ID работы: 6495507

Так как же её звали?

Гет
PG-13
Завершён
118
автор
Размер:
85 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 37 Отзывы 39 В сборник Скачать

-2-

Настройки текста

Белая Гавань Гостиница «Белая волчица»

      Эддард прибывает в город глубокой ночью. Незамеченным. Достаточно нескольких золотых монет для того, чтобы городская стража и хозяин гостиницы напрочь забыли о нем.       Ещё нескольких монет достаточно, чтобы узнать, что валирийка с ребенком живут тут уже давно.       Он не успевает постучать в дверь комнаты Валирии, как та открывается, и девушка, держа в одной руке свечу, жестом приглашает его войти. Старк без колебаний переступает порог.       – Я ждала тебя, Хранитель Севера. Рада тебя видеть, – заперев дверь, тихо приветствует его Вали, ставя свечу на стоящую рядом деревянную тумбу.       Комната чиста, наполнена светом от нескольких горящих свеч и теплом. В воздухе витает аромат сосновых поленьев, уютно потрескивающих в камине, и уже знакомый Неду запах холодянки, видимо, так обожаемый девушкой.       – Как ребенок? – его голос полон усталости.       – Взгляни сам, – она кивком указывает куда-то вглубь комнаты, на лице появляется мягкая улыбка.       Эддард проходит внутрь помещения и нехотя бросает взгляд на ребенка. Малыш сладко сопит на кровати, укрытый одеялом и завернутый в знакомый фиолетовый плащ. За эти несколько месяцев он заметно подрос. На голове темнеют длинные каштановые кудри, а в ручках крепко зажата игрушка-дракон.       При виде игрушки Нед вздрагивает.       – Он похож на тебя, – нарушает тишину Вали, заставив забывшего, что он здесь не один, Старка вздрогнуть. От неё не укрылся его неохотный взгляд.       – В нем течет моя кровь, – помедлив, со вздохом отвечает Эддард.       – Это ты скажешь Кейтилин Талли, когда вернешься в Винтерфелл? – любопытствует девушка.       – Да, – резко отрезает он.       И удивляется. Откуда ей известно имя Хозяйки Винтерфелла?       – Непростое решение для лорда Старка, – склоняет голову Валирия.       В роду Старков никогда не было бастардов. Ну, почти никогда.       – А никто и не говорил, что будет легко, – снова вздыхает Нед.       Усталость от проделанного пути дает о себе знать, и, покачнувшись, он садится на кровать, мягко придерживаемый девушкой.       – Дорога отняла твои силы, Хранитель Севера, а они тебе ещё понадобятся. Путь до Винтерфелла неблизок, – её голос по-матерински мягок. Он успокаивает и убаюкивает одновременно. Эддард медленно опускает тяжелые веки. – Тебе нужны горячая еда, мягкая постель и крепкий сон без… – но Нед не слышит окончания фразы. Его голова мирно покоится на подушке, а сам он уже во власти богов сна.       Вали безмолвно опускается возле Эддарда, аккуратно снимает с него сапоги и перекладывает его ноги на постель. Затем, немного повозившись с застежкой, превращает тяжелый меховой плащ в теплое одеяло, которым бережно, словно ребенка, укрывает Неда.       Она тушит все свечи в комнате, оставляя только огонь в камине. Опершись левой рукой на каминную полку и наблюдая за танцем пламенных языков, девушка погружается в свои невеселые раздумья.       Эддард просыпается через несколько часов и обнаруживает себя на одной кровати с безмятежно спящей в обнимку с малышом Валирией.       Он сам не знает почему, но достаточно ему бросить лишь один взгляд на девушку, и на душе становится легче. Не намного, но достаточно для того, чтобы снова провалиться в сон.

