ID работы: 6495507

Так как же её звали?

Гет
PG-13
Завершён
118
автор
Размер:
85 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 37 Отзывы 39 В сборник Скачать

-5-

Настройки текста
      – Путь до Королевской Гавани пролетел незаметно, – вспоминает Валирия. – Почти всё путешествие я провела возле Рейгара. Благо, Элия, которой Мирия перед отплытием, без сомнения, успела поведать, кто я, почти не покидала каюту, мучимая морской болезнью.       Ливен Мартелл – мой дядя по матери, служивший королевским гвардейцем, тоже не мешал нам с принцем общаться друг с другом. Как позже выяснилось, он тоже знал о том, что у Мирии был ребенок от Эйриса. Но Ливен не верил, что это – я. Он был уверен, что Ледибрайт не солгал, когда написал, что опекаемая им девочка умерла от серой хвори. А все заявления сестры считал безосновательными. Он так и не признал меня.       Рейгар рассказывал мне всё, что он знает о землях Вестероса. Я рассказывала ему о Вольных городах и Летних островах, Старой Валирии – валирийка улыбается своим воспоминаниям. – Мы учились понимать друг друга.       – Возьми, это твоё, – Валирия снимает кольцо-печатку, подаренную принцем, и возвращает ему её. – Я хотела вернуть её ещё после твоей помолвки, но забыла.       – Оставь себе, – отвечает Рейгар.       – Зачем оно мне?       – Это знак моей защиты и твоей принадлежности к дому Таргариенов.       – Почему ты так уверен, что я – та самая нагаданная тебе сестра? – любопытствует девушка. – Я ведь ещё не дала правильный ответ на твой вопрос.       – Я просто знаю.       – Что же, если ты так уверен в этом, принц, тогда ты просто вскоре вернешь мне кольцо обратно. Когда получишь мой правильный ответ на свой вопрос, – улыбаясь, после паузы добавляет Валирия и вручает Рейгару печатку.       – Договорились, – возвращает ей улыбку принц, забирая печатку.       – И что ты поняла о Рейгаре? – интересуется Нед.       – За время путешествия – очень немного. Каков он на самом деле, я узнала после года в Королевской Гавани.       Рейгар… – в голосе Валирии появляются нотки боли. – Он был настоящим рыцарем, последним в нашем роду. Умный, красивый, сильный, честный, смелый, справедливый, благородный. Любящий свою семью. Искусно владеющий мечом и арфой. Любимый своими многочисленными друзьями и подданными.       И безумно одинокий. Несчастливый. Несвободный. Он с удовольствием бы обменялся своей жизнью с самым простым человеком, вольным распоряжаться своей судьбой, как ему заблагорассудится, – речь девушки полна горечи. – А ещё … он был прекрасным актером. Он умело скрывал всё то, что у него на душе. Немногие знали его настоящего. Только я, Рейла да Лианна. И, пожалуй, ещё Эртур.       Уверена, вы с ним подружились бы, – Вали встречается взглядом с Старком, на её лице появляется грустная улыбка. – Вы с ним очень похожи.       – Возможно, – соглашается ошеломленный её словами Эддард.       – На чём я остановилась? Ах да, прибытие в Королевскую Гавань, – вновь возвращается к своей истории девушка. – В Красном Замке нас встречала королева Рейла. Наверное, именно после её слов я впервые начала верить, что я – Таргариен.       Рейгар подводит к Рейле Валирию, тут же склонившуюся в реверансе перед королевой.       Рейла изумленно смотрит на девушку, затем произносит:       – Если бы я не знала, что Дейна Непокорная умерла много лет назад, то я решила бы, что она передо мной. Кто это, Рейгар?       – Матушка, позвольте представить Вам мою гостью, знаменитую лиссенийскую певицу Веларию Л’Обрайтос, больше известную как Лиссенийская Снежинка.       – Вот только кожа и волосы у неё белые, прямо как у Кровавого Ворона, – продолжая рассматривать Вали, говорит Рейла. Кажется, она совсем не слышала слов Рейгара. Но это не так. – Рада приветствовать тебя в Красном Замке, Велария Л’Обрайтос.       – Это большая честь для меня, королева, – откликается девушка, – быть здесь и познакомиться с Вами.       – Ты здесь надолго? – спрашивает Рейла.       – До свадьбы принца Рейгара, королева.       – И я надеюсь, что всё это время, матушка, вы позволите ей побыть среди своих фрейлин, – просит Рейгар.       – Почему бы и нет? – с улыбкой отвечает королева.       – В тот вечер в Красном Замке праздновали помолвку Рейгара и Элии. На торжестве собрались лорды и леди великих домов Вестероса. Все обсуждали некрасивую дорнийскую принцессу и прекрасную лиссенийскую любовницу принца Рейгара, поющую и танцующую, словно сама Дева. Даже Безумный король одобрил выбор принца.       – Ну наконец-то я вижу, что ты мой сын. А то я уж думал, что тебя, кроме твоей арфы, больше ничего не интересует, – хохочет Эйрис. – Будь у меня такая невеста, я бы тоже завел себе любовницу.       – Большую часть времени я проводила в компании Рейлы, Визериса и Элии. Принцесса, правда, не была в восторге от этого и не скрывала своего неудовольствия.       А вот королева… Рейла, отчаянно хотевшая дочь и чувствовавшая себя виноватой перед Рейгаром за его длительное бытие единственным ребенком в семье, быстро приняла меня и полюбила, как родную, – голос Валирии становится нежным. – Собственно, как и я её. Вскоре, сама того не заметив, я стала называть её матерью, а она меня – дочерью.       Я пыталась полюбить и Визериса, но что-то в этом красивом мальчике отталкивало меня. Я так и не смогла назвать его братом.       Всё остальное время я проводила с Рейгаром. Мы часами могли сидеть в библиотеке, где он рассказывал мне всё, что знал о Таргариенах, или исследовать Красный замок, или музицировать, или… – на лице девушки появляется счастливая улыбка – Мы переодевались странствующими артистами и развлекали народ на улицах Королевской Гавани. Рейгар играл и пел, я танцевала. За один вечер мы могли собрать немалую сумму, которую потом отдавали беднякам или сиротскому приюту.       При неверном свете луны Рейгар замечает метнувшуюся к ним с Валирией темную тень. Прежде, чем принц успевает среагировать и достать висящий на поясе кинжал, искусно прикрытый плащом, в руках сестры сверкает металл, который она, словно молнию, бросает в их преследователя.       И не промахивается. Тень, не успев издать ни звука, падает на уличную брусчатку.       Рейгар подходит к телу их преследователя и внимательно осматривает его. Наконец-то он понимает, что сверкало в руках девушки – простой, но искусно изготовленный кинжал, сейчас крепко засевший в ямке над левой ключицей. Удар, от которого нет спасения.       – Я заметила его уже давно, – спокойно произносит стоящая за спиной принца Валирия. – Он следовал за нами от самой площади, где мы выступали.       – Вор, – по характерному клейму идентифицирует нападавшего Рейгар. В руке у мужчины по-прежнему зажат массивный нож – удар Вали был столь быстр, что он даже не успел выпасть.       – Пошли, Рейгар, нам пора, нам нечего тут делать – мягко тянет за рукав принца девушка.       Рейгар оборачивается к сестре и награждает её восхищенной и благодарной улыбкой.       – Ты спасла мне жизнь. Спасибо. Я этого никогда не забуду.       Вали только слегка склоняет голову.       – Откуда у тебя кинжал? – интересуется Рейгар, возвращая очищенное от крови оружие сестре.       – Привычка, оставшаяся от путешествий по Вольным городам, – отвечает Вали, пряча кинжал в рукав платья.       – А мечом и луком ты владеешь столь же искусно?       – А что? – лукаво улыбается девушка.       – А то, что о нагаданной мне сестре было сказано, что ей будет удобно как в шелках, так и в кольчуге, – Рейгар ненадолго замолкает, а затем добавляет: – И я буду очень рад, если ты присоединишься ко мне и моим рыцарям на тренировках.       – А с тех пор, как я спасла Рейгару жизнь, я стала проводить ещё больше времени в его обществе.       Предупрежденные о том, что к их с принцем тренировкам по фехтованию присоединится Вали, и воспринявшие это, как шутку, Эртур и Освелл с изумлением наблюдают, как Рейгар и его гостья, не замечая никого и ничего вокруг, дерутся на деревянных мечах. Причем, по-настоящему мастерски. В глазах обоих заметен боевой пыл, а ещё, почему-то, детский восторг.       