Наставница Человека-Паука

PG-13
Завершён
521
1
автор
sotul бета
Размер:
55 страниц, 18 905 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
521 Нравится 77 Отзывы 132 В сборник

6

Настройки

***

      — Эй, пернатый, это не твои вещи, — Человек-паук при помощи паутины забирает сумку и готовится к бою, когда видит, что сейчас ему не поздоровится. — Ой-ой.       — Дамочка, что это было? — паутина предательски не цепляет металлические крылья, Питер начинает паниковать.       — Вы сказали мне выбирать.       — Просто верни всё как было, — Паркер не успевает зацепиться за край фуры и попадает прямо в «дверь», открытую инородным материалом, застревая там.

***

      — Надеюсь, с тобой не случилось ничего ужасного, Питер, потому что меня немного напрягает твой автоответчик, — Мэри выбралась из лаборатории дяди и ушла в более скромное место, где её никто не заметит. Он уже сутки не отвечал на звонки и не подавал какие-либо признаки жизни. Это действительно беспокоило Старк, потому что она, вроде как, несёт ответственность за этого безбашенного подростка. Причём не только перед своим дядей, тётей Мэй, но и перед собой, ведь настолько сильно привязалась к нему, что потерять будет слишком грустно и больно.       — Мэри, мистер Старк ждёт вас, — неожиданно появившийся из стены Вижн заставил девушку подскочить на месте, чуть ли не роняя телефон.       — Да, спасибо, — она слегка прищурилась, а затем едва заметно улыбнулась. — Сделай одолжение — входи через дверь, а то скоро у меня случится инфаркт из-за твоих неожиданных появлений ака малыш Каспер.       — Конечно, — теперь он удалился из помещения, только уже через дверь. Ну очень вовремя, ага. Девушка постояла ещё пару секунд и отправилась в помещение, где когда-то Мстители устраивали посиделки. Даже она, будучи обычной племянницей, ничем не связанной с делами героев Земли, скучала по тем временам, когда здесь были совместные вечера: бильярд, споры, армрестлинг и даже танцы. Всё было так хорошо, до поры до времени. Но всему хорошему свойственно заканчиваться.       — Мне нужно срочно уехать, поэтому ты возвращаешься в Квинс. Побудешь хоть одни выходные не гением в моей лаборатории, а обычной девочкой-подростком, — Тони поправлял привычный костюм, младшая Старк уже и не помнит, когда видела дядю в чём-то другом, кроме деловых брюк и пиджаков, идеально начищенных туфель и накрахмаленной рубашке.       — Я могу остаться здесь, Вижн присмотрит за мной, — девушка склонила голову вбок и скрестила руки на груди. — К тому же я не хочу сидеть одна в той душной квартирке.       — У тебя есть Питер, сходите с ним в кино в конце концов, когда вы в последний раз развлекались?       — Его нет в городе, — Мэри вздохнула и мысленно стукнула себя по лбу, лишь бы не проболтаться о том, что на Декатлон он прихватил свой костюм.       — А где же он? Опять пытается геройствовать? Я же просил его быть обычным дружелюбным соседом, — Железный человек застегнул часы и нахмурился. — А ты должна следить за ним, чтобы он не натворил делов.       — Он просто на Декатлоне, не волнуйся. А костюм лежит у меня в шкафу, так что можешь со спокойной душой ехать по своим делам, — уверила младшая Старк, вызывая у дяди лёгкую улыбку негодования.       — Я не хочу вновь вытаскивать его из реки, а тебя — из застрявшего колеса обозрения, у меня важная сделка, поэтому будьте осторожны. Хэппи отвезёт тебя домой.       — Ты тоже, чтобы потом не пришлось придумывать, как замять выходку Железного человека, а то Пеппер точно будет вне себя от гнева, — девушка тихо посмеялась и крепко обняла мужчину. Как редко они позволяют себе проявить эмоции и чувства, а ведь эти двое остались единственными родными друг другу людьми. Но в такие моменты обоим кажется, что всё скоро наладится.

***

      — Ладно, дамочка, придётся прорываться отсюда, — Питер берёт разгон и со всей силы вышибает дверь, практически сразу принимая боевую готовность, но вокруг ни единой живой души, лишь огромные контейнеры. Его голова немного трещит от столкновения с металлической дверью. — Что это за место? Дамочка, где это я?       — Вы в самом надёжном месте на Восточном побережье, в Департаменте по ликвидации разрушений.       — Нет… Серьёзно? — Человек-паук хватается за голову, тут же пытаясь собственными руками отворить огромные ворота, но все попытки тщетны.       — Скорее всего, ворота будут закрыты до утра.       — О, просто класс.       Питеру ничего не остаётся, кроме как ждать. И что вообще можно делать в забитом металлическими фурами помещении, да ещё и самом защищённом?       — Эй, дамочка, мне как-то неловко называть тебя «дамочкой». Давай придумаем тебе имя, — лениво покачиваясь на паутине, произносит Паркер, ему явно не нравится сидеть запертым здесь, но ничего сделать нельзя. — Как насчёт Карен?       — Можете звать меня Карен.

