ID работы: 6499442

В недрах ада брезжит свет

Гет
R
В процессе
101
автор
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 54 Отзывы 36 В сборник Скачать

XI

Настройки текста
      — По проложенному пути пойдём, говоришь?! — тихо шипела Изабель, следуя по зарослям за Фарланом.       Девушка яростно размахивала маленьким карманным ножиком, всегда хранившемся у неё в кожаном чехле сразу под шерстяной накидкой.       — Веди себя тихо! — спокойно ответил мужчина, очевидно, привыкший к непростому характеру своей Изы. — И не используй нож, скошенная трава может нас выдасть, если кто-то устроит слежку.       Изабель насупилась, но послушалась, стараясь не отставать от Чёрча, чтобы не задерживать идущих за ней гуськом Микасу и Ривая.       Мало-помалу густые заросли так называемой слоновой травы сменились лесной подстилкой из опавших хвоинок елей и сосен, а также мягким и приятным мхом, сплошь покрывавшим всю землю. Лесная чаща казалось совсем нехоженой и представляла собой словно какую-то отдельную экосистему, нетронутую рукой человека.       — Осталось немного, — сказал Фарлан, ответив на вопрос сразу обеих девушек, хоть тот и не прозвучал вслух.       Спустя где-то с полчаса компания вышла к просторному полю, резко контрастирующему с густым смешанным лесом, как будто чья-то невидимая и могучая рука провела границу, запретила деревьям расширять пределы своей площади для существования.       — Ну вот, — остановившись и повернувшись к друзьям, сказал Чёрч. — Сразу за поворотом начинаются владения соседнего королевства. Там будет ходить патруль, поэтому сейчас мы начнём воплощать наш план в жизнь.       Он достал из сумки, перекинутой через плечо, тот самый пузырёк и посмотрел на друзей. Леви кивнул, и Фарлан выдохнул, очевидно, тоже испытывая трепет от неизвестности.       — Libęranďum te, pärtem fortis viś.       И мужчина приоткрыл бутылёк, освобождая ярко-оранжевый поток энергии, который быстро распространился вокруг, окружая четверых людей.       Изабель быстро достала из своей сумки маленькое зеркальце и посмотрела в него.       — Есть! — воскрикнула она, радостно обводя глазами всех, когда увидела в отражении лишь голубое небо и верхушки сосен, стоящих позади неё.       Фарлан широко улыбнулся и повернулся, быстрым шагом направившись в нужную сторону. Леви последовал за ним, а Микаса схватила за руку Изабель и тоже поволокла её следом, так как та была слишком увлечена тем, что рассматривала окружающее пространство сквозь себя, хоть и посредством зеркала. Для друг друга же молодые люди оставались вполне видимыми.       Действительно, как Фарлан и предсказывал, на протоптанной повозками, лошадьми и людьми дороге их встретили патрульные рыцари с яркой тёмно-фиолетовой эмблемой на плече правого доспеха. К счастью, двое мужчин были слишком заняты разговором, чтобы заметить длинную цепочку следов, двигающуюся мимо них и направленную в сторону города.       — Вот это да! — тихо воскликнула Магнолия, оборачиваясь на две удаляющиеся в лес точки. — С таким заклинанием можно столько всего сделать!       Все трое слушателей этого восхищения промолчали, внутренне разделяя восторг от происходящего.       Когда они спустились с поднятия, на котором возвышался лес, Фарлан ускорил шаг, бросив друзьям краткое «держитесь рядом». Все берегли силы, которые были практически на исходе, учитывая почти двухчасовую «прогулку» по густым зарослям, поэтому молчали, вверяя свои судьбы в руки мудрого товарища. Вскоре показалась повозка, направляющаяся в город, которая и являлась целью Чёрча. В тот момент, когда они нагнали лошадей, поднялись ворота за тем, чтобы пропустить двух лошадей и одного торговца, однако впустивших в свои владения ещё и четырёх пиратов суши.       