ID работы: 6497462

You're not okay

My Chemical Romance, The Used (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
27
Размер:
62 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 23. Тройное браво для сладкой мести.

Настройки текста
      Я очнулся в каком-то странном помещении. Я не помнил, как оказался тут, но меня явно кто-то стукнул по голове. Но это не дало мне ключ к тому, что это за место.       Тут всё выглядело так, будто это какое-то старинное бомбоубежище, из которого давно уже всё было вытащено. Лишь только пустые бутылки и старые коробки говорили о редких посетителях.       Тут были трубы. Много труб, которые находились под потолком, а некоторые и внизу, уходя куда-то в стену. А на потолке, между всей этой сетью труб, находился люк, через который пробивался свет.       Я подошёл к той стене с люком, собираясь уже подпрыгнуть и вылезть, но увы: на люке была решётка, которую я явно бы не смог открыть изнутри: снаружи я успел разглядеть маленький замочек.       Вдруг, послышался шум воды. Откуда он шёл — неизвестно, наверное, эти трубы были всё-таки рабочими. Посмотрев на пол, я увидел, что стою по щиколотку в воде, которая явно не собирается прекращать прибывать.        — Блять, — выругался я. Мне становилось страшно — это была явно не безобидная шутка. Кто-то хотел, чтобы я умер, захлебнувшись водой, в этом странном месте с единственным выходом, который заперт. И я знал неизвестного, который сделал этого. И имя ему — Берт МакКрэкен.

*то же самое время*

POV Джерард

      Открыв глаза, я увидел лишь темноту. Сперва мне показалось, что я ослеп, но потом, вытянув руку и дотронувшись до чего-то деревянного, я понял, что это не так. Я, блять, находился в гробу!       Когда я пошарил в кармане штанов, то нашёл зажигалку, которая всегда там лежала, хоть курил я довольно редко. Года два уже, как я пытался бросить, но зажигалка — это тот атрибут, что был со мной всегда. Чиркнув ею, я понял, что мои опасения подтвердились: я действительно был в гробу.       Знаете, я всегда боялся проснуться в этом деревянном ящике, под землёй. Поэтому я и хотел, чтобы после смерти меня кремировали, чтобы наверняка. Но я всегда знал, что моя семья примет другое решение, и моё тело всё равно положат в этот чертов гроб.       У меня началась паника. Я начал метаться в поисках выхода, пытался открыть крышку, что прошло неудачно: видимо, гроб был запечатан.       Я, уставший и обессиленный после всяческих попыток поиска спасения, спокойно лёг на дно на удивление большого гроба и начал думать о том, с чего всё это началось. Самое главное, я знал, кто это сделал. Это был человек, которому я доверял всю жизнь. Который был рядом в трудную минуту, когда я был пьян, когда я истерил из-за Берта. И этот человек — моя лучшая подруга, — Линдси Баллато.

*24 часа назад, дом Уэев*

POV Автор

       — С днём рождения, Дорогой Джерард. С днём рождения теебяяя, — пропели все присутствующие, широко улыбаясь черноволосому парню, сидевшему в начале огромного стола, набитого разной едой. Возле него стояла мама, в руках которой был торт с двадцатью свечками, воткнутыми в него. Парень задул свечки, радостно улыбаясь, будто он маленький ребёнок, получивший на праздник то, что он хотел.       После этого все сели за стол, продолжая трапезу. Кажется, каждый присутствующий наелся до отвала, набрав пару килограммов, но это мало волновало их. Они были рады за своего друга, брата, парня, который был сейчас счастлив, доедая уже пятую порцию мороженого.        — Кстати, а почему Линз не пришла? Она же твоя лучшая подруга, и всё такое, — задумалась Донна, посмотрев на пустующее рядом с ней место.        — А, — подал голос Джи, отрываясь от мороженки, — у неё какая-то конференция. Она сказала, что завтра в школе поздравит, как приедет, — Донну, похоже, этот ответ устроил. Она отвернулась от старшего сына и принялась за свою порцию ванильного мороженого.       После весёлых плясок у пианино, за которым сидел Джерард, наигрывая какую-то весёлую мелодию, парни отправились спать, завалившись на кровать Джера. Теперь уже, в комнате были только они вдвоём: Майки решил оставить Фрэнка и Джерарда наедине и потащил Рэя и Боба в свою комнату, где они сидели допоздна, играя в игры на гейм-бое.       Но всё странное началось не 9 апреля, а на следующий день, когда наши герои отправились в школу. И они даже не подозревали, что их там ждёт.