***

      — Алло, Питер, наконец-то ты соизволил поднять трубку! Ты почему не отвечаешь на звонки, почему не работает твой наушник? — Мэри наконец удалось дозвониться Паркеру, она взволнованно теребила край батника, сидя на кровати.       — Мне срочно нужно дозвониться до Неда, эта светящаяся фигня — бомба!       — Что? Ты оставил Неду инородную бомбу? Питер, ты в своём уме? Немедленно мчись к нему, он же может такое натворить! Я выезжаю в Вашингтон, — не дождавшись ответа друга, девушка скинула вызов и отбросила телефон на подушку, хватаясь за голову. Только она подумала, что сможет провести пару часов за просмотром сериалов, как случилась новая проблема. И кто бы мог подумать, что она не будет связана с Человеком-пауком?       — Дядя, снова привет, — младшая Старк приторно-милым голосом обратилась к родственнику, виновато кусая губы. — Можно одолжить твой самолет до Вашингтона? Я быстро, на один-два дня. Просто Питеру нужна помощь, у них из команды выбыл один участник, а я единственная из знакомых Питера, кто по уму достойна этого соревнования.       — Ты у меня такая молодец, Мэри. Хорошо, езжай к базе, там Эдвард — пилот, скажешь, чтобы поднял птичку в воздух и отвёз тебя куда надо, — Тони было явно не до взволнованного голоса племянницы, у него своих дел было по горло, поэтому он не придал никакого значения такой резкости и неожиданности.       Девушка слишком быстро бросила «спасибо» и скинула вызов, начиная собираться.

***

      — О, Нед, ты живой, — Паркер ловко перепрыгивает с одного автомобиля на другой, стараясь при этом не упасть на проезжую часть и не уронить телефон.       — Питер, всё в порядке?       — Где светящаяся фигня?       — Не волнуйся, она у меня в рюкзаке.       — Нет, слушай, эта фигня опасна.       — Это Питер? Питер, ты сбежал, тебе повезло, что мы выиграли, — девушка с легким возмущением кладёт руку на бедро и покачивает головой. — Мне так хочется злиться, но я беспокоюсь. Скажи, что с тобой происходит?       — Лиз, дай мне Неда, это очень важно. Лиз? Лиз? Проклятье, — Питер убирает телефон в карман и ускоряется, направляясь прямо к монументу, где, по словам Лидса, они сейчас находятся.

***

      — Питер, ещё одна такая выходка, — Мэри не находила себе места, расхаживая по самолёту туда и обратно. Получается, она зря мчалась на базу, тревожила Эдварда и переживала весь час. Питер со всем справился, но Старк всё равно была зла на него, потому что он её не слушал, делал всё по-своему и рисковал собственной жизнью.       — Мэри, всё в порядке, я еду обратно в Квинс, зайду к тебе и всё расскажу, — Паркер устало потирал переносицу, сидя в автобусе рядом с Недом, тот, к слову, был без ума от счастья — Человек-паук спас их.       — Да… Только я не дома, а лечу в чёртов Вашингтон! — девушка плюхнулась на кожаное кресло и кивнула пилоту, мол, разворачивай обратно. — А теперь уже обратно в Нью-Йорк.       — Что? Это как? — парень в недоумении нахмурился.       — Мне пришлось поговорить с дядей, потому что я думала, тебе грозит опасность.       — Подожди, ты была у мистера Старка? Рассказала ему о Стервятнике? Он может нам помочь?       — Поговорим в Квинсе, у меня здесь лишние уши, — увидев заинтересованный взгляд Эдварда, Мэри сбросила вызов и взяла бутылку воды. Она особо никогда не любила летать, а если это ещё были неожиданные перелёты, то тем более.       — Карен, как дела? — парень расслабленно закинул ноги на стол, предварительно нацепив маску.       — Привет, Питер, как тест по испанскому?       — Что за Карен? — внезапно появившаяся в дверях комнаты Мэри усмехнулась и скрестила руки на груди. Хорошо, что у неё были запасные ключи, которые она сделала не совсем законным образом. Ну, а что, ключи от дома своего подопечного всегда пригодятся, мало ли он забудет костюм или паутину. Хотя с Паркером вряд ли бы это случилось, если учитывать то, что он везде таскает с собой свой рюкзак, в котором есть и то и другое.       — О, чёрт, у тебя что, есть ключи от моего дома? — парень быстро снял маску и уставился на девушку, поедающую яблоко.       — Ну да, я же твой ментор, — она как ни в чём не бывало пожала плечами и села на кровать. — Выкладывай всё, как есть. Со всеми подробностями, именами, цифрами, я хочу знать каждый твой шаг, потому что я места себе не находила, когда слышала в ответ лишь автоответчик, — Старк возмущённо выдохнула накопившееся за сегодняшний день. Вообще она хотела накричать на Питера ещё в школе, но это было бы ужасно неэтично, а сразу после уроков он смылся со скоростью Флэша.       — В общем, я по жучку отследил этих парней, которые продавали инопланетное оружие, потом появился этот мужик с крыльями, хоп, и я в самом надёжном месте Восточного побережья. Ну мне удалось выбраться вовремя, иначе эта светящаяся штука убила бы наших друзей. Так вот, потом я спас их из лифта. Ты бы видела, как Лиз смотрела на меня, — Паркер задумчиво улыбнулся, а Мэри лишь закатила глаза. — Ну, а дальше ты знаешь, мы вернулись в Квинс.       — Так, ладно. Для общего сведения мне всё ясно. А кто же такая Карен? И ты запомнил хотя бы что-то, связанное с этими торговцами? Потому что нам надо вычислить их местоположение и уничтожить, поднявшись в глазах дяди Тони, — девушка воодушевлённо уставилась на Человека-паука и закинула ногу на ногу.       — Карен вроде как разум моего костюма, программа для выполнения всяких задач. И она уже занимается распознанием тех парней, ищет их в базе данных.       — Ого, как Пятница или Джарвис? — Старк удивленно вскинула брови. Но с другой стороны, не было ничего необычного в том, что и этот костюм, созданный Тони, имел свой интеллект, разум и мышление.       — Да, наверное.       — Никаких записей по ним не обнаружено.       — Ничего? — Питер с досадой вздохнул, Мэри же тихо наблюдала за его разговором с костюмом, а точнее с Карен.       — Один человек опознан. Аарон Дэвис, тридцать три года, богатое криминальное прошлое, живет в Квинсе.       — Отлично, навестим его.       — Активировать протокол «Допрос с пристрастием»? — Старк в недоумении посмотрела на Питера, приподняв бровь и усмехнувшись.       — Будь аккуратней и не привлекай внимания, вокруг тебя и так слишком много шумихи. Ты же не хочешь остаться без костюма? — девушка поднялась с места и бросила остаток яблока в мусорное ведро, попадая точно в цель. Летние каникулы две тысячи четырнадцатого, проведённые на даче у Клинта Бартона, не прошли даром.