Быстрым взглядом окинув открывшийся им торговый город, Ривай тронул Фарлана за плечо, указав в сторону ближайшего закоулка. Тот кивнул и быстро направился к более-менее безлюдному месту, чувствуя, что силы пузырька на эту половину пути практически иссякли.       Оглянувшись по сторонам, чтобы убедиться в отсутствии лишних зрителей, Фарлан достал из сумки источник энергии и плотно закупорил его, прервав действие заклинания. Изабель вновь достала зеркальце и демонстративно повернула его к друзьям, чтобы все могли удостовериться в отсутствии действия магии.       Хоть никто их и не видел из людей, однако собака, лежащая в тени около прохладной стены, взвизгнула при внезапном появлении гостей в её скромном убежище и заскулила, бросив обглоданную кость, которую с аппетитом грызла, будучи уверенной, что её не отберут. Животное проскочило мимо компании как раз в тот момент, когда Фарлан говорил что-то о необязательной спешке и отдыхе перед главным заданием. Изабель сразу бросила взгляд на несчастного пса и рванулась за ним, оставив друзей.       — Чёрт побери, Изабель! — крикнул Фарлан ей в след и, оставляя Леви и Микасу, сказал: — Встретимся у входа!       — Вот и условие не разделяться, — цокнув языком, сказал Ривай, повернув голову к Микасе, которая недоумевающе смотрела на исчезающие в толпе людей макушки Фарлана и Изабель.       — И куда нам нужно идти?       — Полагаю, у нас появилось время, чтобы осмотреться, — заключил Ривай. — Пойдём прогуляемся.       Микаса утвердительно кивнула и пошла за Аккерманом, смешиваясь с потоком людей, оживлённых разгаром солнечного дня и хорошей торговлей.       Торговые лавки стояли повсюду. Очевидно, это королевство было довольно большой торговой точкой, так как уже в начале своего пути Аккерманам встретились различные заморские яства, изделия и животные. Продавцы выкрикивали призывы купить, попробовать или даже просто взглянуть на товары, которых, по их уверениям, больше нигде нельзя было найти. Ривай шёл, иногда искоса поглядывая на некоторые павильоны, и Микаса, которой было всё это в диковинку, не успевала за ним, хотя и старалась не отвлекаться на окружающие звуки.       Внезапно Микаса почувствовала, что что-то тяжёлое вцепилось ей в плечо. Она резко остановилась, ощутив холодок, пробежавший по её позвоночнику от этой неожиданности, и не сразу смогла выдавить из себя имя Леви, практически скрывшегося из её поля зрения. Мужчина не услышал её. Микаса медленно повернула голову вправо, и её глаза встретились с парой других, более широких и почти черных. На неё прыгнуло какое-то животное, определённо точно не встречавшееся ей ранее. Очевидно, это существо принадлежало кому-то, так как на его теле присутствовала одежда, характерная скорее для арабских стран, нежели для их континента. Микаса медленно подняла руку к нему и, попытавшись убедить животное с помощью своего дара в том, что девушка не представляет для него угрозы, поднесла ладонь к его мордочке. Существо издало негромкий звук, похожий на короткий человеческий смех, и схватило двумя миниатюрными передними конечностями крайние пальцы Микасы, чтобы потереться о них головой.       Как уже было сказано ранее, Ривай не услышал Микасу, поэтому поздно осознал, что его спутницы нет рядом. Его сердце на секунду глухо пропустило удар, когда он, оглядываясь, видел только кучу незнакомых лиц, всё время сменяющихся новыми. Не увидев среди них ни одного намёка на присутствие блестящей чёрной макушки коротко остриженных волос, он резко развернулся и пошёл в обратном направлении. Аккерман несколько раз останавливался, спрашивая у торговцев о девушке с узким разрезом глаз и бледной кожей. Получая каждый раз отрицательные ответы, Ривай всё больше чувствовал нарастающую тревогу, которая перестала в раздражение. Пока не увидел вдалеке один из эпицентров скопления людей, посредине которого ему довелось разглядеть девушку. Он кинулся туда, расталкивая толпу зевак и всё больше убеждаясь в правильности своего направления. Микаса стояла, держа на руке незнакомое ему животное, и поглаживала его.       — Какого чёрта?! — подойдя к ней, зашипел он, переводя взгляд с Микасы на существо.       Микаса, увидев Ривая издалека, сделала шаг ему навстречу, обрадовавшись тому, что он нашёл её. Однако увидев угрожающую походку и его выражение лица, она отступила, испугавшись его столь яркому проявлению гнева. Животное, очевидно, почувствовало беспокойство девушки и громко вскрикнуло на Леви, обнажив два ряда зубов, похожих на человеческие. Девушка слегка отвернулась, словно закрывая зверушку от опасности со стороны молодого человека, и нахмурилась, глядя на мужчину.       Ривай сразу понял, чем вызвана реакция животного, будучи осведомлён о различных аспектах дара Микасы, и смягчился, посмотрев ей в глаза.       — Извини, — прикладывая пальцы к переносице, сказал он, на секунду зажмурившись. — Я думал, что уже не найду тебя здесь.       Микаса тоже слегка расслабилась, ответив ему:       — Она сама прыгнула на меня, я испугалась. А ты быстро шёл и не услышал, как я звала тебя.       Леви снова посмотрел на животное, которое с наслаждением прикрывало глаза, когда Микаса гладила его, и крепко прижималось к плечу девушки.       — Мой конкурент? — повёл бровью Леви, глядя на эту сцену.       — Может быть, — дёрнув уголками губ, ответила Микаса, ненароком вызывающе пропустив между рядами белых зубов нижнюю губу.       Леви усмехнулся дерзости девушки и наклонился ближе, желая снова коснуться тех мягких алых губ, которые ему довелось испробовать однажды. Не обращая внимания на забеспокоившееся животное, он одну руку завёл за спину Микасы, стремительно приближаясь к её лицу своим. Ривай почувствовал её трепетное дыхание и уловил появление вспыхнувшего румянца, соблазнительно играющего на её скулах каждый раз, когда он позволял себе большее.       Едва их уста соприкоснулись, позади Микасы раздался запыхавшийся голос. Девушка испуганно распахнула глаза, поставив на грудь Леви ладонь, чтобы немного оттолкнуть его, когда мужчина тихо выругался ей в губы, раздражённо выдохнув. Микаса повернулась на голос и увидела полного мужчину ростом ниже среднего, который, поставив руки на колени, тяжело дышал, как будто тот пробежал вокруг всего рынка.       — Спасибо, что поймали её, — прохрипел он, глядя на животное, которое, видимо, узнало его, и спрыгнуло с руки Микасы на землю. — Эта мартышка такая непослушная, я уже третий раз за это утро потерял её. Надеюсь, она не доставила вам много хлопот.       — Всё в порядке, — мягко ответила Микаса, глядя на то, как проворно обезьянка запрыгнула на ногу и вскарабкалась на плечо этого человека, уже точно определив своего хозяина. — Она чудесная.       — Да, это точно, — почесав мартышку рукой, ответил он. — Вы заходите ко мне в шатёр, я бесплатно покажу вам представление в качестве извинения. Он здесь, на углу, вы сразу заметите.       Микаса улыбнулась и посмотрела на Леви, который, скрестив на груди руки, смотрел на мужичка холодным взглядом, будучи всё ещё зол на него за ненарочно прерванное действие.       — Благодарим вас, но мы спешим, — вежливо склонив голову, ответила Микаса, дотронувшись до руки Леви.       Мартышка что-то крикнула, и Микаса помахала ей рукой, разворачиваясь, чтобы снова следовать за Аккерманом. На этот раз девушка держалась за его ладонь, и Ривай не возражал, не желая больше терять Микасу. Когда лавки с одеждой и предметами обихода остались позади, всё чаще начали мелькать съедобные товары. Пахло различными пряностями и выпечкой, и вскоре на молодых людей это произвело самое обычное действие. Леви и Микаса остановились около одного торгового места, и мужчина расплатился за две порции блюда, состоящего из печёных овощей и кусочков мяса, нанизанных на деревянные палочки. Одну из них Ривай дал Микасе, а вторую оставил себе. Теперь у обоих была возможность не спеша идти вперёд, так как принимать пищу при быстрой ходьбе весьма неудобно.       — Это правда очень вкусно, — держась одной рукой за локоть мужчины, сказала Микаса, надкусывая овощ.       — Хочешь ещё? — спросил Ривай, взглянув на девушку.       — Нет, я лишь говорю о том, что думаю, — опустив голову, ответила она.       — Я и так знаю, о чём ты думаешь, Микаса, — с необычной мягкостью в голосе сказал Леви, выкинув свою давно опустевшую палочку в небольшой бочонок, предназначенный для сбора отходов.       — А ты в последнее время не хочешь, чтобы я тоже знала о твоих мыслях, верно? — холодно, но с тенью укора ответила девушка.       Ривай посмотрел на Микасу, но она всё ещё не поднимала на него глаз, видимо, задумавшись над произнесёнными словами.       — На то есть причины, — заключил он.       Микаса собиралась спросить о природе этих обстоятельств, однако смолкла, не желая более усугублять и без того угрюмое настроение мужчины.       — Если ты принадлежишь к ордену друидов, то рано или поздно они захотят, чтобы ты оказалась среди них.       Микаса испуганно посмотрела на Ривая, сохранявшего холоднокровие. Она была ошеломлена таким ответом, а ещё более — мыслью о том, что он переживает о её судьбе.       — Я уже говорила тебе, что буду следовать только за тобой, — тихо пролепетала она, сильнее прижимая к себе его руку. — И действовать только для твоего блага.       Леви не ответил, и девушка лишь заметила, как дёрнулись мышцы желвак на его лице.       Остальную дорогу к замку Аккерманы прошли в привычном молчании, раздумывая о своих словах и ответах друг друга. Возле последних торговых мест они встретили Фарлана и Изабель, которых сопровождал новый друг девушки.       — Это Том, — представила пса Леви и Микасе девушка. — Томми, а это Леви и Микаса.       Она любовно погладила собаку по голове, и тот довольно вильнул хвостом, очевидно, давно не знавший ласки человека.       — Вы задержались, — сказал Фарлан, видимо, не слишком счастливый от очередного пополнения в их семье.       — Немного заблудились, — ответил Леви, переводя взгляд с радостно тяфкающего животного на замок. — Когда начнём?       — Уже пора, — многозначительно протянул Чёрч. — Иза, оставь его ненадолго.       Магнолия шепнула Тому, что вскоре вернётся, чтобы забрать его, поцеловала его в мокрый нос и прыжками направилась за удаляющимися друзьями в безлюдное место, которое выбрал Фарлан для осуществления заклинания. Это был дом, преобразованный в антикварную лавку. Ей заправлял старый человек, на вид не младше, чем товары, выставленные на показ для продажи. Когда к нему заглянули четверо молодых людей, он удивлённо поднял седые брови, поприветствовав их.       — Вам чем-нибудь помочь? — прохрипел он, кашлянув.       — Нет, благодарю, — сказал Фарлан, осматриваясь. — Мы осмотрим дальние стеллажи, там, кажется, у вас есть талисманы с изображением древних языческих богов.       — Да-да, верно, — чуть оживившись заинтересованности посетителя, ответил старик. — Проходите туда, в самый конец.       Друзья поблагодарили добродушного торговца и удалились из его поля зрения, скрывшись за многочисленными полками. Время тянулось, и старик начал закрывать глаза от усталости и убаюкивающей тишины, какая бывает в старых домах, всюду обставленных пыльными и древними реликвиями. Как только его лоб коснулся лежащих на столе рук, его резко разбудил звон металлических пластинок, висящих над дверью. Он подумал, что это вышли его клиенты, однако никого ни внутри, ни снаружи не было. Пару раз окликнув людей в пустом доме, он услышал лишь поскрипывание петлей двери, оставшейся полуоткрытой от, как он подумал, внезапного порыва ветра.

