ID работы: 6495507

Так как же её звали?

Гет
PG-13
Завершён
118
автор
Размер:
85 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 37 Отзывы 39 В сборник Скачать

-7-

Настройки текста
      Валирия не покидает библиотеку, часами изучая своды законов, ища лазейку, которая позволит ей сделать брата королем без созыва Великого Совета – семи лордов из Семи Королевств, единственной силы способной огласить Рейгара правителем.       – Проклятье, – в конце концов, вырывается у девушки, после нескольких дней безрезультатных поисков.       – Может быть, миледи нужна помощь? – вкрадчивый тихий голос, кажущийся Вали знакомым, пугает её.       Девушка поднимает глаза и видит перед собой Вариса, «Паука» – евнуха из Лисса, мастера над шептунами Безумного Короля.       – Миледи ведь ищет способ короновать принца Рейгара, не так ли? – Валирия продолжает молчать. – О, понимаю. Не беспокойтесь, миледи, я хорошо умею хранить чужие тайны.       – Не сомневаюсь… – осмеливается произнести девушка. – Что ты умеешь хорошо их узнавать и доносить королю, – после паузы добавляет она.       – Мастер над шептунами должен уметь и то, и другое, – кивает мужчина. – Во многом, именно от него зависит спокойствие и процветание Семи Королевств.       – Давай начистоту, Варис. Чего ты хочешь? – жестко спрашивает Валирия.       – Всего лишь помочь вам, миледи. И, конечно же, остаться на своей должности после воцарения принца, – бесстрастно отвечает Варис.       – Что ж, я слушаю, – говорит девушка, внимательно вглядываясь в безэмоциональное лицо мужчины.       – Есть древняя традиция под названием «право Эйгона», согласно которой действующим правителем может стать принц, если его коронуют две его родные сестры, – евнух голосом подчеркивает количество сестер. – Одна должна возложить корону на его голову, а вторая провозгласить королем.       Но вы, по многим причинам, не можете им воспользоваться, не так ли? – спрашивает лиссениец. – Дорнийская принцесса, и, конечно же, наш король, не признают вас своей дочерью. – Вали выдает свой испуг от того, что Варису известна её тайна, лишь ненадолго расширенными глазами. – И, конечно же, Тайвин Ланнистер не согласится признать, что Серсея и Джейме – не его дети, разве что вы пообещаете ему сделать его дочь королевой. Но этого же не произойдет, не так ли? – Девушка кивает. – Тогда у вас остается только один выход – Великий Совет.       – И как ты предлагаешь незаметно созвать его перед носом у Эйриса? – саркастически вопрошает валирийка.       Но у Вариса уже готов ответ:       – Рыцарский турнир с хорошими призами, который заинтересует лордов всех Семи Королевств. Организованный не принцем, но достаточно богатым лордом, которому доверяет Рейгар, и кто не вызовет подозрения у короля.       – Разумно, – немного поразмыслив над сказанным, соглашается Валирия.       – Всё во благо королевства, – подтверждает Паук, – всё во благо.       Мужчина собирается уходить, но Вали останавливает его:       – Зачем ты спас меня, Варис?       – Не понимаю о чем вы, миледи, – отрицает евнух.       – Это ведь ты дал мне какую-то жидкость, видимо, противоядие, после которого я пошла на поправку. Не отпирайся, – предостерегает собирающегося возражать мужчину девушка. – Я запомнила твой голос.       – Я сделал это во благо королевства, миледи, – признается Варис.       – И какое же благо может принести моя жизнь королевству? – интересуется Вали.       – Великого правителя, миледи. Который принесет мир и процветание в королевство. Ваша смерть была чревата не только невыполнением пророчества о вас, но и войной с Дорном, а также сломленным принцем, который если бы и сумел оправиться от потери, то лишился бы одного из самых своих преданных союзников.       – Похоже, тебе известно всё обо мне.       – Да, миледи. И заметьте, я до сих пор ничего не рассказал о вас королю.       – Да, ты умеешь хранить выгодные для тебя секреты. Могу я надеяться, что ты ничего не расскажешь Эйрису о сегодняшнем нашем разговоре и последующих действиях Рейгара?       – Только, если останусь мастером над шептунами при новом короле.       – Об этом я позабочусь.       – Тогда я нем, как могила, миледи, – кланяется Варис.       – После того, как Варис ушел, я тут же разыскала Рейгара и изложила ему идею Паука. Я ожидала любого ответа, кроме последовавшего.       – Нет, – сухо отвечает Рейгар. – Я не буду этого делать.       – Но… Почему? – искренне недоумевает Валирия.       – Не хочу быть узурпатором, – объясняет принц.       – Ты – законный наследник престола, ни о какой узурпации речи не идет.       – Для окружающих – да. Для меня – нет. Он – мой король и отец. Созыв Великого Совета за его спиной – это предательство.       – Но он безумен, Рейгар, – отчаянно восклицает девушка.       – Пока не полностью, – не соглашается принц.       – А ты хочешь дождаться, пока он полностью сойдет с ума? – голос Валирии полон гнева. – Рейгар, полное безумие может поразить его внезапно. И одни боги ведают, что оно ему продиктует. Посмотри, до чего оно уже довело.       – О чем ты? – на этот раз недоумевает принц.       – Да хотя бы о том, что страной правит не король, а его десница. Так не должно быть.       – Но государство процветает.       – Да, потому что Тайвин Ланнистер, как ни странно, заботится о нем.       – Это его обязанность.       – Обязанность десницы – помогать королю, а не полностью править вместо него! Ещё чуть-чуть – и он сам сядет на Железный Трон. Вот это будет узурпация.       – И что я, по-твоему, должен сделать? – устало спрашивает Рейгар. – Намекнуть отцу, что пора сменить десницу?       – Вспомнить, что ты – принц! Что твой долг – заботиться о государстве и престиже рода! Ты единственный способен показать, что род Таргариенов по-прежнему мудр и силен, раз и навсегда пресечь возможные восстания, чтобы Сумеречный Дол больше не повторился! – яростно кричит Валирия.       – Не бастарду, воспитанному лиссенийским купцом напоминать мне о долге и престиже семьи! – взрывается Рейгар. – Я знаю о них больше, чем ты! Это мне, а не тебе ежедневно напоминали о том, что должен и не должен наследник крови королей-драконов! Вот только это не моя судьба, это не то, чего я хочу!       Но, кажется, этого хочешь ты, а, Валирия? – внезапно спрашивает принц. – Стать если не правительницей, то хотя бы принцессой Семи Королевств? Сначала ты пыталась сделать это, выйдя за меня замуж, якобы желая спасти от брака с Элией.       А когда у тебя это не получилось, ты решила сделать меня королем, потому что я когда-то пообещал, что после своего вступления на престол признаю тебя и сделаю принцессой? А, Валирия?       Девушка отшатывается, как от пощечины.       – Единственное, чего я хочу, это сохранить твою жизнь, – через некоторое время подает голос валирийка. – Я боюсь, что однажды безумие Эйриса нашепчет ему, что тебя нужно убить.       Валирия разворачивается и покидает брата.       – Я бы тоже считал это предательством, если бы был на месте Рейгара, – отзывается Эддард.       – Вот видишь, у вас больше общего, чем кажется, – улыбается его спутница.       – Пожалуй, – с мягкой, печальной улыбкой соглашается Нед.       – В тот день и я, и Рейгар перегнули палку. Нам обоим нужно было время прежде, чем мы бы снова смогли поговорить.       Принцу понадобилось немного. Мне – намного больше.       Его слова не просто нанесли мне обиду. Они практически уничтожили меня. Убили все те крупицы счастья, связанные с Рейгаром.       Круша в боли, ярости и слезах всё в своих покоях, я корила себя за то, что поверила в сказку о прекрасном и благородном принце-драконе, который всё это время искал и ждал свою потерянную сестру-бастарда, а когда встретил – сумел разглядеть её чистую душу, искренне полюбил и признал, как равную.       Мне хотелось бежать. Бежать как можно дальше. Туда, где боль от его слов отступит, где я буду недосягаема для Рейгара и смогу навсегда вычеркнуть воспоминания о своей жизни в качестве Валирии Таргариен.       – Домой, – догадывается Нед.       – Домой, – подтверждает Валирия. – Я сбежала туда в тот же день. Быстро собрала самые ценные вещи и незаметно ушла по одному из тайных туннелей Красного Замка, ведущего в гавань города. Знала, что там стоит один из кораблей моего отца, который может отвезти меня. На него и села.       Несколько месяцев путешествия пролетели, как несколько дней. В привычной мне с детства среде боль понемногу отступала, блекли и воспоминания. По крайней мере, так мне казалось.       Родители и братья с сестрами были удивлены и рады моему возвращению в Лисс. Они соскучились по мне, а я по ним.       Братья с сестрами расспрашивали о том, как прошло моё путешествие по Вестеросу. Мать с отцом, знавшие, что я на самом деле делала там, молчали.       Лишь когда почти весь дом спал, они рискнули спросить, почему я вернулась.       – И что ты им ответила?       – Что очень устала и хочу спать. И что больше никогда не вернусь в Вестерос.