***

      — Помнишь меня? Мне нужна информация. И ты мне её дашь.       — Ладно, остынь…       — Живо!       — Что у тебя с голосом?       — В смысле, что у меня с голосом?       — Под мостом у тебя был голос девчонки.       — Я не девчонка, я парень! — Питер возмущённо указал на себя пальцами и слегка напрягся, явно недовольный таким сравнением. — В смысле… я мужчина.       — Да пофиг, парень, тёлка…       — Я не тёлка, я мужчина, — Паркер всё не мог успокоиться, пытаясь доказать бывшему преступнику свою правду, хотя тому было как-то всё равно. — В общем, кто продаёт это оружие? Говори имена или пожалеешь! — мужчина хлопнул багажником так, что Человек-паук машинально сделал шаг назад.       — Ты раньше этого не делал, да?       — Послушай, эти парни продают безумно опасное оружие, нельзя, чтобы оно оказалось на улице. Если одно из них разрезало лавку Долмара, то представь…       — Знаешь Долмара?       — Лучшие сэндвичи в Квинс.       — Кто эти люди? Что ты знаешь про этого парня с крыльями?       — Кроме того, что он псих в костюме демона — ничего. Я не знаю, кто он и где он. Но я знаю, где он будет.       — Правда?       — Да, я работал с одним психом. У них сегодня сделка.       — Да-да.       — Эй, погоди. Ты не знаешь где. И дать тебе совет?       — М?       — Тебе стоит поработать над допросом.       — Не понимаю, меня все боятся.       — Паром на Стейтен-Аллен. В одиннадцать.

***

      — Карен, свяжи меня с Мэри, — Питер огибает высотки города, спеша к указанному адресу до того, как паром покинет причал.       — Да, Питер? Ты допросил того парня? — девушка отвлекается от своего проекта по биологии и внимательно смотрит в окно, будто надеется там что-то высмотреть, а точнее кого-то.       — Можно и так сказать… Я сейчас отправляюсь на паром, там будут те чуваки с оружием, я должен их остановить, поэтому не жди меня, — кое-как зацепившись за боковую корму большого судна, Питер спокойно выдыхает и карабкается к окну, чтобы выведать обстановку.       — С ума сошел? Ты не готов. Ты не знаешь, сколько их там, насколько сильное у них оружие, — Старк вновь начинает не на шутку нервничать. Скоро она будет как Хэппи, при каждом слове Паркера хвататься за сердце, чувствуя, как оно пропускает удар. Потому что это действительно невыносимо, знать, что возможно, парень через час уже будет мертв. Или даже раньше. А она ничем не может ему помочь.       — Не волнуйся, Карен уже сканирует всё, так что всё будет отлично. Прошу, сделай так, чтобы мистер Старк об этом не узнал, — последняя просьба Человека-паука обрывается длинным гудком. Прекрасно, ещё и трубку бросает.       Сейчас девушке оставалось делать только две вещи: волноваться и следить за своим дядей, чтобы тот случайно не наткнулся на Паркера в костюме, борющегося с парнями, у которых в сумках пушки с элементами оружия Читаури. Это будет сложно, но не невозможно.
521 Нравится 77 Отзывы 132 В сборник
Отзывы (11)