***

      Чтобы попасть на территорию замка, нужно было преодолеть стражу. Двое рыцарей стояли, скрестив длинные копья, чтобы никакой человек не мог пройти между ними. В полный рост, разумеется. Убедившись, что два человека в доспехах не видят их, Фарлан присел и быстро прошмыгнул под скрещенным оружием, а затем выпрямился, подзывая друзей сделать то же самое. По очереди так проползли Изабель, Микаса и Ривай. Как только Леви выпрямился, один из стражников решил размять ногу и пару раз вытянул её как раз туда, где только что проходили чужеземцы. Увидев это, Изабель ахнула, поразившись их везению, и затем все четверо быстро преодолели королевский двор, умело обходя лошадей и прислугу. Попасть в замок оказалось ещё проще. Никто не преграждал путь невидимым волшебникам, и они проскользнули внутрь.       Здесь молодых людей встретило необычайное оживление. Где-то с верхних этажей доносилась инструментальная музыка и голоса многих людей. Мимо пробегали суетящиеся слуги, которые носили чистую одежду для своих господ, различные блюда и начищенные сапоги.       — Здесь что-то не так, — тихо сказал Леви, пристально смотря на Фарлана, который так же недоумевающе водил взглядом, пытаясь понять ситуацию.       — Это всё неважно, — быстро сказал он. — Очевидно, все заняты приготовлением к свадьбе, так что нам нужно пробраться в хранилище. Судя по моим расчётам, помещение королевской казны находится наверху, сразу за главным залом.       — Это оттуда раздаётся музыка и пение? — спросила Изабель, обеспокоенно подступив сзади к Фарлану.       — Похоже на то... — сказала Микаса, переводя взгляд на Леви, в котором хотела найти уверенность и спокойствие в их действиях, присущую этому человеку.       — У нас нет времени на раздумья, — твёрдо сказал Чёрч и направился в сторону лестницы, призывая следовать за собою друзей.       Благо, каменные ступени были широки, и маги могли без излишних манёвров обходить спускающихся навстречу им людей. Перед входом в зал на стенах горело множество свечей в роскошных подсвечниках, которые, очевидно, были заботливо очищены от воска и отполированы верной прислугой. Двери, или даже вернее будет сказать врата, в тронный зал, который был по совместительству ещё и приёмной гостиной, возвышались до самого потолка, то бишь были не менее трёх метров высотой, так что рядом всегда дежурили двое стражников, которые нужны были скорее не для защиты, а для дополнительной силы, которая могла подсобить в случае надобности закрыть/открыть двери.       Однако стоит сказать, что по мере приближения ко входу в главную залу команда начала понимать, что всё идёт не так, как они планировали ранее.       — Похоже, здесь устроили бальный приём, — констатировал Леви, переводя взгляд с полного зала людей на Фарлана. — Мы не сможем пройти здесь даже будучи невидимыми.       — А даже если и протиснемся между ними, то, разъединившись, разрушим действие заклинания. Ну и наш внешний вид поразит всех, и нас вышвырнут отсюда, — рассуждал Чёрч, лицо которого омрачали пессимистичные мысли.       — Нужно торопиться, — напомнил ему Ривай. — Мы и так задержались, силы практически закончились.       — Ты прав, — тряхнув головой, сказал Фарлан. — Идём туда.       И мужчина, указывая на более-менее безлюдный коридор, повёл своих друзей по нему. Сразу за поворотом показались множества дверей, ведущих в разные комнаты.       — Половина из этих комнат пустуют, — вполголоса произнесла Изабель, почуявшая отсутствие живых душ за стенами. — Давайте сюда.       Девушка открыла дверь и проникла внутрь, закрыв за вошедшими спутниками дверь. Помещение представляло собой богатую комнату с огромной кроватью посередине. Фарлан быстро достал из сумки пузырёк и закрыл его.       — Это комната принцессы? — спросила Микаса, оглядывая рельефный потолок и роскошные тёмно-розовые тюли, прикрывающие окна, что придавало всей комнате розоватый оттенок.       — Именно, — сказала Изабель, распахивая дверцы одного из нескольких шкафов.       Магнолия достала оттуда пару платьев, одно из которых дала Микасе, а другое прикладывая к себе. Аккерман недоумевающе посмотрела на подругу, переводя взгляд с неё на платье, с некоторым замешательством рассматривая тонкую и бархатную ткань в своих руках.       — Изабель, мы пришли сюда не для того, чтобы рассматривать королевский гардероб, — отбирая у Изабель вещи и засовывая их обратно в шкаф, сказал Фарлан.       — Как раз-таки за этим, — возразила девушка, вырвав платья из рук мужчины. — Мы должны переодеться и пойти на бал. Только так мы сможем пройти незамеченными.       — И не привлечём много внимания, — подхватывая идею Изабель, сказал Леви. — Фарлан, нам нужно найти комнату какого-нибудь мужчины.       — Королевская комната через два покоя по прямой напротив этой, — отчеканила Иза, прикладывая платье Микасы к её телу. — Леви, как думаешь, какое платье больше идёт Микасе?       Мужчина остановился в дверях и перевёл взгляд на удивлённую Микасу, которая искала в Аккермане помощи.       — Оба хороши, — бросил он и вышел, оставляя девушек наедине.       — А разве принцесса не узнает свою одежду, если увидит нас? — спросила Микаса, неуверенно глядя на подругу, закрыв за парнями дверь.       — Я об этом уже подумала, — ответила Магнолия, широко улыбаясь. — Мы легко сможем изменить их цвет, если найдём какую-нибудь вещь, цвет которой может стать цветом платья.       Изабель повертела головой и выбрала для себя цвет тюля. Она поднесла к тяжёлой ткани у окна выбранное для себя золотисто-белое платье и, прикладывая его край к краю шторы, что-то прошептала. На мгновение платье окутала фиолетовая пыль, поблёскивающая в свете лучей солнца. Когда же она исчезла, Иза подскочила и продемонстрировала Микасе тёмно-розовое платье.       — Разве такое заклинание не отняло у тебя много сил? — спросила Микаса, поражаясь умениям Изабель.       — Отнюдь. Мне нравится изменять суть некоторых вещей, так что это дело приносит мне только удовольствие.       Микаса улыбнулась и, присев на край кровати, посмотрела на лежащее рядом платье, которое выбрала для себя.       — Какой цвет ты хочешь? — спросила Изабель, налюбовавшись своим творением. — Мне кажется, этот синий хорошо перевоплотится в красный.       Иза указала на вазу с розами, стоящую около зеркала на туалетном столике. Микаса согласно кивнула, и Магнолия повторила то же самое с её убранством, что и со своим. Когда Аккерман получила свою одежду, Изабель начала переодеваться, найдя в шкафу принцессы запасной корсет.       — Это обязательно? — глядя на металлические прутья, опоясывающие тело Изы, спросила Микаса.       — Да. Так принято у этих странных женщин. Поможешь мне завязать его?       Микаса подошла к Изабель сзади и затянула несколько верёвочек под недовольное шипение Магнолии.       — Тебе больно, Изабель? — виновато спросила Микаса, ослабляя узлы.       — Не представляю, как эти кололевские особы терпят такие мучения каждый день, — буркнула она, взяв платье.       Микаса так же помогла девушке надеть платье, едва разобравшись с замысловатой конструкцией такого необычного для неё предмета одежды. Как только она завязала последний узел бантом, Изабель отошла к зеркалу, пару раз повернувшись у него.       — Ты очень красивая, — тихо сказала Микаса, поражаясь преобразованию подруги.       К удивлению Микасы, на лице девушки не появилось ожидаемой улыбки, ибо та лишь покраснела и отвернулась, любуясь платьем. Аккерман встала и подошла к Изабель, дотрагиваясь до её волос.       — Давай-ка сделаем так, — сказала Микаса и, получив одобрение Магнолии, развязала толстые верёвочки, которые держали две короткие косички девушки.       Изабель стояла, наблюдая в зеркале за быстрыми движениями пальцев Микасы, которая таким образом раскручивала её яркие волосы. Когда со второй косой было покончено, Аккерман собрала её волосы в пучок и вновь отпустила, позволяя непослушным прядям упасть на плечи их хозяйки.       — Тебе нравится? — спросила Микаса, окончательно упорядочив положение волос Изы.       — О да... — прошептала девушка, с благодарностью глядя на Микасу. — Но постой, ты ведь совсем не одета.       Изабель засуетилась, начиная бегать по комнате, открывая один за другим шкафы.       — Видимо, у принцессы только два корсета: один на мне, а другой на ней самой, — на секунду задумавшись, сказала Изабель. — Но ничего! Найдём у королевы! — сразу ободрившись, воскрикнула она и, с помощью магии открыв замок, который Микаса запечатала после ухода мужчин, выбежала в коридор.       