Валирийка, гибкая и ловкая, словно дикая кошка, яростно наступает на Рейгара со всех сторон, в то же время искусно ускользая или отражая предпринимаемые им атаки. Она первой прерывает бой, заметив пришедших королевских гвардейцев.       – Никогда не видел, чтобы девушка так владела мечом. Клянусь, миледи, в вас возродилась Висенья Таргариен, – восхищенно кланяется девушке Освелл Уэнт. – Говорят, она не уступала самому Завоевателю в искусстве фехтования.       – А ты что скажешь, Эртур? – обращается к дорнийцу Рейгар.       – Что наша юная лиссенийская гостья не так проста, как кажется. Она почти убила деревянным мечом такого мастера, как ты, – усмехается Дейн. – И что я сам не прочь испытать её боевые навыки.       – Думаю, она не против, не так ли? – с улыбкой, спрашивает принц у валирийки. Девушка кивает. – Будь осторожна, Вель. Меч Зари – искусный и опасный противник. Дейн одолел меня в Ланниспортском турнире.       – Сейчас поглядим, насколько он опасен и искусен, – улыбается Валирия, удобнее перехватывая деревянный меч. – Или Меч Зари предпочитает настоящую сталь?       – Настоящую сталь не стоит доставать из ножен, если не собираешься напоить её кровью, – Дейн берет протянутый Рейгаром деревянный меч. – Берегитесь, миледи! – атакует он девушку, просто разрывающую дистанцию…       – А вскоре настал час принца спасать мне жизнь, – печально усмехается Валирия.       Рейгара не было в замке вот уже несколько дней. Он срочно уехал по какому-то приказанию Эйриса, успев только поручить защиту сестры Эртуру Дейну.       В тот день Валирия отмечала свой день рождения. Рейла, узнав об этом, не стала слушать робкие возражения девушки и устроила небольшой праздник, на который пришла и Элия со своими фрейлинами.       – Это вам, леди Велария, – Элия вручает девушке серебряный браслет тонкой ювелирной работы. – С днем рождения.       – Благодарю, принцесса, – склоняется в легком поклоне Валирия.       – И лучшее вино из Дорна, – принцесса берет с подноса кувшин с вином и разливает его по кубкам, один из которых протягивает девушке. – Ваше здоровье, леди Велария.       Валирия хочет отказаться, но это будет оскорблением принцессы. Она принимает протянутый кубок и вслед за Элией пригубливает вино.       Ночью Валирии становится плохо. Всё, на что ей хватает сил, это дойти до двери своей комнаты, открыть дверь и упасть в руки только что вернувшегося Рейгара.       Сквозь тьму, в которую провалилась Валирия, до нее доносятся чьи-то голоса:       – С дороги! Где Пицель?! Немедленно его разбудите!...       – Её отравили, мой принц…       – Служанка принцессы тоже была найдена мертвой. Рядом с ней был кубок с вином…       – Но принцесса тоже пила это вино…       – Элия… вино…       – Яд был не в вине, а на кубке…       – Я дал ей самое сильное противоядие… Остается только молиться Семерым…       – Вали, Валирия, не умирай. Не покидай меня.       – Я находилась между жизнью и смертью около недели. Всё это время Рейгар почти не отходил от моей постели. А меня преследовали видения из прошлого и настоящего.       Рейгар входит в комнату Элии. Принцесса испуганно смотрит на своего жениха.       – Запомни мои слова, принцесса, – принц не кричит, но его холодный голос до дрожи пугает Элию, – если Валирия умрет, то я не пощажу тебя. Я не просто разорву помолвку и отправлю тебя домой. Ты отправишься в Дорн в погребальном саване.       Так что молись, чтобы она выжила.       … Девушка, в которой Валирия узнает молодую Мирию Мартелл, которая пытается оттолкнуть от себя лезущего с поцелуями мужчину, в котором без труда угадывается молодой Эйрис…       … Мирия, скрючившись и крича от боли, производит на свет девочку. Белокожую, беловолосую и голубоглазую…       … А вот эта самая подросшая девочка, в которой Валирия узнает себя, бросается к Ледибрайту на шею с криком: «Папа!»