***

      Когда он вновь просыпается, за окном стоит хмурое, позднее утро, а кровать и комната пусты.       Нед вскакивает с постели, быстро надевает сапоги и собирается выйти, когда дверь в комнату распахивается. В дверном проёме появляется Вали с мальчиком в одной руке, и подносом с едой в другой.       – Доброе утро, Хранитель Севера, – своим привычным голосом произносит она, закрыв дверь и поставив поднос на стол. – Я принесла тебе поесть.       – А ты? – Старк хотел кивнуть в знак благодарности, но почему-то вырвалось это «а ты».       – А мы уже поели, правда, малыш? – воркуя, обращается девушка к ребенку. – Ешь, пока не остыло, Хранитель Севера, – её голос остается мягким, когда она говорит с Недом.       Гостиничная еда оказывается на удивление вкусной и сытной. Пока Эддард ест, Вали что-то в полголоса рассказывает малышу и щекочет его кончиком своей косы. Мальчик заливается звонким, искренним, какой бывает только у детей, смехом.       Старк закрывает глаза и до белизны сжимает руку, держащую ложку. Ему отчаянно хочется закрыть уши и больше никогда не слышать этот смех, потому что…       Он смеётся, совсем как Лианна в детстве.       Валирия замечает его реакцию и перестает щекотать ребенка. С печальным вздохом, она тихо шепчет ему на ухо:       – Он научится тебя любить, вот увидишь. Он научится.       Нед быстро расправляется с едой и спускается вниз, чтобы расплатиться за ночлег и отдать распоряжение об отъезде. В зале гостиницы пусто, несмотря на поздний час.       Трактирщик скучающе стоит за прилавком. Услышав приказ Эддарда, он всего лишь услужливо кивает и отвечает:       – Уже все сделано, лорд Старк, – последние слова он произносит тихо. – Ваша спутница уже обо всем позаботилась.       – Моя спутница? – удивленно спрашивает Нед.       – А ты думал, наши пути разойдутся в Белой Гавани, Хранитель Севера? – появление девушки застает Эддарда врасплох.       Вали стоит у подножья лестницы на второй этаж, одной рукой держась за перила.       Хозяин гостиницы, почувствовав витающее в воздухе напряжение, тактично оставляет их наедине.       – В Винтерфелл я поеду один, – медленно и твердо отрезает Нед, глядя девушке прямо в глаза.       – Не один ты давал клятву, лорд Старк, – хладнокровно отвечает она, бесстрашно ловя его взгляд. Она не впервые называет его лордом Старком. Но если раньше это было всего лишь обращение, то сейчас в нем звучало презрение.       Пускай она бастард, клятва её так же крепка и нерушима, как и его.       И она намерена её сдержать, чего бы ей это не стоило.       – Я еду с тобой, – тоном, не допускающим возражений, произносит Валирия.       И Нед не возражает.       – Но ты не переступишь порога Винтерфелла, – предупреждает её он.       Вали молча кивает.       – Нам нужно поторапливаться, «Бродяга» уже ждет, – сообщает девушка, поднимаясь наверх.       – «Бродяга»? – удивляется Нед, следуя за ней.       – Баржа, на которой мы проделаем часть пути до Винтерфелла, – парирует Вали.       – С каких пор ты принимаешь решения о том, как мы доберемся до Винтерфелла? – раздраженно спрашивает северянин.       Девушка замирает на полпути, затем поворачивается к Старку:       – С тех пор как ты доверил мне мальчика. Это раз, – она немного повышает тон, но не кричит. – Во-вторых, он ещё слишком мал, чтобы путешествовать в суровых условиях Севера, даже в теплой и крытой повозке, которая нужна не только ему, но и его кормилице.       – Кстати, где она? – интересуется Нед, внезапно поняв, что ни вчера, ни сегодня не видел кормилицу ребенка.       – Уже ждет нас на барже.       Старк понятливо кивает.       – А в-третьих? – возвращается он к их разговору.       – В-третьих, ты хочешь как можно дольше скрывать его существование. Твой путь до Винтерфелла – это путь через людный Королевский тракт. Не лучшее место для сохранения тайны, – с этим он не может не согласиться. Особенно, если Неду предстоит ехать с валирийкой. – Поэтому я выбрала водный путь, по Белому Ножу. Меньше лишних ушей и глаз.       – Но сюда же вы добирались … – начинает возражать Старк.       – Мы приплыли в Белую Гавань, – перебивает его Вали, продолжая подниматься в комнату.       – Приплыли? – переспрашивает Нед.       – Да, приплыли. Рейгар… – она запинается, останавливается. – Рейгар не хотел оставлять Лианну в Башне Радости, – Вали почти до шепота понижает голос и снова шагает наверх. – Он хотел увезти её на Драконий Камень, где она была бы под защитой не только Королевской гвардии, но и флота.       Но не успел. Умер на Трезубце. Я тоже не успела, – девушка старалась говорить ровно, но Нед расслышал затаенную горечь и боль. – Когда ты начал штурм башни, у Лианны начались преждевременные роды.       Корабль, который должен был отвезти Лианну на Драконий Камень, отвез её сына в Белую Гавань, – глухо заканчивает Валирия и замолкает. – «Бродяга» ждет, Хранитель Севера, поторапливайся.