Микаса обеспокоенно выглянула за дверь, проверяя, не попадёт ли её эмоциональная подруга кому-нибудь на глаза, но, к счастью, в жилом месте замка никого не было. Через несколько минут девушка вернулась, держа в руках почти такой же корсет, который затягивала Микаса на ней несколько минут назад.       Аккерман не особо обрадовалась этому сюрпризу, не горя желанием обременять своё тело излишней нагрузкой. Однако раз того требовали обстоятельства — пришлось мириться. Поэтому, когда Микаса оказалась в нижнем белье и панталонах, коих было хоть отбавляй в вещах принцессы, Изабель принялась ухаживать за убранством Микасы.       — Только не затягивай его, прошу, — произнесла Микаса, зажмурившись, когда почувствовала, что Изабель приготовилась тянуть за верёвочки.       — Я постараюсь, — ответила та и настолько мягко, как могла, завязала на и без того тонкой спине девушки первый узел.       Когда же последняя петля была готова, Магнолия подхватила платье Микасы с постели и с большим трепетанием принялась помогать Аккерман натягивать его на прутья. Вскоре всё было готово, и Иза подтолкнула Микасу к зеркалу, чтобы та могла узреть плод её трудов.       Микаса смотрела на своё отражение и не могла поверить в то, что её тело могло носить на себе такую величавую одежду. Красное платье красиво лежало на металлическом каркасе, скрывая от людских глаз ноги девушки под кружевными по́лами одеяния.       — С твоими волосами вряд ли что-нибудь сделаешь, — сказала Изабель, рассматривая её. — Но я знаю, что дополнит твой королевский образ.       Иза взяла из вазы одну розу и оторвала цветок, оставив лишь цветоложе с сидячим на нём венчиком и околоцветником. Она отыскала в одном из ящичков туалетного столика принцессы чёрную ленту и завязала её на макушке Микасы. Изабель поднесла розу к уху девушки и, прикрыв глаза, чуть толкнула её в ленту. Когда она отпустила цветок, тот чуть шевельнулся и, словно устроившись поудобнее, приклеился к ленте невидимой силой.       — Как чудно! — хлопнув один раз в ладоши, пискнула Изабель.       Микаса поблагодарила девушку и, собираясь задать следующий вопрос, прервалась внезапным стуком в дверь.

***

      Выйдя из покоев принцессы, где Леви и Фарлан оставили девушек, они убедились, что последние закрылись за ними и удалились по названному Магнолией маршруту. Молодые люди остановились перед большой дубовой дверью и Ривай, шевельнув пальцем, услышал щелчок, после чего толкнул препятствие и пропустил друга внутрь.       Спальня короля отличалась от покоев его дочери лишь цветовой гаммой: она была мрачной и тусклой, однако не столь обставленной различными шкафами и сундуками, которых было полным полно у принцессы. Большую двухместную кровать обрамляли тёмно-красные занавеси, так что если бы там кто-нибудь был, мужчины не смогли бы разглядеть лиц лежащих. Но помещение было совершенно пустым, и двое вошедших не теряли времени на оценивание интерьера, а сразу принялись за осмотр шкафов.       — Здесь слишком пыльно, — стоя рядом с Фарланом, который уже начал перебирать вещи, сказал Леви, рассматривая пылинки, окружившие его друга, так как тот потревожил их покой.       — Ничего нового, — буркнул Чёрч, вытаскивая из шкафа два костюма. — Оказывается, король не особо привередлив в одежде.       Ривай сомнительно посмотрел на фрак, который вручил ему товарищ, и принялся снимать свою одежду, чтобы сменить её на выданную.       Нижние рубахи были белыми, с воздушными рукавами, которые неприятно касались кожи при любом движении руки, с кучей пуговиц и золотистым покрытием, ни к месту украшавшим этот предмет гардероба. Сверху мужчины надели жилетки, которые в противовес рукавам их рубашек сидели очень плотно к телу, сковывая движения.       — Не очень-то удобная у них одежда, — протянул Фарлан, чьи слова встретились одобрительным кивком со стороны Аккермана.       Благо, нижняя одежда была «как у людей», и мужчины без особого недовольства надели на себя чёрные штаны, закрепляя их на пояснице толстым ремнём из хорошей кожи.       — Нужно добавить чего-нибудь, что может скрыть то обстоятельство, которое показывает, что мы украли одежду, — сказал Фарлан Аккерману.       