***

      – Через некоторое время в Лисс пришло письмо от Рейгара, – продолжает Валирия. – Как оказалось, моё отсутствие заметили практически сразу и даже сумели выяснить, что я уплыла на корабле своего отца домой.       – Нам нужно поговорить, – Эртур Дейн без стука входит в тайное замковое убежище принца Рейгара – его кабинет. – Прямо сейчас.       – Что-то случилось? – мрачное лицо стража и друга заставляет Таргариена разволноваться.       – Случилось, – угрюмо подтверждает Дейн. – Велария уехала. Домой, в Лисс, – уточняет гвардеец. – И ты, похоже, тому причина, – он кладет на стол золотое кольцо-печатку с трехглавым драконом.       – Откуда оно у тебя? – удивленно спрашивает принц, беря в руки кольцо. Он знает, что сестра обычно никогда не расстается с ним.       – Нашел в покоях Веларии. Абсолютно пустых и разрушенных своей хозяйкой, – откликается гвардеец.       – Абсолютно пустых и разрушенных хозяйкой? Ты уверен? – на лице Рейгара появляется беспокойство.       – Уверен. И, по словам её служанки, такой беспорядок она устроила сразу после разговора с тобой. Когда девушка попыталась убраться в покоях, леди прогнала её прочь.       – Предположим, – осторожно соглашается принц. – Но с чего ты решил, что она уехала в Лисс?       – Выяснил, – едко отвечает Дейн. – Допросил почти весь замок и кое-кого в городе.       – И? – подталкивает Рейгар.       – Судя по всему, она ушла по одному из тайных туннелей, ведущему к гавани. Во всяком случае, именно возле него её последний раз сумела заметить замковая стража.       А уже от оборванцев в гавани, я узнал, что «красивая, но печальная беловолосая леди, ещё которая лиссенийская любовница принца, тут была. Она села на корабль со змеей на носу».       Корабль со змеей на носу – это «Песчаный змей», принадлежащий лиссенийскому купцу Л’Обрайтосу и в тот вечер отплывший в Лисс. Это я уже выяснил из журнала капитана порта, – докладывает дорниец.       – Ты точно уверен, что это была она? – надломленным, тихим голом спрашивает принц.       – Уверен, Рейгар. У неё запоминающаяся внешность, сам знаешь, – парирует Эртур.       – О, Семеро… Что же я натворил… Я потерял её навсегда, – Рейгар роняет голову на руки. – Она никогда не простит и не вернется ко мне.       – Может быть, это и к лучшему, – подаёт голос Меч Зари.       – О чем ты? – недоумевающе спрашивает Таргариен, подняв голову и устремив взгляд на Дейна.       – Сколько ты ещё будешь играться этой девушкой, а, принц? Её жизнью и чувствами? – внезапно вопрошает Эртур. Выражение его лица меняется с мрачного на гневное.       – Играться? – переспрашивает Рейгар.       – Да, играться. Как собачонкой. То приближая к себе, то удаляя, – голос гвардейца полон злости. – Сначала ты преподносишь её песню в качестве подарка Элии, затем забираешь её с собой в Красный замок, практически не расстаешься с ней до самой своей свадьбы. Когда она едва не умерла, ты перевернул замок с ног на голову, угрожал даже Элии.       А потом ты просто отсылаешь её. Словно она – какая-то больше ненужная тебе вещь, – его слова всё больше и больше пропитываются презрением к поступками принца. – Через некоторое время ты вновь призываешь её к себе – сиделкой для своей жены и нянькой для дочери. Снова почти не расстаешься с ней.       Но как только в них отпадает потребность, ты вновь отдаляешь её от себя.       И ладно, если бы ты ничего к ней не чувствовал, принц, но ты чувствуешь. Ты любишь её. Я видел это, когда ты сидел у её постели, пока она была между жизнью и смертью.       И она тебя любит. И любит безмерно. Это чувство светится в её глазах, каждый раз, когда она рядом с тобой. Если ты её попросишь, она отдаст жизнь за тебя, – принц замечает, как смягчается голос друга, а на его лице мелькает что-то нежное. – Играть… – вновь говорит Дейн резко. – Это не то, как должен поступать, мужчина, Рейгар. Он должен либо приложить все усилия, чтобы быть с любимой и сделать её счастливой, либо отпустить её, чтобы она сумела найти другого человека, который полюбит её и сделает счастливой, – пылко заканчивает дорниец.       – Да ты влюблен в неё, Эртур, – с улыбкой произносит Рейгар.       – Да, влюблен, – хотя реплика принца застала его врасплох, гвардеец быстро справляется с эмоциями. – Велария… Она удивительная девушка. Такие встречаются редко.       Своим характером она похожа на легендарную королеву ройнаров Нимерию, а красотой… Красотой она превзойдет и саму Деву, – на лице Эртура блуждает нежная и счастливая улыбка.       – Почему же ты ещё не отказался от своего плаща и не предложил ей стать твоей женой? – интересуется принц.       – Потому что между долгом и любовью, я выбираю долг, – звучит твердый ответ дорнийца. – Кроме того, она влюблена в тебя. Но, клянусь, – глаза Дейна наливаются яростью, – если ты сумеешь вернуть её, а затем снова причинишь боль, я забуду обо всех своих обетах и убью тебя. Пускай и расстанусь с жизнью потом.       – Не думаю, что моя сестра простит тебе моё убийство, – ухмыляется Таргариен. Дейн непонимающе смотрит на друга. – Велария, а точнее Валирия – моя единокровная сестра. Незаконнорожденный ребенок моего отца и дорнийской принцессы Мирии Мартелл.       – Она – твоя сестра?! – ошеломленно переспрашивает Эртур. – Этого не может быть…       – Может. Это длинная история и когда-нибудь я тебе её расскажу, – обещает Рейгар. – Но сейчас нам с тобой нужно подумать, как вернуть мою сестру домой. Хотя бы попытаться.       – А из-за чего она вообще уехала? Что ты такого сделал? – спрашивает Дейн.       – Безосновательно обвинил её в том, чего она никогда не хотела и во что я никогда не поверю – в жажде власти.       – Я порвала письмо, даже не вскрыв его, прямо на глазах посыльного Рейгара. Это и велела передать в ответ брату.       Я поступила так не потому, что не простила, нет. Пока я плыла в Лисс, то много размышляла над нашим последним разговором.       Я поняла, что не должна была давить на Рейгара. И что всё, что он наговорил мне, было сгоряча и что он не думает так на самом деле. Я простила его.       – Но письмо всё равно порвала? – спрашивает Нед. Вали кивает. – Почему?       – Знала, что если открою его и прочту, то снова сорвусь в Вестерос. Снова начну беспокоиться за Рейгара и попытаюсь уговорить его тайно созвать Великий Совет. И мы снова наговорим друг другу лишнего.       – Ты не была готова возвратиться, чтобы просто быть рядом с братом и бездействовать, – понимает Эддард.       – Не была, – подтверждает девушка. – Больше писем от Рейгара не было, – продолжает валирийка. – Зато, через некоторое время, когда я уже заскучала дома и уговорила отца взять меня с собой в Асшай, в который он собирался, неожиданно пришло письмо от Эртура.       Валирия с удивлением взирает на письмо, запечатанное сургучом с гербом Дейнов. Первый её порыв – порвать письмо, но любопытство берет своё.       Девушка вскрывает письмо.       «Рейгар всё-таки решился созвать Великий Совет под видом турнира. Он состоится через несколько месяцев в Харренхолле».       Девушка удивленно вскидывает брови. Рейгар решился? Но почему?       «Причина не только в нарастающем безумии Эйриса. Но и в его окружении. Со времен твоего отъезда оно сильно изменилось. Новое королевское окружение почти не таясь, настраивает короля и принца друг против друга.       Теперь королевский десница не Тайвин Ланнистер, а Оуэн Мерривезер. Лорд Тайвин ушел, потому что король лишил его наследника: Джейме займет место Гарлана Грандисона в Королевской Гвардии.       Хотя, надо отдать Мерривезеру должное: только он и Пицель стараются наладить отношения между отцом и сыном, не занимая ни одну из сторон.       Но вот Стонтон, Челстед и Россарт… Эти лизоблюды потакают королевскому безумию вовсю. Они практически управляют им.       Валирия, Рейгар в опасности. И сейчас ему, как никогда, нужна поддержка его семьи. А также его любимой лиссенийской подруги, мудрой и сильной не по годам, благодаря своему путешествию, лучше всех знающей, кому из лордов можно доверять, а – кому нет.       Возвращайся».       – Эртур писал, что Рейгар решился организовать турнир. Скрыть, что за организацией турнира стоит принц, вызвался Освелл Уэнт – один из рыцарей Королевской Гвардии, которому Рейгар доверял. К тому же, Уэнты были достаточно богатым домом и организация ими турнира не вызвала бы подозрений.       Он просил меня вернуться, настаивал, что я нужна Рейгару, как никогда.       – И ты вернулась, – не сомневается Старк.       – Да. В тот же день рассказала отцу, почему приехала домой и почему должна вернуться, а на следующий – покинула Лисс.       – Так почему же тебя не было на турнире? – интересуется Эддард.       – Я там была, – улыбаясь, возражает Валирия.       – Тогда почему же я там тебя не видел? Я бы запомнил валирийку с такой необычной внешностью, – замечает Нед.       – Ну не знаю… Наверное потому, что весь турнир ты не сводил глаз с сестры Эртура, Эшары? – с лукавой улыбкой отвечает Вали. Эддард краснеет. – Да и я почти постоянно была рядом с Рейгаром. Он не отпускал меня далеко от себя: всё боялся, что я снова исчезну.       – Я прибыла в Королевскую Гавань, – возвращается к повествованию валирийка, – через несколько дней после того, как из неё в Харренхолл уехал почти весь двор: король Эйрис, внезапно решивший, что турнир – это отличный способ вернуть себе любовь народа. Рейгар с женой и детьми: как оказалось, сразу после моего отъезда Элия узнала, что беременна, и ко времени моего возвращения успела подарить Рейгару второго ребенка – сына Эйгона. А также королевская свита и другие.       Я пустилась за ними вдогонку, на купленной в столице лошади. Мне повезло: моя лошадь оказалась довольно быстрой. В Харренхолл я прибыла через несколько часов после приезда королевского двора.

