас не горевший, а рядом с ним — еще одна дверь, более массивная. Именно через нее хозяин дома покинул комнату. Рядом с кроватью пристроились круглые прикроватные столики. Сама кровать, большая и мягкая, ожидаемо была снабжена балдахином с тонкими занавесками. Дверь тихонько стукнула, пропуская скромно одетую девушку в переднике лет двадцати на вид с подносом в руках. — Его Величество сказал, что Вы очнулись, госпожа. Я принесла Вам обед, — девушка поставила на прикроватный столик поднос со множеством всяких тарелок и пиалок. — Спасибо, — я снова попыталась сесть, но головокружение опять дало о себе знать, заставив меня прикрыть глаза и откинуться на подушки. — Что с Вами? — раздался беспокойный голос служанки. — Ничего, — я вздохнула, чтобы унять подкатившую к горлу тошноту. — Сейчас пройдет. — Вы совсем бледная. Я позову врача, — девушка метнулась к двери и выбежала из комнаты. «Да, только врача мне сейчас и не хватало», — уныло подумала я, стараясь, тем не менее сосредоточится на своем глубоком дыхании. Спустя пару минут дверь снова открылась. — Кейко сказала, что тебе нездоровится, — голос Карла Хайнца заставил меня вновь приоткрыть глаза. — Что случилось? Я отрицательно покачала головой. — Ну же, не упрямься, — мужчина присел рядом со мной, а его неожиданно теплая ладонь снова коснулась моего лба. — Тошнит, — прошептала я нехотя. Ладонь переместилась мне на горло, легко прижавшись к тому месту, где бился пульс. — Что ты ела сегодня? — спросил Карл. Я нахмурилась, пытаясь вспомнить. — Рыбу, — ответила я. — Это было давно. — Хм… — мужчина убрал руку с моей шеи, но уходить не торопился. — Похоже на отравление, но я не могу понять, что его вызвало. Хотя… Рейджи ведь врачевал твою спину до моего прихода? — Да, кажется. — Тогда, боюсь, у меня осталось единственное средство, — пробормотал Карл, и рядом тихо звякнул столовый прибор. После чего в воздухе резко запахло кровью. — Ну-ка, дорогая, открой ротик, — мужчина подхватил меня под затылок одной рукой и прижал к моим приоткрывшимся губам что-то мягкое. Только почувствовав на языке теплую жидкость с металлическим привкусом, я поняла, что король вампиров прижал к моему рту свое надрезанное запястье. Распахнув глаза, в которых мельтешили черные точки, я попыталась отстраниться, но ничего не вышло. — Пей, — тихо приказал Карл. — Пей, иначе умрешь. Ты ведь не хочешь умирать, верно, Эрэза? Сделав пару небольших глотков, я закашлялась. Мужчина опустил меня на подушки. И действительно, через минутку или около того, черные точки исчезли вместе с тошнотой и головокружением. Глубоко вздохнув, я перевела взгляд на Карла. — Откуда вы знаете мое другое имя? — вырвалось у меня вместо благодарности. — Знаю, потому что так нужно, — мужчина склонил голову набок. — И я рад, что тебе полегчало настолько, чтобы снова проявлять любопытство. — Спасибо, — выдохнула я, чувствуя, как мои щеки заливает румянец. — Пустое, — отмахнулся король. — Я это сделал не столько для тебя, сколько для себя. Ты мне нужна живой. А о том или о тех, кто мне нужен, я способен заботится и заботиться хорошо. С этими словами, мужчина поднялся и… исчез.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.