…       ... Среброволосый мальчишка, в котором Валирия узнает Рейгара, дремлет в библиотеке. На его коленях лежит раскрытая книга с историей рода Таргариенов. Принц снова перечитывает историю завоевания Вестероса Эйгоном, Висеньей и Рейнис.       Принцу снится сон-видение. В его руках турнирное копье, а на копье – венок из голубых роз. Он вручает его девушке, чьё лицо не может разглядеть из-за окутывающего её одновременно яркого и нежного света, а над их головами сияет не менее яркое желтое солнце.       Валирию, как и Рейгара, захватывает незнакомое ей чувство при взгляде на девушку: будто без неё невозможна сама жизнь. Это…       – Любовь, – шепчет всё в душе Валирии, – любовь.       Незнакомый принцу голос заполняет всё вокруг:       – Когда настанет час, судьба приведет тебя в Дорн. Он не вернет тебе сестру-кокетку, отнятую много лет назад, но из его крови возродится твоя сестра-соблазнительница. Именно она приведет тебя к любимой.       – Кто она для тебя, Рейгар? – Валирия узнает голос Рейлы. – Почему ты так заботишься о ней?       – Ты умеешь хранить секреты, мама? – принц замолкает, видимо, пока Рейла кивает. – Она – моя единокровная сестра.       – Дочь Мирии? – проницательно спрашивает королева.       – Как ты… – голос Рейгара полон удивления.       – Догадалась? – заканчивает Рейла. – У меня тоже есть глаза и уши, Рейгар. Особенно в домах моих бывших и нынешних фрейлин. Я знала о ребенке Мирии, но я думала, что он мертв…       – Её опекун солгал, чтобы защитить её, – у постели валирийки воцаряется тишина, которую нарушает Рейла:       – Она выживет, Рейгар. Она крепкая девочка.       – Она – Таргариен, – произносит принц.       – Она – Таргариен, – эхом откликается королева. – Я буду молиться Семерым о её здравии, мой мальчик. Я ведь тоже успела привязаться к этой девочке, полюбить её, как родную дочь.       Рейла собирается уходить, но Рейгар останавливает её вопросом:       – Мама?       – Да, Рейгар?       – У меня есть ещё братья и сестры?       – Да, – с тяжелым вздохом, спустя несколько минут отвечает Рейла. – Близнецы Джоанны Ланнистер: Серсея и Джейме. Правда, – со смешком добавляет королева, – ни Тайвин, ни Эйрис об этом не знают. Знаем только я да мейстер, принимавший роды у Джоанны.       – Серсея и Джейме, – задумчиво повторяет Рейгар.       – Не думай сейчас о них, мой мальчик. Думай о Валирии. Ей ты сейчас нужнее.       – Рейгар… – голос Эртура Дейна тих, полон искренней боли и сожаления. – Прости, я подвел тебя. Я должен был защитить её, должен был…       – Хватит корить себя, Эртур, – откликается принц. – Если кто и виноват, то это я. Я обещал защитить её. И не сумел.       – Она вернется к тебе, Рейгар, обязательно вернется. Я не верю, что настал её час покинуть этот мир.       – И я не верю. Но боги бывают жестокими, Эртур. Они, играючи, отбирают у нас самое дорогое, – Рейгар склоняется над Валирией и неслышно для Эртура шепчет сестре на ухо, – но тебя, сестренка, они так просто у меня не отнимут.       – Ну же, давай, пей, – тихо и вкрадчиво увещевает Валирию незнакомый голос, вливая в глотку противнейшую на вкус жидкость. – Или ты, в самом деле, собралась умереть?       – Когда я очнулась, я точно знала несколько вещей. Первое: мой приёмный отец мне не лгал. Я действительно Валирия Таргариен.       Второе: я неспроста оказалась в Вестеросе. Моя судьба была неразрывно связана с Рейгаром. Я была ему обещана.       Третье: мне, как и моему далекому предку, Кровавому Ворону, боги Старой Валирии даровали магические способности – видеть прошлое, настоящее и будущее. Я была их жрицей, посланной Рейгару, чтобы помогать и направлять его.       – Ты можешь видеть будущее? – с недоверием спрашивает Эддард.       – Да, могу, – кивает Валирия.       – Тогда почему ты…       – Не сумела спасти Рейгара и Лианну? – заканчивает его вопрос девушка. – Потому что мой дар – это одновременно моё проклятье. Я вижу далеко не всегда и не всё, что хочу.       И практически никогда не могу ничего изменить.