***

      Эртур замечает её первым. Узнает по белым волосам, привычно уложенным в косу.       – Эй, ты! – окликает он одного из слуг, снующих по замковому двору. – Найди принца Рейгара и скажи ему, что вернулась Лиссенийская Снежинка.       Слуга кивает и удаляется искать принца.       Эртур выходит за врата Харренхолла и дожидается, пока всадница окажется рядом с ним.       – С возвращением, Вель, – тихо, с искренним теплом в голосе произносит Дейн. – Рад тебя видеть, – мужчина берет лошадь девушки под уздцы и медленно ведет в замок.       – Зови меня Валирия, – так же тихо поправляет его девушка, – или Вали. – Эртур вздрагивает. – Я прочла твоё письмо. И знаю, что тебе известна моя тайна.       Поэтому наедине или в обществе Рейгара можешь звать меня моим настоящим именем, я по нему соскучилась, – Дейн улыбается. – Я тоже рада тебя видеть, Эртур.       – Валирия! – Рейгар бросается к сестре и помогает ей слезть с лошади.       – Велария, – напоминает ему девушка, соскальзывая прямо в объятья брата. – Помни: для окружающих я – Велария.       – Ты здесь! Ты вернулась! – обнимает сестру принц.       – Конечно, вернулась. Как я могла ослушаться своего будущего короля, – улыбается Валирия, обнимая брата в ответ. – Прости меня, я не должна была давить на тебя тогда, – тихо произносит она.       – Ты тоже прости меня, – на глазах Рейгара появляются слезы. – Я тоже не должен был говорить тебе всё то, что наговорил. Я никогда так не считал и не считаю.       – Я знаю, – шепчет Вали. – Я знаю.       – Вот, возьми, – принц снимает с руки знакомое девушке кольцо-печатку и надевает его на её палец. – И больше никогда не расставайся с ним. Обещаешь? – глядя в глаза сестре, спрашивает Рейгар.       – Обещаю, – отвечает девушка.       – Обещаешь, что больше не бросишь и не уедешь от меня, по крайней мере, не предупредив? – продолжает допытываться принц.       – Клянусь, – звучит твердый ответ Валирии.       – Тот роковой вечер и пир перед турниром я запомнила на всю жизнь. Рейгар увидел Лианну, а я… Я поняла, что никакого Великого Совета не будет.       Валирия всё же сумела отыскать в чертоге Харрена уголок, где можно незаметно понаблюдать за всеми, кто съехался на турнир. Девушка так поглощена наблюдением, что не замечает, как к ней подходит Рейгар.       – Разрешите пригласить вас на танец, миледи? – галантно спрашивает он. На его лице сияет обаятельная, мальчишеская улыбка.       – Ты напугал меня, Рейгар, – вздрагивает Вали и переводит взгляд на принца. На улыбку брата она отвечает тем же.       – Хватит прятаться, пошли танцевать, – тянет её за руку принц. Девушка сопротивляется. – Не хочешь танцевать со мной, так потанцуй с Эртуром. Он не сводит с тебя глаз весь вечер, и я понимаю почему, – Валирия проходится руками по волосам, заплетенными на манер Висеньи Таргариен и прикрытое покрывалом, затем опускает глаза на черно-красное платье, которое она впервые рискнула сегодня надеть. – Ты прекрасна, как сама Дева, – окидывает Рейгар сестру восхищенным взглядом. – Вали, он… – голос принца меняется, но девушка перебивает его:       – Я знаю, Рейгар. Я видела и слышала ваш разговор в твоём кабинете.       – Он…       – Он не видит меня, – подчеркивает она последнее слово голосом. – Он видит образ, легенду, а не девушку из плоти и крови, которая находится здесь и сейчас, – печально усмехается Вали. – Как и ты, – добавляет она. – Ты видишь во мне Висенью, а не Валирию.       – Пообещай, что дашь ему шанс, – просит Рейгар. – И мне тоже. Я постараюсь увидеть тебя.       – Обещаю, – смеется валирийка, – только если ты не будешь заставлять меня танцевать с ним.       – Обещаю, – тем же отвечает её брат.       – Тогда пошли танцевать, – Вали покидает свой укромный уголок и следует за Рейгаром. – Но что на это скажет волчица? – Принц останавливается. – Я не слепая, Рейгар. Твой взгляд то и дело возвращается к Лианне Старк.       – А твой прикован к её старшему брату, Эддарду, – тихо бросает Рейгар.       Валирия бледнеет.       – Это он, да? Тот, из-за которого твоим любимым запахом стала холодянка? – Девушка опускает голову и отворачивается. – Он сумел увидеть тебя?       – Да, он, – мучительно признается Валирия.       – Ты любишь его? – осмеливается спросить принц.       Девушка так долго молчит, что Рейгар уже и не надеется на ответ, но он звучит:       – Я не знаю, что чувствую к нему, Рейгар. Но знаю, что мы как-то связаны. Не верю, чтобы встреча с человеком, который сумел увидеть меня всего лишь после одного вечера, была всего лишь случайностью. Уж этому мои видения меня научили, – печально усмехается она. – Но мои чувства не имеют значения. Наша с ним встреча была так давно и столь мимолетно, что он, должно быть уже и не помнит лиссенийскую девочку, веселившую его с Баратеоном, – тоном, дающим понять, что она больше не желает говорить на эту тему, заканчивает валирийка.       – Что же, может быть, когда-нибудь всё изменится, и он придет ко мне просить твоей руки. Руки принцессы Валирии Таргариен, – пытается не то развеселить, не то утешить сестру Рейгар.       Вали благодарно улыбается в ответ.       – А знаешь, что скажет Лианна Старк о том, что я танцую с тобой? – на лице принца снова появляется улыбка.       – И что же? – задорно интересуется Вали.       – Что принц Рейгар Таргариен не только хорошо поёт, но и танцует. Пошли.       – Я незаметно наблюдала, как Рейгар влюбляется в Лианну, как помогает ей проучить тех, кто обидел Хоуленда Рида, как он ищет её общества и старается сказать ей хоть пару слов.       И вот настал последний день турнира.       По сложившемуся у брата с сестрой обычаю, Валирия заходит к нему в шатер, чтобы потом проводить до поля боя.       Рейгар выглядит странно. Принц непривычно тих и задумчив. В руках Рейгара венок из прекраснейших голубых роз, когда-либо виденных Вали. И где, спрашивается, он их нашел?       Когда принц поднимает глаза на сестру, их мучительное выражение не укрывается от сестры.       Он жестом приказывает уйти всем. Кроме сестры.       – Имею ли я право на счастье, Вали? – тихо спрашивает принц, когда они остаются наедине. – Что выбрать: любовь или долг?       Валирия понимает его без лишних слов. И Рейгар это знает.       Знает, что его душа и чувства для сестры – открытая книга.       Знает, что ей известно о его чувствах к Лианне Старк.       – Ты, как никто другой, заслуживаешь на счастье, – накрывая ладонью щеку и глядя брату прямо в глаза, так же тихо отвечает ему Валирия. – Иди за своей любовью.       Принц закрывает глаза и качает головой. Когда он открывает глаза, в них больше нет сомнений. Они полны решимости и привычного для Вали душевного света.       Рейгар улыбается и выходит из шатра, Вали следует за ним, но её останавливает Эртур:       – Валирия, постой.       – Да? – спрашивает девушка.       – Я хотел попросить… – Дейн запинается.       – Мою ленту? – улыбается Валирия. Дорниец кивает. – Что же, почему бы и нет, – девушка расплетает одну из кос, выпутывает из неё ленту и отдает её Мечу Зари. – Удачи, сир Эртур Дейн.       – Рейгар колебался между любовью и долгом. Я понимала, что должна посоветовать ему выбрать долг. Но я так хотела, чтобы он был счастлив… Я посоветовала выбрать любовь.       Дальнейшее тебе известно: Рейгар выигрывает турнир, выбирает Лианну королевой любви и красоты, а затем неудачно признается ей в своих чувствах.       После этого его никто не видел. Не явился он и на пир в честь завершения турнира. Освелл, Эртур и я сбились с ног, разыскивая его. Но наутро он явился и вместе со всем королевским двором отправился в Королевскую Гавань.       Я не стала ни о чем его расспрашивать. Знала, что когда настанет час, он сам обо всем мне расскажет. Так и случилось.       – Она отказала мне, – поравнявшись своей лошадью с лошадью Валирии, тихо, чтобы услышала только сестра, произносит Рейгар. Они немного отстают от всех остальных, чтобы поговорить наедине.       – А что конкретно она сказала? – так же тихо спрашивает валирийка. Рейгар вкратце пересказывает их с Лианной разговор.       – Ох, Рейгар, – внимательно выслушав брата, вздыхает Валирия. – Если бы я была на её месте, я бы тоже отказала тебе. Особенно после того, как ты упомянул Роберта Баратеона.       – Почему? – недоумевает принц.       – Во-первых, не могу не согласиться с Лианной. Ты действительно женат и у тебя двое детей. Пока ты не разведешься, то максимум, кем она будет чувствовать себя и выглядеть для окружающих – это только твоей любовницей, – Рейгар собирается возмутиться, но Вали останавливает его жестом. – Погоди, дослушай.       Во-вторых, Лианна Старк была обещана Роберту Баратеону практически без её согласия. Штормовой лорд просто попросил её руки у Рикарда Старка, а тот согласился. И Лианна, как почтительная дочь, должна выполнить его обещание.       Но для неё важна не только честь семьи, но и свобода выбора. Понимаешь, Рейгар? – Девушка заглядывает в глаза брату. – А её у неё отняли. Отняли право решать какой и с кем ей быть.       – Кажется, начинаю, – в глазах Рейгара появляются искорки понимания.       – Ты даже не спросил её о том, что она чувствует к тебе. Просто сказал, что хочешь, чтобы она была твоей. Почти как Роберт Баратеон, – принц не может не согласиться с сестрой. – А ей нужен не такой. Ей нужен мужчина, для которого на первом месте будут не его, а её чувства, который всегда будет предоставлять ей свободу выбора и уважать его, – заканчивает Вали. – Который будет любить её, а не себя.       