***

«Бродяга»

      Когда Валирия с ребенком поднимаются на борт «Бродяги», вся команда в безмолвном почтении склоняет перед ними головы.       Но не перед Эддардом.       Нед настораживается, но слышит тихий голос Вали:       – Они любили Рейгара. Они остались верны ему.       – Это… – не решается продолжить фразу Эддард.       – Матросы Королевского флота, – подтверждает его догадку девушка. – Часть из тех, кто привез нас сюда. Они остались, чтобы помочь сыну Рейгара добраться до Винтерфелла в целости и сохранности.       – А «Бродяга»? – спрашивает Нед.       – Выкуплен и отремонтирован за деньги, оставленные Рейгаром, – спокойно отвечает ему Валирия.       – Меньше лишних ушей и глаз, – задумчиво повторяет Старк слова Вали, сказанные ею в гостинице.       – Никаких лишних ушей и глаз, – поправляет его она. – Не сомневайся, лорд Старк, они унесут эту тайну с собой в могилу.       Неду выделяют маленькую, но отдельную каюту, чему лорд Старк несказанно рад. Он предпочел бы вообще ни с кем не пересекаться до конца плаванья, особенно с валирийкой и ребенком.       Но ему это не удается.       В первую же ночь на «Бродяге» Эддарда мучает бессонница. Он выходит на палубу, опирается на фальшборт, закрывает глаза и дышит. Дышит давно забытым, но таким родным холодным воздухом, любуется ярким звездным небом его детства, без остатка закутываясь в ледяные объятья Севера.       Валирия с ребенком тоже здесь. Она что-то негромко рассказывает мальчику, указывая рукой на созвездие Ледяного Дракона. Нед изо всех сил старается не прислушиваться, но любопытство побеждает. Старк незаметно подходит ближе. Девушка, увлеченная рассказом, не замечает его.       – … он был великим драконом, – продолжая указывать на небо, нежно говорит Вали малышу, – и за это боги даровали ему вторую жизнь на небосводе.       Знаешь, – мечтательно произносит она, – твоя мама верила, что однажды ты найдешь и разбудишь ледяных драконов Севера, приручишь и покатаешь её на одном из них. Унесешь её высоко-высоко, – слегка покачивает она ребенка, – далеко-далеко, и покажешь ей весь мир за пределами Вестероса.       Эддард вслушивается в её нежный голос и вспоминает, как сам был мальчишкой.       Как вместе с Лианной искал драконьи яйца под криптой родового гнезда.       Как они мечтали парить на драконах высоко-высоко над стенами Винтерфелла и далеко-далеко за пределами Вестероса.       И как ругала их старая Нэн, когда они, испачканные грязью и паутиной, вышли из крипты.       – Ну-ну, что случилось? – ласково спрашивает мальчика Валирия, когда тот начинает вертеться. Она поднимает глаза и замечает Неда.       На его лице играет задорная мальчишеская улыбка, а в глазах плещется мечтательная грусть. Впервые за время их знакомства она видит его молодым мужчиной, которым он есть, а не раньше времени постаревшим угрюмцем, на чьих плечах тяжесть всего мира.       Перед ней сейчас не лорд Старк, а просто Нед.       Эддард ловит её взгляд.       На губах Валирии трепещет согревающая улыбка, а голубые глаза сияют теплым звездным светом.       Сейчас перед ним не суровая Валирия Сэнд, а просто Вали.       – Хочешь к дяде? – интересуется она у малыша.       Улыбка гаснет. Нед вздрагивает при слове "дяде".       – Ну, иди, – девушка подходит к Эддарду. – Это всего лишь ребенок, Хранитель Севера, – мягко произносит она, видя, как отшатнулся Старк. – Маленький, невинный, беззащитный ребенок. Сын твоей сестры, твоя кровь. Ты сам это сказал. Никогда не забывай об этом.       Нед смотрит на ребенка.       Воздух наполняется запахом крови и роз.       – Не могу, – качает головой Эддард, вновь превращаясь в лорда Старка, на чьих плечах непосильная тяжесть тайны.       – Никто не говорил, что будет легко, правда, малыш? – грустно спрашивает Валирия у ребенка, когда Нед возвращается в каюту. – Но мы справимся, мы обязательно справимся.       Не пересекаться на барже оказывается невозможным.       Но Старку всё же умело удается избегать общества валирийки. Впрочем, кажется, и сама Валирия старается не встречаться с ним.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.