POV Джерард

      Вот, прошёл первый урок с мистером Крэйгом, который оставил нас с Фрэнки в покое, благополучно получив свой кофе, которым я всегда его одариваю уже несколько лет. А всё начиналось с того, что его жена, та ещё сука, не разрешала мужу пить кофе, говоря, что «это плохо скажется на твоём здоровье». Поэтому он и отыгрывался на толстом непривлекательном парне-друге-самого-крутого-парня-в-школе, который каждый день приносил себе и своему лучшему другу стаканчики с этим чудесным напитком. Но, когда я принёс и третий стакан, угостив нашего математика, он как-то подобрел ко мне, а кофе по утрам стало некой традицией, которая нарушилась лишь тогда, когда я лежал на реабилитации. Интересно, как он тогда жил без этого чудесного напитка? Была у него ломка? У меня вот да.       На третьем уроке меня подловила Линдси, которая сказала, что у неё есть что-то важное для меня. После этого, эта вечно активная девушка повела меня к заднему двору школы, где обычно в это время никого нет. И что же она хотел сделать?        — Проходи, — открыв дверь сарая, в котором раньше хранились газонокосилки и разный спортивный инвентарь, сказала Линз. И на кой-хер она притащила меня именно сюда, когда мы спокойно могли поговорить в библиотеке или в моей "секретной" комнате? Туда же всё равно никто, кроме нашей компашки, не зайдёт.       Но я всё-таки вошёл, рассматривая пустые полки с некогда хорошими лыжами, битами и газонокосилками. Очень «красивое» место.       Я уже было хотел повернуться к подруге с вопросом, как вдруг что-то очень тяжёлое упало мне на голову, из-за чего я начал погружаться в темноту. Последнее, что я слышал, был голос Линдси, которая говорила с кем-то по телефону:        — Джерард у меня. Пора брать Фрэнка, Берт.       Последнее, о чём я подумал, было о том, чтобы они ничего не делали с Фрэнки. Только не он. Только не Фрэнк.

POV Айеро

      Пол часа я бегал по школе в поисках Джерарда, пропустив обеденный перерыв. Но мне было все равно: мне нужен был Джи.        — Ты кого-то ищешь? — услышал я за своей спиной знакомый голос. Повернувшись, я увидел Линз. На этот раз на ней не было той развязной одежды, что она обычно носила. Так что, теперь она стала ещё больше похожа на учителя, чем на ученика, что ей явно очень шло.        — Ты Джерарда не видела? — с надеждой в голосе сказал я. Но девушка лишь покачала головой, виновато улыбаясь.        — У вас же сейчас история? — я коротко кивнул, слушая версию библиотекаря. — Может, он уже там? Сходи, посмотри.       И она ушла, оставив меня одного, размышлять над словами девушки. Действительно, Джерард мог забить на то, что его препод — парень, который сделал ему больно и пойти на урок, но с другой… что-то тут явно не так.       Я отправился в класс, готовясь оправдываться перед Бертом за опоздание, ловя на себе любопытные взгляды одноклассников. Но нет: в классе было пусто, лишь только одинокая фигура сидела за столом напротив двери.        — О, Фрэнки, проходи, — услышал я любезный тон МакКрэкена. Я недоверчиво подошёл ближе к столу, встречаясь с взглядом таких знакомых глаз.        — Где все? — холодно спросил я, стараясь не смотреть на Берта, тупо пялясь на стену. И это было моей ошибкой, потому что в этот момент учитель взял меня за руку. — Что ты делаешь? — я пытался вырваться из цепких лап бывшего друга, что у меня получалось плохо из-за неравенства наших сил. Поэтому для Маккрэкена мои попытки казались смешными и забавными. Его выдавала та страшная ухмылка, которую я так боялся.        — Это месть, Фрэнки, — улыбнулся Берт, доставая иглу и поднося её к моей руке. — Сладкая месть. Которой мы все прокричим тройное «Ура»! — я не понимал слов Берта. Не понимал, к чему он клонит, и что означают его слова. Меня пугал его затуманенный от наркотиков взгляд. Да, по нему сейчас было видно, что он под чем-то. Его выдавал взгляд.        Пугало то, что картинка слишком быстро расплывалась перед глазами, и я будто летел в пропасть. Пугало то, что он может сделать со мной, что угодно, даже убить. Меня пугала эта месть.       Я отключился, когда Берт начал безумно смеяться. Он смеялся, когда я падал. Смеялся, когда я закрывал и открывал глаза, пытаясь сопротивляться этой дрёме. Но он не смеялся, когда я отрубился. Или я просто умер, не знаю. Но я точно понимал, что не чувствую ничего. Что я будто сплю, отправляясь в царство снов. Но самое главное, что я не хотел этого. Хотелось быть рядом с Джерардом, подальше от этой ситуации. Чтобы Маккрэкена рядом не было, а мы живы счастливо. Но увы, Берт не хочет уйти. И это его месть. Его тройное браво для сладкой мести…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.