Принц молчит. Когда его молчание начинает казаться сестре бесконечным, Рейгар спрашивает:       – Как ты думаешь, она даст мне второй шанс?       – Если не попытаешься – никогда не узнаешь, – улыбается девушка. – Но сердце мне подсказывает, что даст.       – Спасибо, Вали, – благодарит её принц. – Можно ещё один вопрос?       – Да.       – Откуда ты столько знаешь о Лианне Старк? – лукаво интересуется Рейгар.       – Ну, я очень долго пробыла в Винтерфелле во время своего путешествия и долго общалась с Лианной. Нас даже можно было назвать подругами. А во время турнира поговорила с её служанками – они то и поведали мне историю сватовства Баратеона.       А вообще… Это то, чего хотелось бы и мне, Рейгар, – как-то печально отвечает девушка и пускает коня вскачь.       – Рейгар прислушивается к моим словам и в тот же вечер, взяв с собой Освелла, Эртура и ещё нескольких человек, отправляется за Лианной. Меня же он оставляет на попечение Элии, безумно радой моему приезду, о котором она узнала ещё в Харренхолле.       Я ехала рядом с ней, слушала, как она рада, что наконец-то на Драконьем Камне у неё будет интересная компаньонка, да и дети вновь будут рядом с любимой тетей… и не могла смотреть ей в глаза. Странно, я вроде бы не испытывала сестринских чувств к Элии, но мне было её жаль.       – А как Элия отреагировала на поступок Рейгара? – внезапно спрашивает Нед. – И почему он не забрал тебя с собой?       – Элия осознавала, что она далеко не красавица. К тому же, за годы их супружеской жизни, Рейгар ни разу не дал ей повода усомниться в его верности. Она восприняла жест мужа только как то, что он отдал должное красоте Лианны.       А меня он не взял с собой потому, что я должна была исполнить одну его просьбу. Очень важную просьбу. Попросить верховного септона расторгнуть его брак с Элией и тайно обвенчать с Лианной.       – Что? – ошеломленно произносит Эддард. – Лианна была… женой Рейгара? – Этого сестра ему не сказала. Да и поверил бы он тогда ей? Вряд ли.       – Да, – подтверждает Валирия. – Его законной женой перед богами и людьми. Их сын – законный наследник Железного трона. И когда-нибудь он взойдет на него и будет править Семью Королевствами.       – Но как… Как верховный септон мог расторгнуть их брак? Какова причина? – интересуется Нед.       – Причина была более чем веская. Элия больше не могла иметь детей. Вторые роды окончательно отняли её здоровье.       Как сказали мейстеры, если она забеременеет в третий раз, то умрет вместе с ребенком ещё до родов.       – Так что же, Рейгар женился на моей сестре только потому, что Элия больше не могла иметь детей? – гневно спрашивает Старк.       – Нет, он любил её, Эддард, – в голосе валирийки появляются мягкие нотки. – Действительно любил. И не хотел, чтобы она, да и все вокруг считали её только его любовницей. Поэтому и расторг свой брак.       – Хорошо, но почему втайне? Почему он официально не развелся с Элией и не попросил руки моей сестры? – восклицает Эддард.       – Дорн и Роберт Баратеон, – в эти несколько слов Валирия вкладывает всю свою ненависть. – Последний бы ни за что не отказался от Лианны, хотя и не любил её.       Она была для него призом, Эддард, – презрительно откликается она о Баратеоне. – Призом, для получения которого ему просто придется приложить чуть больше усилий, чем обычно. И отдать этот приз другому… Нет, Нед, его гордость бы ему этого не позволила.       А Дорн… – качает головой Валирия. – Дорн всегда был проблемой для Железного трона. Расторжение брака Элии стало бы поводом для новой войны. А в Красном замке не были к ней готовы.       Кроме того, эта война разлучила бы Рейгара с Лианной. Он бы не отсиживался в стенах замка, как его отец, он ушел бы воевать, защищать наконец-то выпавшее ему счастье, – гордо произносит валирийка, – которым он не смог насладиться даже чуть-чуть.       Поэтому тайная церемония и Башня Радости стали их единственным спасением, их миром, где царили счастье, покой и любовь, – по лицу девушки начинает блуждать счастливая улыбка. – Они хотели побыть вместе хотя бы малую толику времени прежде, чем им придется встретиться с суровой реальностью.       Лорд Старк тяжело вздыхает.       – И как же септон тебе поверил? – возвращается к их разговору Нед.       – У меня было письмо от Рейгара, с его подписью и печатью. Да и у меня имелось кольцо-печатка Таргариенов. Для верховного септона этого оказалось достаточно, – усмехается Валирия.       – И он обвенчал их?       – Да, на руинах Летнего замка. Это была очень красивая, хотя и не пышная церемония. Молодые сожалели только о том, что рядом с ними нет их родных.