***

      Валирия поправляется медленно, но уверенно. За ней по очереди постоянно присматривают то Рейгар, то Рейла, то Эртур.       В этот раз её «сиделка» – Меч Зари. Девушка, несколько часов просидевшая в библиотеке над книгой о растениях Вестероса, уговаривает Дейна принести её любимую шаль. Или найти и послать кого-нибудь из слуг за ней.       – Со мной ничего не случится, – клятвенно заверяет Эртура Валирия. – Да и куда я сбегу отсюда, если даже до библиотеки я дошла только с твоей помощью?       Эртур хмыкает, тяжело вздыхает, затем всё же покидает библиотеку и отправляется искать кого-нибудь из слуг.       Девушка выжидает несколько минут и тоже уходит из библиотеки. Она порядком устала от своих «нянек» и мечтает хотя бы о нескольких минутах наедине с собой в богороще.       Валирия понимает, что переоценила свои силы, когда почти дойдя до богорощи, у неё начинает кружиться голова, а в ногах появляется слабость.       Девушка прислоняется к стенке и начинает медленно по ней сползать, когда слышит разъяренный крик Рейгара позади себя:       – Валирия!       Злость на лице принца сменяется обеспокоенностью, когда он понимает, что сестра вот-вот упадет. Он едва успевает подхватить её.       – О чем, черт побери, ты думала? Я немедленно отведу тебя…       – Куда угодно, только не к Пицелю и не в душные комнаты, – перебивает и просит его Вали. – Я устала от них. Как и от своих «нянек».       – В богорощу? – немного поразмыслив, мучительно вздыхает Рейгар.       – В богорощу, – радостно подтверждает Валирия.       Принц помогает девушке дойти до её любимого дерева и устроиться в его корнях, прислонившись спиной к стволу.       – Голубые розы, – внезапно произносит Вали.       – Что? – удивленно переспрашивает Рейгар.       – Ответ на твой вопрос: голубые розы. Вот что заставило тебя взять в руки меч, – лучезарно улыбается девушка.       Лицо принца озаряет искренняя, счастливая улыбка. Он крепко обнимает сестру и тихо шепчет ей на ухо:       – Я всегда знал, что это ты. Ох, чуть не забыл, – Рейгар снимает с пальца уже знакомое девушке кольцо-печатку и вручает его ей. – Как мы и договаривались: возвращаю тебе кольцо за правильный ответ. Носи его по праву.       – А ведь ты солгал мне, Рейгар, – примеряя кольцо, внезапно заявляет Валирия. – Меня тебе не нагадали, а пообещали во сне.       – Так ты знаешь и это? – поражается принц.       – Я видела твой сон, – признается девушка. – Похоже, боги Старой Валирии одарили меня способностью заглядывать сквозь завесы времени.       – Что ты ещё видела? – с любопытством спрашивает Рейгар.       – Своё рождение, твой разговор с Элией, – немного посомневавшись, всё же отвечает Валирия. – Тебе не стоило…       – Стоило, – в голосе Рейгара появляются металлические нотки. – Я никому не прощу покушения на жизнь моей сестры, кто бы за ним ни стоял: простолюдин или принцесса Дорна.       – А ещё я слышала твой разговор с Рейлой и Эртуром, – добавляет девушка.       – Значит, теперь ты тоже знаешь о наших с тобой брате и сестре, – констатирует принц.       – Знаю. Рейгар, – после недолгого молчания возобновляет разговор Вали, – можно спросить?       – Да?       – Как ты понял, что я – та самая обещанная тебе сестра, перерожденная Висенья?       – Твоя песня, «Лорелей», – улыбается Рейгар.       – И всё? – удивляется девушка.       – И всё, – подтверждает принц.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.