Ривай подошёл к королевскому ложу и присел, вытягивая из-под толстого покрывала простынь, сотканную из материала, близкого к шёлку. Он взял за один её край и резко рванул, отделив кусок. Фарлан изгонул бровь, но не прерывал Леви, который разделил ткань на две части: более тонкую и длинную и на более широкую. Мужчина начал выравнивать концы с помощью магии и, когда закончил, поднял свой воротник, завязывая под него длинный кусок. Затем Ривай продел под него более широкую часть от бывшей простыни и создал несколько складок. Леви опустил воротник и поднял голову, демонстрируя проделанную работу Фарлану.       — Круто, — усмехнулся тот, выразив своё впечатление.       Затем Чёрч подошёл к другому шкафу короля и, покопавшись в нём, достал чёрную длинную ленту. Он также поднял воротник рубахи и опоясал пару раз ткань вокруг шеи, не сдавливая её. Два конца он соединил вместе и, перекинув друг за друга несколько раз, создал некое подобие чёрного банта на груди.       — Неплохо, — дёрнул уголками губ Ривай, оценив изобретательность друга.       — Кажется, нам пора выходить за нашими дамами, — комично подняв голову и изменив свой голос на более низкий, вяло спародировал вельможу Фарлан, указывая взглядом Риваю на дверь.       Леви усмехнулся и, прислушиваясь к звукам в коридоре, чтобы убедиться, что никто их не заметит, отпер замок и вышел вслед за другом.       Уже более уверенно прошагнув по коридору в обратном направлении, Фарлан постучал в дверь принцессы. Оба мужчины остановились и прислушались к звукам в помещении. Сперва там слышалась возня, но затем всё стихло, и Чёрч наклонился, чтобы посмотреть в замочную скважину. На кровати остались только вмятины от платьев и девушек, которые сидели на ней, но никого не было видно. Тогда он посмотрел на Ривая, который тоже был немного удивлён, и прошептал:       — Эй, это мы!       За дверью послышались два выдоха и замок щёлкнул, дверь открылась и впустила двух мужчин.       Фарлан хотел было разозлиться, но внешний вид девушек определённо точно поразил его. Изабель, грозно державшая в руках не весть откуда взявшийся железный тазик, поразила его необычной женственностью, проявляющейся в разбросанных волнистых волосах и прелестном платье, подчёркивающем её фигуру.       — Что ты слюни пускаешь?! — смущённо воскрикнула Изабель, слегка ударив его в плечо. — Первый раз что ли видишь?       Ривай не был так откровенен, как его друг, увидев Микасу. Она стояла слева от двери, видимо, тоже готовая защищаться в случае проникновения чужих людей. Забыв, что она выглядит не так, как обычно, девушка не сразу поняла причину прикованного к себе взгляда Аккермана. Она молча наблюдала за траекторией движения его глаз по её телу и улыбнулась, когда он остановился на розе в её волосах.       — Это Изабель придумала, — сказала она, пряча за ухо прядь волос.       — Заметно, — ответил он, заглянув в её глаза.       Микаса уловила его взгляд, кажущийся блестящим от едва расширенных зрачков и почувствовала несвойственную её телу дрожь. Ривай, кажется, тоже ощутил странное влечение и поэтому повернул голову на разговор Изабель и Фарлана.       — Мы идём? — спросил Фарлан, потирая плечо скорее от досады, нежели от боли удара своей девушки.       — Да, — в унисон ответили Леви и Микаса.       — А что делать с нашей одеждой и вещами? — спросила Изабель, остановив направившихся к выходу друзей.       — Точно, — прикладывая ко лбу ладонь, прошипел Фарлан. — Нельзя нам идти с сумками по залу.       — Я могу попробовать уменьшить их, чтобы вы могли спрятать их в кармане, — сказала Микаса, проявив инициативу.       — Хорошая идея, — поддержал её Фарлан. — Тогда складывайте, как мы, свои вещи в сумки и бросайте сюда, — демонстративно кинув свою сумку на пол, сказал он.       Изабель быстро скомкала свои вещи и запихала в сумку, тогда как Микаса аккуратно складывала их и бережно опускала в свою. После окончания приготовлений Микаса, немного помучившись с тяжёлым платьем, которое мешало ей присесть, прочитала полушёпотом слова и опустила обе ладони на вещи. Плавно они начали уменьшаться в объёме и вскоре приобрели такие габариты, которые без труда уместились в четырёх карманах мужчин.       — Выходим! — торжественно произнесла Изабель и, открыв дверь, уцепилась за Фарлана, которому была предоставлена честь идти первым.       Ривай согнул руку в локте и, подставив его Микасе, обратился к ней, чтобы привлечь её внимание:       — Миледи.       Девушка подняла на него голову и, увидев его предложение, робко взяла его под руку, прижимаясь к Леви.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.