***

      В этот раз первым Валирию замечает Рейгар.       – Взгляни-ка кто там, Эртур, – приказывает принц, пряча улыбку.       Меч Зари выезжает вперед кавалькады, затем, твердо различив знакомые белые волосы, с радостным криком пускает коня вскачь. Когда подъезжают остальные всадники, Вали с Эртуром уже о чём-то разговаривают.       – Принц Рейгар, – почтительно кланяется Валирия брату, – леди Лианна, – ещё один поклон в сторону северянки, которой Рейгар помогает слезть с лошади.       – Кто это, Рейгар? – с любопытством и настороженностью спрашивает Лианна, не сводя глаз с незнакомки.       – О, позвольте представиться, миледи… – начинает валирийка, но внезапно леди Старк бросается обнимать её с криками:       – Лиссенийская Снежинка! Я так по тебе скучала!       – У леди очень хорошая память, – смеется Валирия, обнимая северянку в ответ. – Я тоже по тебе скучала, Ллиэнн.       – Ну, можно и так, – смеется Рейгар, наблюдая за встречей подруг. – А можно Валирия Таргариен, моя сестра.       Валирия вздрагивает. Лианна отстраняется от валирийки и с изумлением взирает на неё.       И не только она. Удивленное выражение появляется на лицах остальных спутников Рейгара. Кроме Эртура.       – Твоя сестра? – переспрашивает северянка.       – Да, моя сводная сестра, дочь моего отца и дорнийской принцессы Мирии Мартелл, – поясняет принц. – Давно пора рассказать всем, кто ты есть, Вали, – обращается принц к сестре, смотрящей на него сердитым взглядом. – Тут только самые близкие мне люди. Им можно доверить твою тайну.       – Воля ваша, принц Рейгар, – спокойно откликается Валирия, но Рейгар различает нотки недовольства.       – Ты привезла септона? – желая отвлечь сестру, спрашивает принц.       – Да, – девушка издает короткий свист и из руин замка выходит верховный септон Мейнард. – Документ о расторжении твоего брака с Элией у него.       – Принц Рейгар, – почтительно кланяется мужчина.       – Верховный септон, – приветствует его принц. – Вы получили мою просьбу?       – Да, ваше высочество.       – Вы готовы её исполнить?       – Готов, ваше высочество.       – Тогда обвенчайте меня и мою невесту, Лианну Старк, прямо здесь и прямо сейчас.       Мужчина кивает, достает из поясной сумки семигранный кристалл и начинает церемонию.       Валирия смотрит на молодых, на их полные взаимной любви глаза, и её охватывают странные чувства, явно ей не принадлежащие.       Словно свершилось что-то давно задуманное. И задуманное не людьми, а богами.       Настолько величественное, что о нем будут слагать легенды.       Рейгар целует Лианну, и мысли, и чувства Вали вновь возвращаются в реальность.       – Куда вы теперь отправитесь? – спрашивает Валирия у Рейгара и Лианны, когда церемония была окончена, септон уехал и были высказаны все поздравления и пожелания. – В Летнем замке вам оставаться нельзя. Он непригоден для жизни, да и здесь вас быстро найдут.       – На Принцев Перевал, – отвечает Рейгар.       – В Драконье Логово? – догадывается его сестра. – Отличный выбор.       – Да, в него, – смеется принц. – Но думаю, я переименую её в Башню Радости в честь моей жены.       – Что это за Драконье Логово? – интересуется Лианна.       – Башня в дорнийских горах, – поясняет подруге Валирия. – Достаточно большая и уютная. Тебе там понравится.       – А ты разве не поедешь с нами? – вопрошают одновременно Рейгар и Лианна.       – Нет, для вас обоих сейчас будет лучше, если я останусь вашими глазами и ушами в Красном замке. Вскоре туда прибудут твои родные и Роберт Баратеон, разразится скандал…Одним словом, мне лучше побыть там. Да и королева Рейла будет рада, если рядом с ней будет кто-то, знающий, где находится её сын, – Рейгар согласно кивает.       – Надеюсь, мы ещё увидимся, – обнимает на прощание валирийку Лианна.       – Можешь не сомневаться, Ллиэнн, – обещает ей Вали.       – Будь осторожна, Вали, – заключает сестру в свои объятья Рейгар.       – Не беспокойся обо мне, Рейгар, – с улыбкой отвечает девушка. – Мне ещё предстоит выполнить ещё одно пророчество, связанное с тобой, так что в ближайшее время со мной ничего не случится.       – Что за пророчество? – любопытствует Лианна. Валирия подмигивает ей, а затем прикладывает указательный палец к губам и делает «тссс!».       – Знаешь, а я ведь даже не поблагодарил тебя за то, что ты помогла нам с Лианной обрести друг друга, – внезапно осознает Рейгар. – Спасибо.       – Всегда не за что, Рейгар. – Валирия кланяется на прощание, затем разворачивается и шагает к своей лошади гордой походкой.       На лице Рейгара появляется странное мучительное выражение, которое тут же замечает Лианна.       – Рейгар, что не так? – спрашивает его жена.       – Не знаю, Лианна. У меня такое ощущение, будто, если я сейчас отпущу её, то больше никогда не увижу. А я ведь только вновь обрел её перед Харренхолльским турниром. Я не хочу оспаривать принятое ею решение и отпускать её, но и удерживать рядом с собой против её воли не могу, – вздыхает Рейгар.       Лианна несколько секунд смотрит на мужа, затем бросается за Валирией.       – Леди Валирия! – летит в спину валирийки громкий крик северянки.       – Да, леди Лианна? – оборачивается Валирия.       – Я хотела бы, чтобы вы поехали со мной в Драконье Логово в качестве моей первой фрейлины, лучшей подруги и сестры.       – Миледи…       – И не возражайте, – почти приказным тоном произносит Лианна. На лице и Рейгара, и Валирии появляется усмешка. – Я уверена, что в Драконьем Логове мне понадобится и женское общество. И вы – лучшая кандидатура. – Усмешки становятся шире. – Серьезно, Вали: я же сойду с ума от скуки в этом, пускай и добровольном, но всё же заточении в башне. К тому же, ты ещё в прошлый раз обещала мне рассказать больше о тех местах, где побывала, – практически просит северянка.       – Ну, если леди настаивает… – смеется Валирия.       – Леди настаивает, – подтверждает Лианна.       – Тогда я еду с вами.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.